Página personal
de
José Antonio Millán
["Todo lo cotidiano es mucho, y feo", F. de Quevedo]

 

 

Google
¿Por qué es tan bueno?

Web jamillan.com

 


Ya se sabe, la Red y cosas de esas...
Internet, mundo digital

Lo que se dice, cómos y porqués
Lengua

Lo que se cuenta
Literatura

venusplv.gif (139 bytes)
Para la vista
(nueva sección visual)

Las cosas bonitas
Arte

Edición electrónica y tradicional
Libros y bitios

Carteles callejeros y su mundo
Flor de farola

Pues eso: de todo un poco
Miscelánea

¡Hay que hacer algo!
Campañas en curso

Cosas que (me) pasan
Noticias personales

Suscripción a las novedades de este sitio
(y blogs anexos):

Libros y edición electrónica:
RSS aquí
envío por email (más información)
Lengua y diccionarios:
RSS aquí
envío por email (más información)
Blog de novedades:
RSS
envío por email (más información)

Sobre esta web

Para un recorrido visual
por este sitio visite La malla

La malla

(el signo en pequeño al pie de una página señala una relación transversal dentro del sitio, como aqui)

Para una guía temática
vea el
Mapa del sitio:
al mapa


...y un espacio para dar la
cara

Ojo: si me manda un correo en HTML hay muchas probabilidades de que nunca lo lea. He aquí el por qué

Nota sobre impresión:
Quien quiera imprimir alguna página de este sitio hará bien en hacerlo en formato apaisado, lo cual se logra con la siguiente (o similar) sucesión de comandos:
Imprimir / Propiedades /Características / Orientación : horizontal

Esta es una advertencia legal sobre la utilización de textos y fotografías de esta web

Lat: 41º 25' N, Long: 2º 10' E
última actualización de esta portada,
1 de mayo del 2008

12 años lleva este sitio en la Internet.
Trabajando para aquellos a quienes les gusta lo que a mí me gusta
Contiene más de 1300 páginas web,
En el 2007 ha servido casi 5 millones de páginas.
Ha figurado entre los primeros 100.000 sitios de la web, de acuerdo con
Alexa
Así celebré el décimo aniversario

La Máquina del Tiempo
¿Qué tenía este sitio en abril de 1998?
(para fechas posteriores acude al Internet Archive)
(Algunos enlaces pueden fallar,
o llevar al estado actual de las páginas)

Nota: desde marzo del  2005 este sitio web incorpora anuncios de Google en un (¿vano?) intento por conseguir que la página genere por lo menos recursos para mantenerse: el creciente número de descargas de páginas me halagan tanto como me cuesta el mucho ancho de banda consumido...

Esta página está alojada en Acens, pero estoy muy descontento con sus precios.
Se admiten propuestas de hosting de una empresa a la que le interese estar ligada a una web como ésta...

RSS
Atom

 

 

Cortesías familiares:

Toute l'actualité sur Naruto

 

Manifiesto de universitarios españoles:
La reforma neoliberal de la universidad española:
los Acuerdos de Bolonia como pretexto

 

Internet, mundo digital

Manual de urbanidad y buenas maneras en la Red, editado por Melusina: Introducción
Temas aparecidos en el Blog: testamento digital, prestar nuestro ordenador, copiar el correo al que se responde, tuteo...

Nuevo estudio de Funredes de Lenguas y Culturas en la Red. Con datos del 2007: estancamiento de las lenguas romances frente al inglés. Primeros datos sobre el peso del catalán.

Vocabulario de ordenadores y de la Internet
Más de un millar de palabras y siglas, españolas e inglesas. El Vocabulario de la Web 2.0 (primera entrega). ¡Llevo desde hace siete años haciendo y rehaciendo la entrada blog!

