comaest.gif (1751 bytes)comaest.gif (1751 bytes)
Perdón imposible

Soluciones a las pruebas
Perdón imposible

1x1c3.gif (41 bytes)
 

Ganadores
del concurso
de octubre

Cuidadosamente sorteados entre todos los concursantes, los ganadores han resultado ser:


*José Manuel Gimeno

( Madrid, España)
Marta Mella.
(Argentina)
Marta Ballesteros
(León, España)
Silvia Senz
(Sabadell, España)
Pablo Marín
(Valencia, Espala)
*Virginia Avendaño
(Argentina)
Rosa Grau
(Caldes de Montbui, España)

Los concursantes recibirán el lote de libros de regalo en cuanto nos envíen su dirección postal.
¡Enhorabuena a todos!

 

Octubre del 2005

Para este último concurso vamos a jugar con el más primario de los signos de puntuación, el espacio en blanco. Aparte de su papel creador en el punto y aparte, el blanco es utilizado sobre todo en la poesía.

¿Sabría usted insertar los ocho blancos que tiene este  poema de un poeta español? O (por decirlo en otras palabras): ¿sería usted capaz de dividir el texto en los nueve versos o líneas que lo constituían?:

 

Bebo en la noche con expresidiarios y también con algún anacoreta, bebo sin más en sótanos a oscuras o en balcones iluminados y también a veces bebo absolutamente solo mientras nadie me llama y busco a quien me llama: viene en sentido contrario al de la espera.

Solución:

Bebo en la noche con expresidiarios
y también con algún
anacoreta, bebo sin más
en sótanos a oscuras o en balcones
iluminados y también a veces
bebo absolutamente solo
mientras nadie me llama y busco
a quien me llama: viene
en sentido contrario al de la espera.

 

Este poema, titulado Punto muerto, salió de la pluma del poeta español José Manuel Caballero Bonald, nacido en 1926, y procede de la antología Las ínsulas extrañas, Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, Barcelona, 2002, pág. 493.

¡Qué sorprendente es la poesía! Los muchos lectores que han intentado meterse en la mente del poeta y reconstruir su proceso creador se habrán dado cuenta del abismo de posibilidades que se abre incluso ante la simple división en versos de un texto preexistente.

El principal escollo se encuentra ya en el verso segundo: ¿por qué el poeta partió "algún / anacoreta" (practicando lo que en la teoría literaria se llama encabalgamiento)? El primer verso es un endecasílabo (= 11 sílabas), y es muy posible que quisiera huir de otro endecasílabo en segunda posición. El verso libre, el no sujeto a rimas o metros, tiene una pelea difícil con las formas clásicas y con las expectativas del lector. Punto muerto no es un poema en endecasílabos (a pesar de que lo sean casi la mitad de sus versos, los que están en posición 1, 4, 5 y 9), y eso debía quedar claro desde el principio.

Pero el poema podía haber seguido transcurriendo por rutas endecasilábicas, como hizo Rosa:

Bebo en la noche con expresidiarios
y también con algún anacoreta,
bebo sin más en sótanos a oscuras

El resto de las divisiones pueden deberse a muchos motivos, pero está claro que el escritor no quiso recalcar algunos parelismos, como hace la solución de Mónica al principio y al final:

Bebo en la noche
con expresidiarios y también con algún anacoreta,
bebo sin más
en sótanos a oscuras o en balcones iluminados

[...]
mientras nadie me llama
y busco a quien me llama:
viene en sentido contrario al de la espera.

Tampoco se planteó una dislocación excesiva de la sintaxis, como habría ocurrido en esta solución de Virginia:

Bebo en la noche con
expresidiarios y también
con algún anacoreta

A pesar de no seguir un metro único, los versos se mantienen en cierto equilibrio en torno a las 8-10 sílabas. El poeta tampoco optó por la solución asimétrica de Pablo:

Bebo en la noche
con expresidiarios y también con algún anacoreta,
bebo sin más
en sótanos a oscuras o en balcones iluminados
y también
a veces
bebo absolutamente solo
mientras nadie me llama
y busco a quien me llama: viene en sentido contrario al de la espera.

Cada corte de línea abre un interrogante, plantea una posibilidad distinta, induce un ritmo en ese verso y en el siguiente, y a través de ellos en toda la composición. En la poesía, más que en ningún otro caso, incluso el espacio en blanco cuenta.

