Portada
Introducción
¡No!
¡Contra!
¡Ojo!
¡Sí!
Concurso: ¿Qué significan?
Índice único
Colaboración
Referencia a imágenes
Agradecimientos
Contacto
También en esta web:
Concurso de puntuación
|
|
Solución
Julio/Agosto del 2004
S162
Familiarícese con las vías de evacuación ("Familiaritzeu-vos amb les vies
d'evacuació"),
cartel, Universidad de Alicante
El concurso de
julio/agosto exhibía una muestra de por qué a veces hay gente que le tiene manía a la
señalética...
Veamos primero las
respuestas de algunos concursantes:
¿Quiere que le midan sus medidas? (Si la señal
estuviese en la tienda de un sastre.) (Enric, España)
"Capaz de ir en todas las
direcciones" Enumerando las capacidades de un vehículo o máquina. (Pablo, Madrid,
España)
¿Dónde está el este? (YACS,
California, USA)
Para solicitar información, si Vd. es peatón, siga cualquiera de las tres vías
indicadas (Pasos Perdidos, Madrid)
En caso de duda, pregunte (Gersson, Colombia).
SI YO ME ENCONTRARA ESTA SEÑAL,
PENSARIA QUE SIGNIFICA LO SIGUIENTE: ES UNA SEÑAL QUE ME INFORMA DE QUE HACIA LA DERECHA
EXISTEN VARIOS SENDEROS PARA PRACTICAR SENDERISMO, PASEA... PERO HACIA LA IZQUIERDA, NO
EXISTEN O NO SE HAN DESCUBIERTO SENDAS PARA CAMINAR, POR TANTO SI DECIDES TOMAR EL CAMINO
DE LA IZQUIERDA, TE PUEDES ENCONTRAR CUALQUIER COSA. (María, Ávila, España)
Es necesario tomar una decisión
(Francisco, Leon, España).
QUIÉNES SOMOS? DE DÓNDE VENIMOS? A
DÓNDE VAMOS? (Sonia, A Coruña, España)
No ha habido ganador
(nadie ha adivinado [lógicamente] la respuesta), y había varias respuestas muy buenas,
de modo que usando un generador de números aleatorios entre las mejores ha resultado que el ganador
es:
Francisco,
de León, España
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!
¡¡en cuanto nos envíe su dirección!!) |
Solución
Junio del 2004
160 No
ropa suelta ni cabello largo ("NO LOOSE CLOTHING OR LONG HAIR"),
Industrial Safety Signs http://www.sign.co.za
El concurso de
junio traía un caso nada infrecuente: el de un signo abigarrado y realizado de forma tan
tosca y queriendo decir tantas cosas, que al final no dice ninguna...
Veamos primero las
respuestas de algunos concursantes:
Prohibido desvestirse (Ana,
Vizcaya, España)
ZONA VIP. Prohibido quitarse la corbata,
beber en bota de vino y llevar peluquín. (Sonia, A Coruña, España))
Prohibido ropa, todo dios desnudo
(Anitz, Álava, España)
No exponer al viento (Juan, Bilbao, España)
Prohibido robar
corbatas, chaquetas o tomarle el pelo al dependiente (Rosario, Valencia, España).
Creo que es una prohibición de
entrar al sauna con accesorios (Ángel, México)
Como se puede
comprobar, el grafismo y la representación han provocado el inevitable caos en la mente
de los interpretantes. Este signo, extraído de un repertorio de señalética para puestos
de trabajo, llama a confusión por dos motivos: por la elección de los objetos
representados (sobre todo, esa chaqueta de la derecha) y por la forma de dibujarlos (sobre
todo la cabellera de abajo).
No ha habido ganador,
en sentido estricto, de modo que usando un generador de números aleatorios entre las mejores respuestas ha
resultado que el ganador es:
Ángel
de México
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!
¡¡en cuanto nos envíe su dirección!!) |
Solución
Mayo del 2004
C156
Contra el trabajo precario [precaución, obrero con interrogacion en la cabeza], pintada
más plantilla, pared,
Barcelona, España, 1 de mayo del 2004
El concurso de
mayo traía un signo bien caliente: uno de los que dejaron los manifestantes de la jornada
del Primero de Mayo por la tarde en Barcelona. Hay que señalar que era una manifestación
más bien festiva, en la que participaban colectivos como Yomango, Workbusters, etc.
