a la portada

Soluciones
a los concursos

 

Portada
Introducción
¡No!
¡Contra!
¡Ojo!

¡Sí!
Concurso: ¿Qué significan?
Índice único
Colaboración
Referencia a  imágenes
Agradecimientos
Contacto

También en esta web:
Concurso de puntuación

 

1x1c3.gif (41 bytes)

 

Solución
Julio/Agosto del 2004


¿qué significa?

S162 Familiarícese con las vías de evacuación ("Familiaritzeu-vos amb les vies d'evacuació"),
cartel, Universidad de Alicante

 

El concurso de julio/agosto exhibía una muestra de por qué a veces hay gente que le tiene manía a la señalética...

Veamos primero las respuestas de algunos concursantes:

¿Quiere que le midan sus medidas?  (Si la señal estuviese en la tienda de un sastre.)  (Enric, España)

"Capaz de ir en todas las direcciones" Enumerando las capacidades de un vehículo o máquina. (Pablo, Madrid, España)

¿Dónde está el este? (YACS, California, USA)

Para solicitar información, si Vd. es peatón, siga cualquiera de las tres vías indicadas (Pasos Perdidos, Madrid)

En caso de duda, pregunte (Gersson, Colombia).

SI YO ME ENCONTRARA ESTA SEÑAL, PENSARIA QUE SIGNIFICA LO SIGUIENTE: ES UNA SEÑAL QUE ME INFORMA DE QUE HACIA LA DERECHA EXISTEN VARIOS SENDEROS PARA PRACTICAR SENDERISMO, PASEA... PERO HACIA LA IZQUIERDA, NO EXISTEN O NO SE HAN DESCUBIERTO SENDAS PARA CAMINAR, POR TANTO SI DECIDES TOMAR EL CAMINO DE LA IZQUIERDA, TE PUEDES ENCONTRAR CUALQUIER COSA. (María, Ávila, España)

Es necesario tomar una decisión (Francisco, Leon, España).

QUIÉNES SOMOS? DE DÓNDE VENIMOS? A DÓNDE VAMOS? (Sonia, A Coruña, España)

 

No ha habido ganador (nadie ha adivinado [lógicamente] la respuesta), y había varias respuestas muy buenas, de modo que usando un generador de números aleatorios entre las mejores ha resultado que el ganador es:

Francisco, de León, España

(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!
¡¡en cuanto nos envíe su dirección!!)

 

 

Solución
Junio del 2004


parece...

160 No ropa suelta ni cabello largo ("NO LOOSE CLOTHING OR LONG HAIR"),
Industrial Safety Signs http://www.sign.co.za

 

El concurso de junio traía un caso nada infrecuente: el de un signo abigarrado y realizado de forma tan tosca y queriendo decir tantas cosas, que al final no dice ninguna...

Veamos primero las respuestas de algunos concursantes:

Prohibido desvestirse (Ana, Vizcaya, España)

ZONA VIP. Prohibido quitarse la corbata, beber en bota de vino y llevar peluquín. (Sonia, A Coruña, España))

Prohibido ropa, todo dios desnudo (Anitz, Álava, España)

No exponer al viento (Juan, Bilbao, España)

Prohibido robar corbatas, chaquetas o tomarle el pelo al dependiente (Rosario, Valencia, España).

Creo que es una prohibición de entrar al sauna con accesorios (Ángel, México)

Como se puede comprobar, el grafismo y la representación han provocado el inevitable caos en la mente de los interpretantes. Este signo, extraído de un repertorio de señalética para puestos de trabajo, llama a confusión por dos motivos: por la elección de los objetos representados (sobre todo, esa chaqueta de la derecha) y por la forma de dibujarlos (sobre todo la cabellera de abajo).

No ha habido ganador, en sentido estricto, de modo que usando un generador de números aleatorios entre las mejores respuestas ha resultado que el ganador es:

Ángel de México

(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!
¡¡en cuanto nos envíe su dirección!!)

 

 

Solución
Mayo del 2004


C156 Contra el trabajo precario [precaución, obrero con interrogacion en la cabeza], pintada más plantilla, pared,
Barcelona, España, 1 de mayo del 2004

 

El concurso de mayo traía un signo bien caliente: uno de los que dejaron los manifestantes de la jornada del Primero de Mayo por la tarde en Barcelona. Hay que señalar que era una manifestación más bien festiva, en la que participaban colectivos como Yomango, Workbusters, etc.

Por una parte, los activistas declararon "zonas libres de trabajo" con estos signos:

 


 

(izquierda)
O155 Precaución, fábrica [edificio picudo con chimenea], cartel, pared,
Barcelona, España, 1 de mayo del 2004

(derecha)
160 Sin trabajo [no señor recogiendo tierra], cartel, pared,
Barcelona, España, 1 de mayo del 2004

 

Además de ello, sembraron por muchos sitios el signo C156, que ha sido objeto del concurso. Se trata de una declaración contra la precariedad laboral (es decir, contra el trabajo eventual, por horas, o a través de una empresa de trabajo temporal, etc.) que toma la forma de una señal de alerta. Esta utilización de una señal de precaución para expresar una oposición se ve en otros casos (como los ejemplos C15 C25 C49 C57 C59 y C140 del libro ¡Contra!).