Ningún lector acertó. Los ganadores han sido elegidos por puro sorteo entre todos los concursantes. Todos merecerían ser premiados: por su sensibilidad, por su arrojo, por las ganas de competir en un tema tan arduo, por las delicadas soluciones que han ido mandando. Cada concursante hizo su poema con lo mejor de sí, y en ese sentido todos ganaron.

Muchas gracias y hasta siempre.

 

Ganadores
del concurso
de septiembre

Cuidadosamente sorteados entre los acertantes, los ganadores han resultado ser:


Mercedes Pérez

( Montevideo, Uruguay)
Rosa P.C.
(¿?)
Carlos y Tamar
(¿?)
Marina Alonso Gómez
(Málaga, España)
Lola Vicente

(Barcelona, España)
Graciela Brignardello
(Buenos Aires, Argentina)
Mayte Martín Durán
(Madrid, España)

 

Los concursantes de España y Argentina recibirán el lote de libros de regalo en cuanto nos envíen su dirección postal. Los restantes recibirán un obsequio digital...
¡Enhorabuena a todos!

 

 

Septiembre del 2005

¿Sabría usted insertar adecuadamente los signos de puntuación que hemos separado de este fragmento de una obra de José Luis Sampedro?
Aclaración: En el texto hay que meter todos los signos incluidos inmediatamente, y sólo ellos. Cuando se inserte un punto, a continuación habrá que restituir la correspondiente mayúscula.

. .  , , , , , ,  ¡ ¡  ! !  —   —

El tren moderno cómo nos priva del campo sí desfila un panorama rural si el compañero de viaje no prefiere bajar la persiana pero somos peces en acuario móvil sin aire sin fragancias aquella plataforma última en los viejos vagones de tercera respirando ozono y olor a tierra mojada

Solución:

El tren moderno, ¡cómo nos priva del campo!, desfila un panorama rural si el compañero de viaje no prefiere bajar la persiana—, pero somos peces en acuario móvil. Sin aire, sin fragancias. ¡Aquella plataforma última, en los viejos vagones de tercera, respirando ozono y olor a tierra mojada!

 

El fragmento procede de José Luis Sampedro, Octubre, Octubre, Madrid Alfaguara, 1991, pág. 225.

A l a vista del texto sin puntuar, uno no puede sino bendecir el invento de los signos de puntuación. Pero de todas formas fijémonos en que hay algunas claves ortográficas y sintácticas repartidas por el fragmento que nos informan sobre la función de las oraciones. Por ejemplo: "cómo" sólo puede ser interrogativo o exclamativo (y entre los signos proporcionados no había interrogaciones, luego deberá ser exclamativo). Las otras exclamaciones tenían muchas probabilidades de ir con la oración "aquella plataforma última en los viejos vagones de tercera respirando ozono y olor a tierra mojada", porque es una forma típica de oración exclamativa evocadora, sin verbo.

Más de un concursante interpretó el texto como un diálogo (que, por cierto, podría haberlo sido, viniendo de la obra de un novelista), y transformó las rayas en signo de apertura de parlamento.

—El tren moderno, ¡cómo nos priva del campo!
—Sí.

Hubo también quienes consumieron demasiadas exclamaciones al principio:

El tren moderno, ¡¡cómo nos priva del campo!!

Si no caemos en estas trampas, identificaremos como la mejor candidata a ir entre rayas la frase parentética "si el compañero de viaje no prefiere bajar la persiana". El reparto de las comas a continuación puede plantear dudas, pero parece obligada después de "sí", que algunos concursantes identificaron erróneamente con el condicional si (que se escribe sin acento). Por supuesto, también debería ir una coma entre "sin aire" y "sin fragancias".

La coma antes de la exclamativa "¡cómo!" es de rigor también (al español escrito le repugna la transición directa entre una oración enunciativa y otra exclamativao o interrogativa). La coma antes de "respirando" parece igualmente obligada, aunque podría no existir en la siguiente frase: "Aquella plataforma última en los viejos vagones de tercera"; lo que pasa es que no hay muchos otros sitios donde colocar la coma que nos sobra...

