Noches y días:
el Quijote electrónico

José Antonio Millán

Don Quijote de la Mancha. Edición informática. Edición del Instituto Cervantes, dirigida por Francisco Rico. Edición informática al cuidado de Joan Torruella. Programa de análisis textual realizado por Eugenio Picchi (CNR, Pisa). Alcalá de Henares/Barcelona, Instituto Cervantes/Crítica, 1998.CD-ROM para PC, 105 megas

Sobre la edición en Internet de la obra, véase

.

  En esta afortunada edición electrónica confluyen una materia prima de lujo (el texto establecido) con un cuidadoso trabajo con la base de datos textual y un poderoso programa de búsqueda. Constituye, en suma, todo un placer filológico.

El CD-ROM contiene únicamente el texto cervantino (sin el copioso aparato de introducciones y notas que contiene la obra impresa). El programa de análisis textual utilizado es el Data Base Testuale (DBT), uno de los más poderosos que existen en la actualidad.

La opción "Sala de lectura" nos proporciona el texto, en la misma disposición que en la edición impresa (salvo los cortes de palabra, que aquí se nos ahorran), y permite la lectura incluso con deslizamiento automático del texto.

La opción "Interrogación" nos lleva a distintas posibilidades: buscar partes de palabra, palabras aisladas (las 214 apariciones de "noche" o 277 de "día"), palabras en combinación (las 23 ocasiones en que aparecen próximas "noche" y "día"), con posibilidad de fijar la distancia y de crear complejas "familias" de búsqueda. En cualquier momento se puede pasar de la frase resultante de la búsqueda a un contexto más amplio, y siempre se indica el capítulo, página y línea de la edición a donde corresponde.

A través de los "Índices" podemos analizar frecuencias en un capítulo o parte dada: caracteres aislados o en combinación (cuantas veces aparece la combinación "nc"), hacer listas de palabras por su frecuencia, y un amplio y valioso etcétera .

Por último, es un placer encontrarse con un programa que "habla español" de principio a fin, que dice cosas como "desliza" o "sal", en vez de la extraña jerga a la que por desdicha nos hemos acostumbrado.

Un artículo sobre la metáfora en Cervantes    
[Publicado en El País, el 18 de Abril de 1998]   El sistema DBT forma parte de un conjunto de programas más complejos,llamado Pisystem, para el tratamiento del texto y del lenguaje natural.
Información más amplia sobre las características del sistema Pisystem se puede encontrar aquí: http://ilc.pi.cnr.it/dbt/pisystem.htm

 

salida