Los hilos del idioma español en Internet, entrega de “Cuaderno de lengua”: una extensa entrevista sobre la lengua española en Internet con Octavio Pinillos, responsable de informática de la Real Academia Española; Miguel Marañón, jefe de Contenidos del Centro Virtual Cervantes, y José Antonio Millán.

adelanteMás sobre Internet y mundo digital en este sitio

 

Miscelánea

¿Qué aprender?, por José Antonio Millán y Susana Narotzky. En pleno debate sobre la función de la universidad actual: El primer problema es saber qué necesita la sociedad; es decir: en los términos de anticipación en los que necesariamente se mueve la educación: saber qué se va a necesitar dentro de siete, diez, quince años. [...]. En una misma "sociedad" coexisten diversos proyectos políticos que dan lugar a visiones muy diversas de lo que "necesita" la sociedad. A pesar de que aquellos que detentan el poder nos intentan mostrar la sociedad como una unidad indiferenciada con intereses y proyectos comunes, no lo es

Los flautistas de Hamelín, por Bengt Oldenburg:
"Existen antecedentes, incluso bastante remotos, para el reciente operativo de la ONG francesa, el Arca de Zoë, en el Chad".

A vueltas con al-Andalus, por Eduardo Manzano
"
Quienes trabajamos sobre este período histórico estamos muy acostumbrados a que tirios y troyanos digan un considerable caudal de tonterías sobre él". Sobre las declaraciones de Aznar en el Hudson Institute.

Este país (España) es muy extraño, como demuestran los datos de este blog...

"Caminante en un paisaje inmenso"
¡Lo bonito que es andar!

adelante Más Miscelánea en este sitio

 

Libros y bitios
(Libros y bitios)
Buscador temático
Buscador profesional en veintiún sitios

Libro: el sarcófago abierto: si el libro es el cuerpo, ¿cuál es su alma? Y ésta, ¿cómo se comporta cuando lo abandona?

Las versiones digitales de los diarios en papel: un estudio comparado El País-Le Monde.

Entre las hojas, el fruto y El cable y los rieles. (La novela del diccionario). El hallazgo casual de un exlibris y una etiqueta de biblioteca en el ejemplar digitalizado de un diccionario mexicano del XIX dispara una investigación por la que desfilan editores, bibliófilos, una Wikipedia del XIX, clérigos corruptos, el emperador de México, subastas en Leipzig, la unión entre el telégrafo y el ferrocarril, y el amor que sintió por su alma mater un profesional de éxito.

El lector Control + F. "El lector moderno se caracteriza por otro rasgo particular: es un lector que está en diálogo con los demás, porque es un lector que escribe".

El Abecedario Industrial y del Comercio ha llegado a la entrega quinta, números. Casi doscientas letras que no quieren serlo del todo, recopiladas en lugares insospechados.
¿Qué hay en un número?
Cuando un número quiere ser una letra...

Blog de El futuro del libro:
ntradas más recientes: Wikipedia y Coca-Cola en África, Blood on paper, leer en pantalla, Esto no es un libro, la Britannica más accesible, día del libro, lectura electrónica, Enciclopèdia Catalana en abierto, la copa de cristal, el e-book y los editores, la nueva biblioteca del CSIC, barómetro de hábitos de lectura, al otro lado de Babel, segunda oportunidad, Wikipedia en tiempo real, Biblioteca Digital Hispánica, tiempo y tempo, blogs y publicidad editorial, historia de la traducción, la fugacidad de los soportes, leer es malo, la reesurrección del autor, el gráfico del debate, lectura cinemática, libros para muñecas.

La lectura y la sociedad del conocimiento. ¿Por qué la lectura es una habilidad imprescindible para la sociedad actual? ¿Y qué hace falta para obtenerla? Un texto ya clásico, anotado y comentado.

adelante A la portada del sitio Libros & bitios. La sección tiene un acceso temático y por autores al medio centenar de artículos que alberga.

 

Lengua

Blog, que agrupa cuestiones de etimología, puntuación y otros temas lingüísticos clásicos de estas páginas.

Últimas aportaciones: la coma de R2D2, el poder de la coma, los ritmos de la farse, el caldo abuela ¿el punto y coma en peligro?, en bronce inmortal, hombre liberado, la Academia y los SMS, parentescos modernos, Movistar, el arte de escribir mal, por un quítame allá esas comas, abreviaturas o símbolos, aprenda élfico en dos horas, anglicismos latinos, ¿cómo hay que llamar al post?, alirón, generación de palabras de argot, derivados de nombres, palíndromos y anagramas, precuela, huraño, oxímoros, solteros y solitarios, jitanjáforas, rimas esdrújulas, "cocleta", cruce de palabras, palabras necesarias que no existen,...