A pesar de la relativa dificultad del pasaje, hubo muchos más acertantes de lo que había pensado a priori, lo que para mí indica que los concursantes trabajan de lo lindo... También he dado como buenas soluciones próximas a la puntuación original, pero con variantes menores:

El tren moderno, ¡cómo nos priva del campo! Sí desfila un panorama rural —si el compañero de viaje no prefiere bajar la persiana—, pero somos peces en acuario móvil, sin aire, ¡sin fragancias! Aquella plataforma última, en los viejos vagones de tercera. Respirando ozono, y olor a tierra mojada.

 

Ganadores del concurso
La coma de plata
julio del 2005
(Organizado por la Feria del Libro de Madrid,
en colaboración con RBA y Círculo de Lectores;
enseña creada por Paloma Canivet)

 

Ganadores
del concurso
de julio/agosto

Cuidadosamente sorteados entre los numerosos acertantes, los ganadores han resultado ser:

Ulises
(Ciudad de México, República Mexicana)
Núria Pons
( Madrid, España)
Karina
(Buenos Aires, Argentina)
Marcia Tezeira
(Buenos Aires, Argentina)
Ramón Madrigal
(Valverde del Júcar, España)
David Díaz
(Valverde del Júcar, España)
Rosalía
( Madrid, España)
Lidia Ferdmann
(Lima, Perú)

Los concursantes de España y Argentina recibirán el lote de libros de regalo en cuanto nos envíen su dirección postal. Los restantes recibirán un obsequio digital...
¡Enhorabuena a todos!

 

Julio/agosto del 2005

¿Sabría usted insertar adecuadamente los signos de puntuación que faltan en este fragmento de una obra literaria?
Pista: no hay ni punto y seguido ni punto y coma.

Para responder al deseo de influencia que la mayor parte de las personas tienen se adaptaba a la reputación que le habían hecho y aquella fama de loco le vino de algunas ocurrencias causadas por su falta de memoria como la siguiente cuando trece años antes nació su hija Elvira salió de casa para avisar al cura y bautizarla y habiéndose olvidado por el camino se fue a beber con el primer conocido que topó.

 

Solución:

Para responder al deseo de influencia que la mayor parte de las personas tienen, se adaptaba a la reputación que le habían hecho, y aquella fama de loco le vino de algunas ocurrencias causadas por su falta de memoria, como la siguiente: cuando trece años antes nació su hija Elvira, salió de casa para avisar al cura y bautizarla y, habiéndose olvidado por el camino, se fue a beber con el primer conocido que topó.

 

El fragmento procede de Ramón J. Sender, La aventura equinoccial de Lope de Aguirre, Madrid, Magisterio Español, 1967, págs. 26-7.

Empecemos por la puntuación más necesaria: la primera coma, que cierra la frase final antepuesta al verbo, es conveniente; así como la que sigue a "salió", también para separar el complemento antepuesto. Son necesarias también la que sigue a "memoria", y las que enmarcan el inciso "habiéndose ... camino". Los dos puntos tras "siguiente" creo que son también imprescindibles.

Para muchos concursantes, la coma tras "hecho" podría omitirse, pero me da la impresión de que su ausencia alimenta la falsa expectativa de que la "y" va a introducir otro complemento de "adaptaban", cuando en realidad introduce otra oración del mismo nivel que la anterior. De hecho, algún concursante, como Susanna, lo trata como punto y seguido (¡aunque se había dicho que no los había en en texto!)

le habían hecho. Y aquella fama de loco le vino

Como ocurre en muchos casos en que hay una sintaxis compleja, el despiece puramente lógico de las frases admitiría más comas (hasta añadir nada menos que seis a las originales del autor). La primera es una coma tras "influencia". O incluso rayas, como Montse:

Para responder al deseo de influencia que la mayor parte de las personas tienen,

Y en este ejemplo de Elena, de Madrid:

le vino de algunas ocurrencias, causadas por su falta de memoria, como la siguiente

Y en este otro Raúl (Barcelona):

cuando, trece años antes, nació su hija Elvira, salió de casa para avisar al cura y bautizarla, y, habiéndose olvidado por el camino, se fue a beber con el primer conocido que topó.

En el concurso hemos dado por buenas algunas de estas comas que el autor no puso (pero podía haber puesto), cuando no son excesivas en número y el resto de la puntuación es correcta.