Por una parte, los
activistas declararon "zonas libres de trabajo" con estos signos:
(izquierda)
O155 Precaución, fábrica [edificio picudo con chimenea], cartel, pared,
Barcelona, España, 1 de mayo del 2004
(derecha)
160 Sin trabajo [no señor recogiendo tierra], cartel, pared,
Barcelona, España, 1 de mayo del 2004
Además de ello,
sembraron por muchos sitios el signo C156, que ha sido objeto del concurso. Se trata de
una declaración contra la precariedad laboral (es decir, contra el trabajo eventual, por
horas, o a través de una empresa de trabajo temporal, etc.) que toma la forma de una
señal de alerta. Esta utilización de una señal de precaución para expresar una
oposición se ve en otros casos (como los ejemplos C15 C25 C49 C57 C59 y
C140 del libro ¡Contra!).
"Trabajo
precario" se ha expresado modificando una señal bien conocida, la de
"obras", u "hombres trabajando". Es curioso que esta señal se haya
convertido también casi en el estándar de "web en construccion". Aquí tenemos
un ejemplo animado obtenido en fecha ya lejana de una web desaparecida:
O156 En
construcción [señor moviendo tierra], gif animado, web,
1997
En nuestro caso, el
concepto de precariedad se ha conseguido interrogando al trabajador, es decir:
convirtiendo su cabeza en el cierre de una interrogación. Así, el resultante se podría
leer como "hombre que duda, o se pregunta algo, mientras trabaja". ¿Qué se
puede estar preguntando? La inmensa mayoría de los trabajadores jóvenes de muchos
países que tienen la suerte de trabajar, lo que se preguntan es si trabajarán al día
siguiente...
Ningún concursante
acertó (o reconoció) este signo. Entre los que escribieron destacamos:
Peligro! piensa antes de empezar a currar en la obra! (Alfonso, Madrid, España)
Circulen con precaución, sepultureros con coleta en el arcén (José, Cuenca, España)
Atención, obras, pero no se sabe de
qué (el Diablillo Cojuelo, Figueres, España)
¡Atención, peligro; obreros presuntamente
trabajando! (Lourdes, Gijón, España)
Precaución!!! Obreros adivinanza!!! (Javier, Madrid)
Peligro, trabajadores pensando
(Antonio, ?)
Prohibido currar sin saber por qué (Concha, ?).
¡Ojo! Puede haber obras y puede no haberlas. Vaya usted a saber. Por si acaso, esté
usted al loro... (María Teresa, Madrid España)
¡Peligro! ¿Has olvidado ponerte el
casco? (Áurea, Madrid, España)
PELIGRO DE REFLEXIÓN (una señal
advierte de que trabajar en esa empresa entraña peligro de reflexión; existe, por tanto,
riesgo potencial de que el empleado quiera tomar decisiones o reflexionar sobre su
trabajo) (Lucía, Colmenar Viejo, España)
El que más se ha
acercado ha resultado ser
Peligro!!! Trabajo o/y explotación
(Residencia en la tierra, ¿Florencia, Italia ?)
el
ganador se oculta bajo el apodo de Residencia en la Tierra
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!
¡¡en cuanto nos envíe su dirección!!) |
Solución
Abril del 2004
S161
"Se lavan coches a mano y tapicería" [manos abiertas con guantes], cartel,
garaje,
Gràcia (Barcelona, España), 2004
Comprenderá el
lector que el significado de este signo no había de ser "Lleven guantes":
habría sido demasiado fácil para un concurso... La verdad es que tampoco aspiraba a que
adivinaran exactamente la realidad: era demasiado extraña.
Bien: éste era el
contexto original:
Uno de los aspectos
curiosos del mundo de los signos es que cualquiera puede hacer uso de ellos, apropiarse
uno determinado y (casi, casi, ...) darle el sentido que le dé la gana. El responsable de
este garage de Barcelona quiso enfatizar el tratamiento "a mano" (frente a la
siempre ominosa máquina), y optó por exhibir un par de manos. Pero, eso sí, dotadas de
guantes protectores, para cumplir las normativas laborales. Lo malo es que son manos
abiertas, ostensibles, y no evocan el laborioso frotado de la carrocería (o tapicería),
sino el más universal signo de "¡Alto!" o ...
"Manos arriba: esto es un
atraco" Diversos ámbitos de aplicación: desde el sentido literal a la protesta
silenciosa. (Lourdes, Gijón, España)
"Empujar la puerta con guantes". Eso puede ser
porque se trate de la puerta de una cámara frigorífica o algo que no se deba tocar con
las manos desnudas (Alberto, Madrid)
"Si va a avanzar, deje que lo registremos, para
eso apoye sus manos contra el muro" (Susana, ?)
