Conflictos escritos
2 Guerras lingüísticas
Castellano-català
El catalán tiene muchas palabras que se convierten en sus
equivalentes españolas
al suprimir una letra, normalmente la final. O al añadir otra.
GALERIA DE ARTE →
GALERIA D'ART
Barcelona, 2005
LABORATORIO DE ANALISIS →
→ LABORATORI D'ANALISIS
Barcelona, 2005
COLEGIO PARVULARIO. JARDIN DE
INFANCIA →
→ COLEGI PARVULARI. JARDI D'INFANCIA
Barcelona, 2002
Barcelona, 2008
¡Un trabajo fino!:
PAPELERIA → PAPERERIA
IMPRESOS
→ IMPRESSOS
Barcelona, 2007
Barcelona, 2009
Barcelona, 2001
Català-castellano
Y a la inversa: si se añaden ciertas letras a una palabra
catalana
muchas veces se obtienen palabras españolas
HORARI → HORARIO
Barcelona, 2007
Barcelona, 2008
CARRER → CALLE
Barcelona, 2006
Barcelona, 2008
Compromisos
Barcelona, 2005
Barcelona, 2007
Creado: febrero del 2010