 

 

Ganadores
del concurso
del mes de junio

Cuidadosamente sorteados entre los numerosos acertantes, los ganadores han resultado ser:

Vanessa Pina
(Barcelona, España)
Rafael
(Leganés, España),
Carmen García López
(Málaga, España )
María Jesús

(Ordizia, España)
Isabel García Casado
(¿Madrid?, España)

Y recibirán el lote de libros de regalo en cuanto nos envíen su dirección postal. ¡Enhorabuena!

 

Junio del 2005

¿Sabría usted insertar adecuadamente los signos de puntuación que faltan en este fragmento de una obra literaria?
Pista: recuerde que además de las sufridas comas existen las más elevadas comillas.

El ejemplo máximo es quizá la palabra matrona que en vez de ser una madre de familia noble y virtuosa como quiere un diccionario es la encargada de un burdel y en muchos casos además de celestina es ella misma proxeneta.

 

Solución:

El ejemplo máximo es quizá la palabra matrona, que en vez de ser una "madre de familia noble y virtuosa" como quiere un diccionario, es la encargada de un burdel y, en muchos casos, además de celestina es ella misma proxeneta.

 

El fragmento procede del escritor cubano Guillermo Cabrera Infante, Exorcismos de esti(l)o, Barcelona, Suma de Letras, 2002, pág. 66.

Guillermo Cabrera Infante fue un gran jugador con las palabras... y con los signos de puntuación. En Exorcismos de esti(l)o hay muchas reflexiones muy divertidas sobre las comas o el guión (he incluido algunas en mi libro).

En el párrafo que nos ocupa está hablando del vocabulario cubano. Las comillas las usa para citar textualmente la definición del diccionario. Demasiados concursantes las usaron así:

El ejemplo máximo es quizá la palabra "matrona"

Tal vez algunos no notaron que la palabra ya estaba en cursiva. Tanto la cursiva como las comillas pueden servir para citar textualmente una obra, pero no hay que utilizar una más la otra: en puntuación, com en todo, debe imperar un principio de economía... Un viejo linotipista con el que trabajé me decía (con un símil rural) que entrecomillar una palabra en cursiva era como poner "albarda sobre albarda"...

Las comillas podrían haber ido, además de en el lugar en el que aparecen, en otros (como en este ejemplo de Gregorio, de Navarra):

El ejemplo máximo es quizá la palabra matrona, que, en vez de ser una “madre de familia noble y virtuosa”, como quiere un diccionario es la “encargada de un burdel” y en muchos casos además de celestina es, ella misma, proxeneta.

O Almudena, de Madrid:

El ejemplo máximo es, quizá, la palabra matrona, que, en vez de ser una "madre de familia, noble y virtuosa", como quiere un diccionario, es la "encargada de un burdel, y en muchos casos, además de celestina, es ella misma proxeneta".

Este último caso es interesante además porque Almudena ha colocado comas en muchos lugares (10 en total), cuando el autor usó sólo cuatro. Yo diría que la puntuación de Almudena es lógica, pero recargada, y la de Cabrera Infante tiene una intención más rítmica. Pero caben otras soluciones, claro: Beatriz de Madrid trató así este pasaje:

que en vez de ser una madre de familia noble y virtuosa —como quiere un diccionario—,

¡Y no es mala solución!

Nadie acertó exactamente la puntuación de Cabrera Infante, pero unos cuantos se acercaron: un 10% de los concursantes colocaron las comillas exactamente como en la cita (rasgo que usé como eliminatorio). De ellos una decena se acercaron mucho a la solución, salvo en pequeños detalles muy aceptables (como poner coma tras "celestina", por ejemplo). Los ganadores surgieron escogiendo 5 de ellos aleatoriamente.

 

 

Ganadores
del concurso
del mes de mayo

Cuidadosamente sorteados entre los numerosos acertantes, los ganadores han resultado ser:

Vicente Hernando
(Zaragoza, España:
mándame tu dirección postal, por favor)
Carmen del Castiillo
(Madrid, España),
Teresa Romañá
(Barcelona, España:
mándame tu dirección postal, por favor)
Silvia Fernández (Ponferrada, España)
Andrea Gergich
(Buenos Aires, Argentina)

Y recibirán el lote de libros de regalo. ¡Enhorabuena!