"¡¡Manos enguantadas
arriba!!" Posíblemente situado en algún control de alguna fábrica de materiales
peligrosos/susceptibles de estraperlo (El Diablillo Cojuelo, Figueres. España)
"No tocar con guantes negros" (Martín,
Córdoba, Argentina)
"Yo creo que se trata de un símbolo relacionado con
centrales nucleares o laboratorios o empresas donde se trabaje con material peligroso y
nocivo, para marcar una zona donde sea necesario el uso de guantes aislantes de
protección para trabajar." (Jeniffer, Bizkaia, España)
"'Tócame': tocar un display en algún kiosko digital
o instalación interactiva con el fin de comenzar" (Eric, Rotterdam, Holanda)
Varios concursantes
descubrieron un sesgo de ciencia-ficción en el signo:
"¡Atención! Marcianos avanzando por carril
derecho" Lo de mis marcianos, ... no sé, debe haber sido toda esa gama de verdes
(Pablo, Buenos Aires, Argentina)
Si tenemos en cuenta que el verde se
suele usar como fondo de color de información para seguridad o primeros auxilios
(farmacia, botiquin, salida de emergencia...) yo tomaría la imágen como un indicador del
lugar donde se encuentran los guantes de seguridad, es decir, INDICA EL LUGAR DONDE SE
ALMACENAN ELEMENTOS DE PROTECCIÓN, aunque me escama el gran parecido de estos guantes con
los utilizados por los personajes de Star Treck... ¿Seran guantes Faser??? ;) (Francisco
Javier, Madrid)
Lo curioso de estos
signos afirmativos es que pueden estar tanto en segunda como en primera persona. Me
explico: la mayoría de los concursantes optaron por leer el signo en imperativo, como
"lleva guantes (tú)", cuando el sentido era "(yo) llevo guantes"
(¡para lavar tu coche!)...
Nadie dio con el
significado "real" (ni esperábamos tal cosa). Sorteados cuidadosamente los
concursantes, ha resultado que
el ganador es Pablo Nieto (Buenos Aires, Argentina):
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!) |
Solución
Marzo del 2004
S160
"Infiltration. The zine about going places you're not supossed to go"
(Infiltración. La revista sobre ir a sitios a los que se supone que no debes ir) [señor
salta un signo de prohibido], web, http://www.infiltration.org/,
Toronto (Canadá), 2004
Muy bonito este
signo. Para apreciar su sentido basta con compararlo con el signo estándar de
"prohibido el paso":
158
"Prohibido el paso" [señor no], cartel, Barcelona (España), instalación
portuaria, 2003
¡El personaje se ha
rebelado después de tantas décadas de obediencia, y decide saltar la barrera... que de
paso es el signo de prohibido prototípico (el "prohibido aparcar")! Los juegos
con este signo son frecuentes, y abundan en
nuestra recopilación.
El signo propuesto es
un emblema de la transgresión, y procede de una página web, la del grupo canadiense Infiltration,
que se dedica a un deporte moderno conocido como urban exploration, exploración
urbana: meterse en lugares prohibidos. Puede tratarse tanto de un complejo militar o una
fábrica abandonada hace años, como las tripas de un gigantesco hospital u hotel en
activo. Los relatos y las fotografías de estas aventuras son fascinantes (perdón: a mí
me fascinan...).
