Vocabulario de ordenadores e Internet

José Antonio Millán
1x1c3.gif (41 bytes)

En un hotel (3)

 

 

Los distintos tipos de alojamiento informático son casi equivalentes a las variaciones que se encuentran en la hostelería: tenemos habitaciones individuales, sí, pero también dobles y suites…

 

farming

Una forma inglesa alternativa, aunque menos utilizada, de decir housing (el acto de alojar todo un ordenador en las dependencias de otra empresa).

La palabra viene de farm, "finca, granja". Uno de los primeros diccionarios inglés-español, el de Percivall, de 1.591, ya traducía acertadamente farming como "arrendamiento". Sin embargo, el término arrendamiento español no se utiliza en el contexto de los servicios de alojamiento de proyectos web.

 

alojar

En español se usa este verbo no sólo para hablar del albergue de un proyecto web, sino para hacer referencia a la colocación de ficheros dentro de un disco: "tras alojar los ficheros en tu disco duro, podrás visualizarlos a través de la pantalla", se lee en las instrucciones para acceder a unos documentos de una universidad española.

 

habitación

En los servicios de chat (el sistema de conversación a través de la red, por escrito y en tiempo real) normalmente hay la oportunidad de escoger distintas conversaciones o temas. La metáfora usual es denominarlas "habitaciones". En un servicio de chat se podía leer recientemente: "Ahora tienes dos habitaciones especiales para charlar con gente en euskera o catalán". El uso viene del inglés chat room.

Ya antes de la popularización de la WWW o Malla Mundial los servicios por línea llamaban rooms a sus lugares virtuales de encuentro. Por ejemplo, Compuserve (uno de los grandes pioneros, junto con America On Line, en divulgar el uso de Internet antes de la Web), tenía un servicio de conference rooms, o "salones de conferencia", que se podían reservar para citas, o en las que se podía entrar para ver qué se contaba dentro… El servicio de habitaciones de Compuserve llegó a lograr un notable grado de sofisticación: el sistema podía ignorar la presencia de determinados miembros (como un recepcionista bien entrenado, que no deja pasar a un cliente que ha dado sobradas muestras de ser un pesado), o bien uno podía ser admitido bajo una modalidad concreta que le permitía leer todas las intervenciones, pero no terciar en la conversación…

 

salón, sala

Otras formas alternativas que se leen por la Web para aludir a las chat rooms. Dependiendo del contexto, se usa la expresión completa (un sitio hispanoamericano ofrecía "Salones de chat en español") o no.

 

chatería

Está cundiendo mucho este término por la red, en la acepción general de "sitio donde se puede practicar el chat".

salida