 

Mayo del 2005

¿Sabría usted insertar adecuadamente los once signos de puntuación que faltan en este fragmento de una obra literaria? Pista: hay un punto y seguido (cuya correspondiente mayúscula he convertido en minúscula) y el resto de la puntuación se resuelve sólo con comas o signos de punto y coma.

En la pared colgadas se ven dos hermosas fotografías una la de una dama de bellos y pensativos ojos con unos rizos sedosos tenues sobre la frente otra la de una niña tan pensativa y bonita como la anterior dama pero en la casa no se oyen voces femeninas.

Solución:

En la pared, colgadas, se ven dos hermosas fotografías; una, la de una dama de bellos y pensativos ojos, con unos rizos sedosos, tenues, sobre la frente; otra, la de una niña, tan pensativa y bonita como la anterior dama. Pero en la casa no se oyen voces femeninas.

 

El fragmento procede de Azorín, Castilla, Madrid, Aguilar, 1988, pág. 139.

A diferencia del concurso anterior, tal vez excesivamente difícil, éste tenía suficientes pistas para ser resuelto sin demasiados problemas. De hecho, más del 50% de los concursantes lo hizo bien.

El texto que escogí es un buen ejemplo de dos fenómenos de puntuación: la utilización del punto y coma para separar cláusulas que en su interior contienen comas (las encabezadas por "una" y "otra"), y la coma que sustituye al verbo, aunque sea un verbo implícito: "es" tras "una" y "otra".

Si no hubiéramos proporcionado el número total de signos, la cuestión habría sido más complicada. Algún concursante despistado (Lara, León) dio la siguiente solución:

En la pared colgadas se ven dos hermosas fotografías; una, la de una dama de bellos y pensativos ojos, con unos rizos sedosos, tenues, sobre la frente; otra, la de una niña tan pensativa y bonita como la anterior dama. Pero en la casa no se oyen voces femeninas.

Las supresión de comas antes y después de "colgadas" y tras "niña" serían perfectamente admisibles en un estilo más leve, aligerado de puntuación.

Una gran parte de los concursantes optó por la siguiente solución:

En la pared, colgadas, se ven dos hermosas fotografías. Una, la de una dama de bellos y pensativos ojos, con unos rizos sedosos, tenues, sobre la frente; otra, la de una niña, tan pensativa y bonita como la anterior dama; pero en la casa no se oyen voces femeninas.

La verdad es que esta era la dificultad mayor del fragmento. La anunciada frase con punto y seguido sólo podía ser la primera o la última del texto. Para muchos lectores, la presencia de "pero" exige antes un punto y coma; pero eso, según vemos, no es siempre así. Azorín separó con un punto esta oración adversativa probablemente para darle más realce.

Un problema paralelo era el del signo tras "fotografías". Varios lectores (como Homero, de Madrid o Cecilia de Mendoza, Argentina) han creído que ahí iban mejor dos puntos. Mª Teresa Sol escribe: "Aunque yo preferiría dos puntos ( : ) tras "... fotografías: ...", no me queda más remedio que proponer lo siguiente", y da la solución correcta.

Es cierto que los dos puntos sirven con mucha frecuencia para introducir enumeraciones, pero de nuevo vemos cómo el autor ha preferido una solución menos "evidente". Azorín cuidaba muy especialmente el uso de la puntuación, y su estilo de frases cortas concatenadas exigía una administración cuidadosa de los signos.

 

 

 

Ganadores
del concurso
del mes de abril

He tenido que sortear los cinco premios entre una docena de acertantes. Los ganadores son:

Elena Laruelo Rueda
(mándame tu dirección postal, por favor)
Emiliano Bartolomé Domínguez
(Vitoria, España),
Manuel Fernández González
(Asturias, España)
MR Valle (Palencia, España)
Alícia Almonacid
(Barcelona, España)

Por pura casualidad todos los ganadores son de España: hubo muchos concursantes de América y de países de Europa; ¡incluso uno de China!