Muchos concursantes se
vieron subyugados por la aparición del signo de "prohibido" y pensaron que el
ejemplo sólo podía ser una prohibición. Podría ser la prohibición de rebasar algo
físico:
Significa "No brincar la cerca" por no entrar
ilegalmente. Seguramente está puesto en las fronteras de países como México y EUA
(Jorge, México)
"¡No traspase!" (José, Berlín)
Otros vieron que
había un juego con la misma idea de prohibición:
"Prohibido pasarse de la raya" (Carolina,
Gijón)
"Está prohibido saltarse la
prohibición o norma" (María José, Sant Cugat, Barcelona)
"Prohibido saltarse prohibiciones" (Javier,
Madrid)
Pero no:
"Prohibido saltarse prohibiciones" sería más bien este signo (que me acabo de
inventar):
159
"Prohibido saltarse prohibiciones" [no al señor que salta signo de prohibido],
2004
Algunos se fijaron
más en la actitud del personaje representado, y apostaron por cosas como:
"Prohibido trepar o deslizarse" (David,
Barcelona)
"Prohibido ventosear a la izquierda" (Miguel
Ángel, Tomares, Sevilla)
"No deslizarse por pasamanos de escaleras
eléctricas" (Mayla, Ciudad Juárez, México)
"Prohibido subirse a las señales" (María
José, Alovera, Guadalajara)
"Prohibido tirarse por el balcón" (Alicia
Beatriz, La Plata, Argentina)
Por fin, tres mentes
preclaras dieron con el sentido verdadero. ¡Es un signo afirmativo! El muñeco está
diciendo: "Yo me salto la prohibición". Sorteados cuidadosamente los
acertantes, ha resultado que
el ganador es Juan Quetglas (Sevilla):
"Hola. Yo me imagino ese icono en una chapa
pinchada en la chupa de algún rebelde, queriendo indicar al interlocutor: 'Yo me salto
las prohibiciones' o 'Yo me paso las prohibiciones por el forro de los c***', según el
contexto".
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!)
Pero los otros dos son también estupendos...:
"Con confianza, que
las limitaciones son para quebrarlas" (Bryan, Bogotá)
A primera vista el símbolo parece
absolutamente claro:
"Prohibido bailar tango"
Aunque después de verlo detenidamente un par de veces más, asalta la duda: ¿No querrá
decir "Prohibido frotarse la entrepierna contra las columnas"?, estilo canino,
añado yo.
Claro que retorciendo aún más la idea de la prohibición, y viendo la pierna esa a la
"virulé", llego a la conclusión de que la mente calenturienta que diseñó el
icono, en realidad estaba pensando: "Sáltese las prohibiciones y páseselas por la
entrepierna".
Me quedo con esta última opción, un prohibido prohibir, saltándose las prohibiciones y
pasándoselas por el forro de los..... esos mismos.
(Reboot El Diablillo Cojuelo, ¿Madrid?) |
Solución
Febrero del 2004
S159
"Español, Francais, English, Deutsch [...]" Escoja lengua [señor dice algo,
bandera interrogada], consigna automática,
Valencia (España), estación de ferrocarril, 2003
Escoger la
lengua... Cuando uno ve el signo con los nombres de las lenguas al lado accede
inmediatamente a su sentido, pero las cábalas que se hacen para adivinar qué significa
cuando aparece aislado demuestran que no acaba de estar conseguido... o que tal vez es
imposible expresar bien el concepto sólo con imágenes.
La "lengua"
está aludida por el bocadillo de cómic (aunque los puntos suspensivos en su interior
molestan más que orientar: imaginemos el bocadillo vacío). Más dudoso resulta usar una
bandera para simbolizarla: las banderas significan distintas cosas, y si no echen un ojo a
las interpretaciones de nuestros concursantes. En el mundo no hay un estado (con su
correspondiente bandera) por cada lengua, y tampoco hay una lengua por cada estado. Hay
países donde conviven varias lenguas (Suiza, o la misma España): de hecho hay más
países multilingües que monolingües. Y hay lenguas que corresponden a varios países:
¿cuál sería la bandera del inglés, la de Inglaterra o la de Estados Unidos?; ¿y la
del español, la española o la mexicana? Sobre este tema recomiendo un interesante
artículo de José Ramon Morala, de la Universidad de León: Símbolos culturales e iconos de idioma en Internet.
Este concurso ha
tenido un único acertante:
el ganador es Javier Aguado (Nottingham, Inglaterra):
"Elija un idioma",
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto
salgan de la imprenta...)
Otras aportaciones:
"Antes de pensar mal de alguien
averigüe su nacionalidad" (Estrella, Madrid)
"Este es el señor de las respuestas a todas sus
preguntas, que solucionará todas las dudas" (Rosa, A Coruña)
"Icono visible en
todas las oficinas de inmigración que significa: '¿Recuerdas de dónde eres? ¿Sabes
dónde estás?'" (Rosario, Valencia)
"Imposibilidad de
atribuirle una ideología determinada" (Francisco, León)
"Pregunte si tiene cualquier
duda. Estamos aquí para ayudarle" (María José, Guadalajara)
"¿Necesita un psicólogo? ¡Pregúntenos!"