Las metamorfosis de Barcelona. La vida de la ciudad en la deconstrucción de su nombre: Beercelona y Brandcelona.

El candidato melancólico. Compruebe sus saberes etimológicos con seis pruebas.

¿Se podría crear el equivalente al Online Etimology Dictionary, para el español, y además libre y en colaboración?

Podría intentarse: se llama Diccionario Etimológico Colaborativo de la Lengua Española y está en forma de wiki. Para colaborar hay que registrarse previamente (para evitar que haya robots que metan spam y estropeen el trabajo hecho).

Aquí están las instrucciones para empezar. Que ustedes etimologuen bien...

El Etimológico de Corominas. Nuestro diccionario etimológico es mucho más que eso...
En La página de los diccionarios, enciclopedias y obras
electrónicas", que contiene más de un centenar de obras lexicográficas o de consulta.

El español y los buscadores. El 22 de septiembre, me publicó El País en su sección de Opinión un artículo sobre nuestra lengua en Internet y el papel de los buscadores.  Para su elaboración he mantenido intercambios de opinión con Isidro Aguillo, Javier Candeira, Jesús González-Barahona, Miguel Jiménez, Daniel Pimienta, Daniel Prado y Miguel Siguán (aunque por supuesto yo soy el único responsable).
El artículo también apareció en inglés, traducido, absurdamente, como "Spain and the Search Engine" (en vez de "Spanish and the Search Engine"), en la edición inglesa de El País, y sus opiniones se han recogido en el articulo de Susanne Bjørner, Google Library Project Expands to Spain

Jordi Sabaté me entrevista en Eroski: Se trata de una entrevista muy extensa y que toca aspectos interesantes del futuro del español, la lengua en el medio digital, etc.

Perdón imposible: sección sobre el uso de los signos de puntuación. Blog sobre puntuación y otros temas relacionados con la lengua. Museo de los horrores en Me como esa coma. Pruebas para conocer su habilidad puntuando. Materiales del libro.

En la sección:Hable la boca. Divagaciones lexicográficas.
Primera entrega: Llovizna, lloviznar

"'El mundo entero le saldrá al encuentro': las comparaciones en sus repertorios". Desde "Más viejo que Carracuca" hasta "Más simple que el salpicadero del Papamóvil": un recorrido apasionante e ilustrado por el funcionamiento y la historia de las comparaciones.

La página de los insultos. Última incorporación: una visión humorística de la presunta desaparición de nuestro insulto clave, "h*** de p***".

adelante Más sobre lengua en este sitio. Enlaces a otros lugares

 


Para la vista
Para la vista

Las imágenes
(y lo que hay detrás de ellas)

Sobre los ángeles, III
 

Literatura

Mi último libro de cuentos, Nueve veranos, está también disponible gratis en la red para uso no-comercial con una licencia Creative Commons. ¿Por qué lo he hecho?
Direcciones de descarga (ya van más de 11.000 ejemplares servidos).

Está en marcha (acercándose a la composición número 50) la Segunda Época del proyecto de sonetos en colaboración Un soneto me manda... a través de un wiki. La primera época produjo una treintena de poemas, hasta que el wikispam (la introducción de contenido publicitario en los wikis aprovechándose de que pueden ser editados por cualquiera) la destruyó.

El miniportal del Quijote sigue en la brecha, a pesar del fin del Centenario: como debe ser...

Proyectos de Santiago Ortiz, en la confluencia entre la creación literaria y la exploración visual:  La esfera de las relaciones, Árboles de textos. Solo viento: sobre la animación de un poema.

adelante Más Literatura en este sitio

 

Arte

Ímplota
Las tripas al descubierto. Marika, Marsans y el arte de las medianeras. Ímplota. La pintura dinámica de Juan Medina. Presentación, por Mercedes Molleda.