 

 

Abril del 2005

¿Sabría usted insertar adecuadamente los signos de puntuación que faltan en este fragmento de una novela de Eduardo Mendoza?:

4.gif (913 bytes) comaest.gif (1751 bytes)comaest.gif (1751 bytes)comaest.gif (1751 bytes)comaest.gif (1751 bytes)comaest.gif (1751 bytes)comaest.gif (1751 bytes)4.gif (913 bytes)

Según la revista en estas mismas fechas antes de dedicarse al cine pero cuando ya trabajaba para Onofre Bouvila Honesta Labroux había bailado una noche para Huerta este había quedado al instante prendado de ella le había ofrecido sumas de dinero incalculables le había prometido implantar a su vuelta a México la monarquía otra vez allí para coronarla emperatriz como a la infeliz Carlota todo en vano.

Solución:

Según la revista en estas mismas fechas, antes de dedicarse al cine, pero cuando ya trabajaba para Onofre Bouvila, Honesta Labroux había bailado una noche para Huerta; este había quedado al instante prendado de ella, le había ofrecido sumas de dinero incalculables, le había prometido implantar a su vuelta a México la monarquía otra vez allí para coronarla emperatriz, como a la infeliz Carlota; todo en vano.

 

El fragmento procede de la novela de Eduardo Mendoza, La ciudad de los prodigios, Barcelona, Seix Barral, 1986, pág. 281.

Algunos lectores localizaron la obra de donde provenía la cita. Al fin y al cabo, el nombre del personaje Onofre Bouvila era una pista suficiente para quien hubiera leído la novela. Creo que en adelante será mejor no indicar nada sobre el autor y desvelarlo junto con la solución...

El reto consistía en introducir en el texto los ocho signos proporcionados (aunque unos cuantos lectores creyeron que había que introducir cualquier signo). He aquí un bonito ejemplo de puntuación "libre" enviado por una lectora de Madrid.

Según la revista, en estas mismas fechas -antes de dedicarse al cine pero cuando ya trabajaba para Onofre Bouvila- Honesta Labroux había bailado una noche para Huerta; este había quedado al instante prendado de ella, le había ofrecido sumas de dinero incalculables, le había prometido implantar (a su vuelta a México) la monarquía otra vez allí para coronarla emperatriz como a la infeliz Carlota… todo en vano.

Creo que la mayor parte de los acertantes tuvieron claro el punto y coma antes de "todo en vano" y de "este" (por cierto: muchos lectores me reprochaban —ejem: le reprochaban al autor) no acentuar este pronombre. Esta acentuación es opcional (aunque a mí en general me suele gustar ponerla...).

Un escollo inicial venía de considerar que debía haber coma tras "revista", y muchos lectores la incluyeron, a costa de perder otras, como la que figura tras "emperatriz":

Según la revista, en estas mismas fechas, antes de dedicarse al cine, pero cuando ya trabajaba para Onofre Bouvila, Honesta Labroux había bailado una noche para Huerta; este había quedado al instante prendado de ella, le había ofrecido sumas de dinero incalculables, le había prometido implantar a su vuelta a México la monarquía otra vez allí para coronarla emperatriz como a la infeliz Carlota; todo en vano.

En realidad podría haber muy bien una coma tras "revista", pero probablemente el autor pensó que la primera oración ya tenía suficientes comas (tras "fechas", tras "cine", tras "Bouvila") y decidió aligerarla.

De hecho, si reunimos todos los lugares del texto en que unos u otros lectores han considerado que debía existir puntuación, llegaríamos a este poco digerible párrafo...

Según la revista, en estas mismas fechas, antes de dedicarse al cine, pero cuando ya trabajaba para Onofre Bouvila, Honesta Labroux había bailado una noche para Huerta; este había quedado al instante prendado de ella, le había ofrecido sumas de dinero incalculables, le había prometido implantar, a su vuelta a México, la monarquía otra vez allí, para coronarla emperatriz, como a la infeliz Carlota; todo en vano.

Pero recordemos que lo que estamos pidiendo no es la mejor puntuación posible (cosa, por lo demás, que puede ser discutible), sino la que aparecía en la obra original... Y aquí claramente hubo un intento por parte del autor de descargar al párrafo de una puntuación excesiva.

Pero dado que sólo doce lectores de unos 900 acertaron la solución, podemos pensar que el concurso era un poco duro... Probaremos otra fórmula en el mes de mayo.

 

Creación, 3 de mayo del 2005
Última actualización, 24 de novtiembre del 2005

salida