(Pedro, Guadalajara)
"Indique su nacionalidad al
recepcionista", Alberto (Madrid) |
Solución
Enero del 2004
157
"Reducir el estrés" [archivo con papelotes no], folleto de consejos para cuidar
la dentadura,
Barcelona (España), consulta de dentista, 2003
¿Como se puede
representar el estrés con un icono? El grafista que hizo este folleto de
consejos dentales lo tenía más fácil para otros como "No comer dulces", pero:
¿y el estrés? Esa tensión cotidiana que provoca que apretemos los dientes despiertos y
nos rechinen dormidos puede deberse a muchas causas (problemas en casa, agobio
laboral...), pero significativamente el grafista ha escogido esta última. La sobrecarga
laboral es una fuente de tensiones evidente, y se podría representar con pilas de trabajo
por hacer (una mesa atestada, por ejemplo). Pero aquí ha escogido algo más sutil, y por
ello menos claro: documentos mal archivados.
Bueno: así son las
cosas... No era una pregunta fácil, pero han sido interesantes las respuestas.
Muchas de ellas eran
excelentes. Sorteadas mediante un generador de números aleatorios resultó que
el ganador es Enric Gili (Rotterdam, Holanda):
"Prohibido apretujar papeles desordenadamente en el cajon",
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto
salgan de la imprenta...)
Otras aportaciones:
Está en una oficina, y
quiere decir: "No me inundes con tanto trabajo que no doy abasto" (Beny, Vigo)
"Ordena tus apuntes", Cristina
(Basauri)
Podría ser un icono del cliente de
correo cuya función fuese: "Cepíllate los correos estúpidos que me envía la
gente" (Alberto, Ciempozuelos)
"A ver si trabajamos algo en esta empresa que veo
todos los informes en blanco" (Lydia, Torrevieja)
"Prohibido revolver los papeles del
cajón", Noelia (Asturias)
"No llene los
archivadores más allá de su capacidad nominal" (Adolfo, L'Hospitalet) |
Solución
Diciembre del 2003
150
Signo misterioso, pegatina,
Madrid (España), aeropuerto, 2002
La verdad es que
no tengo ni idea de qué significaba este signo. Es una pegatina de unos cuatro
centímetros de alto que se encuentra pegada al lado de una de las puertas de acceso a
embarque en el aeropuerto de Barajas de Madrid (ya saben: escáneres, cacheos, miradas
sospechosas...). Pero no es un signo "oficial", sino puesto ahí por alguien,
¿con alguna intención aviesa?
Sea como fuere, aquí
no puedo juzgar la proximidad a "la verdad" de su significado, sino la
creatividad, el ingenio, ...
Varias respuestas eran
excelentes. Sorteadas mediante un generador de números aleatorios resultó que
la ganadora es Carolina Estévez (A Coruña):
"No meterse el dedo en la nariz. El cartel aparecería en los postes
de los semáforos",
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto
salgan de la imprenta...)
Otras aportaciones:
"No señales a la gente", Enric
(Rotterdam, Holanda)
"No creo en dios, soy ateo", Juan
Carlos Mateu (Lleida)
"Prohibido hacer sombras chinescas",
Lydia (Alicante)
"Prohibido levantar la
mano para hacer preguntas", Alberto (Madrid)
"Prohibido a los extraterrestres
señalar su casa; en caso de incumplimiento se les meterá la mano infractora
en un bote de pintura negra", Charo Saiz |
Solución
Noviembre del 2003
147
"No precisa baño de huevo" [No pincel], envase,
Barcelona (España), pastelería industrial, 2002
Bueno: el signo
del aspa no se usa sólo para prohibiciones, sino también para descripciones o
instrucciones negativas, y este es el caso del ejemplo del mes de noviembre. Lógicamente,
el contexto hace muchísimo por la comprensión de un signo: si uno es un pastelero y
recibe una caja de dulces pre-preparados con este signo hay más posibilidades de que sepa
qué significa (naturalmente, podíamos haber contado dónde aparecía el signo, pero eso
habría facilitado demasiado las cosas para nuestros concursantes...).
Hay dos respuestas que
se acercaron más que otras. Sorteadas mediante un generador de números aleatorios resultó que
la ganadora es María Dubón (Girona): "Usted no pinta
nada"
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto
salgan de la imprenta...)
muy cerca estuvo
"No
pintar o no usar pinceles sobre esta superficie", Francisca Coll
Otras aportaciones:
"Prohibido pintar graffitis en esta tapia",
José Manuel Gimeno
"Prohibido pintar con la brocha de color azul", Salvador Ramos |
|