La mirada transeúnte. Colección BH&R. Fotografía española contemporánea. Selección de Virginia Figueras, introducción de José Antonio Millán. Relación de fotógrafos incluidos.

adelante Más sobre Arte en este sitio. Enlaces

 

Flor de farola

En las librerías españolas, los textos del margen...
El libro que se cayó de la Red
(y que algunos recogieron).

Una sección única e inédita, dedicada a un tipo muy particular de hallazgos callejeros...

entrega 15: El arma cargada
¿De qué trata esta sección?

adelante Entregas anteriores

 

 

Campañas en curso

 
 
Antes... y después
¿Habrá sido por la denuncia pública
en esta misma web?
Aunque los desaguisados siguen...

La destrucción de Barcelona
con mapa de los desaguisados:

Cómo mejorar una efigie del dios Mercurio (sigue):



Barcelona, Sant Gervasi:
en lucha por el el azufaifo


Las bolsitas del avión


La vergüenza de los controles en los aeropuertos.
En democracia hay que quejarse

¡No a la electricidad en los altares!
Campaña contra el uso de electricidad en la iluminación religiosa.

 

Noticias personales



Por primera vez, la biografía
del personaje más popular de nuestras calles.
Ya en librerías a sólo 9 euros,
en edición española y catalana (traducción de Màrius Serra)

(y pronto también edición coreana e iraní)

...y Quasibolo 2.0
(el libro desencuadernado y en construccion
con las aportaciones de todos: ¡ya van casi 140 páginas!)

Una entrevista que me hace Guillermo da Costa en Suspiria.

Miranda Wilkotz ha tenido la amabilidad de pedirme mis recomendaciones de tiendas favoritas de Barcelona para su blog Barcelona to you (english).

Creo que ha aparecido José Manuel Morán, Nuevas tecnologías, nuevos empleos y nuevas organizaciones (Madrid, Fundación F. Largo Caballero, Fundación Telefónica y Editorial Ariel, que contiene mi estudio sobre "Las nuevas industrias culturales".

La editorial iraní Caravan (aquí su sitio en inglés) ha comprado los derechos de traducción al farsi de mi libro Quasibolo. Y está inmediata la edición coreana, a cargo del sello Chungeoran Junior.

Desde septiembre del 2007 en las librerías: ¡Me como esa coma! (¡Glups! Parece que la puntuación es importante...). Barcelona, Serres. Ilustraciones de Emilio Urberuaga.

Reportaje sobre mi conferencia en torno a la máquina de escribir (Eduard Batlle en El Punt, 23 de febrero del 2007).

Entrevista en Donde dice..., número 6, publicación de la Fundéu, págs. 16/17. 

Saliendo al paso de la alarma social que han provocado unas declaraciones difundidas por la red de Alberto Gomez Font, según las cuales yo estaría escribiendo una Guía de coctelerías de Barcelona, me veo en la obligación de decir que desdichadamenteese proyecto no llegó a cuajar, y que sigo bebiendo cócteles de forma amateur.

He comenzado a asesorar a la Dirección General de Universidades e Investigación de la Comunidad de Madrid en el proyecto E-ciencia de Archivos Abiertos.

Prosigue la expansión en el Oriente. Tras las traducciones en Japón y Corea, la editorial china Morning Star Publishing Inc. (que podríamos traducir como las "Ediciones del Lucero del Alba") acaba de sacar C. El pequeño libro... Morning Star es la editora, por ejemplo, de El Pequeño Príncipe en chino.

Tras la aparición de El pequeño libro... en Japón, otra de mis obras infantil-juveniles, Base y el Generador Misterioso, ha sido traducido por la también japonesa editorial Basilico, por Shizuka Todoroki. He aquí la portada. Es una bella edición, en cartoné con sobrecubierta, cinta de registro, bonitas guardas, y una cosa que hasta que no se lo pregunte a José Martínez de Sousa no sé cómo se llama: la página de portada en distinto papel.

Una larga entrevista que me hacen desde el portal argentino Educ.ar y otra en El Cultural de El Mundo.

Creo que con el Manual de urbanidad cumplí veintitrés libros...

Como casi todo el mundo, también tengo un currículum...

adelante Más noticias personales en este sitio

 

 

hacia arriba arriba

atrás adelante


para
salidasalir