"Trabajo precario" se ha expresado modificando una señal bien conocida, la de "obras", u "hombres trabajando". Es curioso que esta señal se haya convertido también casi en el estándar de "web en construccion". Aquí tenemos un ejemplo animado obtenido en fecha ya lejana de una web desaparecida:

O156 En construcción [señor moviendo tierra], gif animado, web,
1997

 

En nuestro caso, el concepto de precariedad se ha conseguido interrogando al trabajador, es decir: convirtiendo su cabeza en el cierre de una interrogación. Así, el resultante se podría leer como "hombre que duda, o se pregunta algo, mientras trabaja". ¿Qué se puede estar preguntando? La inmensa mayoría de los trabajadores jóvenes de muchos países que tienen la suerte de trabajar, lo que se preguntan es si trabajarán al día siguiente...

Ningún concursante acertó (o reconoció) este signo. Entre los que escribieron destacamos:

Peligro! piensa antes de empezar a currar en la obra! (Alfonso, Madrid, España)

Circulen con precaución, sepultureros con coleta en el arcén (José, Cuenca, España)

Atención, obras, pero no se sabe de qué (el Diablillo Cojuelo, Figueres, España)

¡Atención, peligro; obreros presuntamente trabajando! (Lourdes, Gijón, España)

Precaución!!! Obreros adivinanza!!! (Javier, Madrid)

Peligro, trabajadores pensando (Antonio, ?)

Prohibido currar sin saber por qué (Concha, ?).

¡Ojo! Puede haber obras y puede no haberlas. Vaya usted a saber. Por si acaso, esté usted al loro... (María Teresa, Madrid España)

¡Peligro! ¿Has olvidado ponerte el casco? (Áurea, Madrid, España)

PELIGRO DE REFLEXIÓN (una señal advierte de que trabajar en esa empresa entraña peligro de reflexión; existe, por tanto, riesgo potencial de que el empleado quiera tomar decisiones o reflexionar sobre su trabajo) (Lucía, Colmenar Viejo, España)

 

El que más se ha acercado ha resultado ser

Peligro!!! Trabajo o/y explotación (Residencia en la tierra, ¿Florencia, Italia ?)

el ganador se oculta bajo el apodo de Residencia en la Tierra

(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!
¡¡en cuanto nos envíe su dirección!!)

 

 

Solución
Abril del 2004


S161 "Se lavan coches a mano y tapicería" [manos abiertas con guantes], cartel, garaje,
Gràcia (Barcelona, España), 2004

 

Comprenderá el lector que el significado de este signo no había de ser "Lleven guantes": habría sido demasiado fácil para un concurso... La verdad es que tampoco aspiraba a que adivinaran exactamente la realidad: era demasiado extraña.

Bien: éste era el contexto original:

 

DSC00532dp.JPG (27689 bytes)

 

Uno de los aspectos curiosos del mundo de los signos es que cualquiera puede hacer uso de ellos, apropiarse uno determinado y (casi, casi, ...) darle el sentido que le dé la gana. El responsable de este garage de Barcelona quiso enfatizar el tratamiento "a mano" (frente a la siempre ominosa máquina), y optó por exhibir un par de manos. Pero, eso sí, dotadas de guantes protectores, para cumplir las normativas laborales. Lo malo es que son manos abiertas, ostensibles, y no evocan el laborioso frotado de la carrocería (o tapicería), sino el más universal signo de "¡Alto!" o ...

"Manos arriba: esto es un atraco" Diversos ámbitos de aplicación: desde el sentido literal a la protesta silenciosa. (Lourdes, Gijón, España)

"Empujar la puerta con guantes". Eso puede ser porque se trate de la puerta de una cámara frigorífica o algo que no se deba tocar con las manos desnudas (Alberto, Madrid)

"Si va a avanzar, deje que lo registremos, para eso apoye sus manos contra el muro" (Susana, ?)

"¡¡Manos enguantadas arriba!!" Posíblemente situado en algún control de alguna fábrica de materiales peligrosos/susceptibles de estraperlo (El Diablillo Cojuelo, Figueres. España)

"No tocar con guantes negros" (Martín, Córdoba, Argentina)

"Yo creo que se trata de un símbolo relacionado con centrales nucleares o laboratorios o empresas donde se trabaje con material peligroso y nocivo, para marcar una zona donde sea necesario el uso de guantes aislantes de protección para trabajar." (Jeniffer, Bizkaia, España)

"'Tócame': tocar un display en algún kiosko digital o instalación interactiva con el fin de comenzar" (Eric, Rotterdam, Holanda)

Varios concursantes descubrieron un sesgo de ciencia-ficción en el signo:

"¡Atención! Marcianos avanzando por carril derecho" Lo de mis marcianos, ... no sé, debe haber sido toda esa gama de verdes (Pablo, Buenos Aires, Argentina)

Si tenemos en cuenta que el verde se suele usar como fondo de color de información para seguridad o primeros auxilios (farmacia, botiquin, salida de emergencia...) yo tomaría la imágen como un indicador del lugar donde se encuentran los guantes de seguridad, es decir, INDICA EL LUGAR DONDE SE ALMACENAN ELEMENTOS DE PROTECCIÓN, aunque me escama el gran parecido de estos guantes con los utilizados por los personajes de Star Treck... ¿Seran guantes Faser??? ;) (Francisco Javier, Madrid)

Lo curioso de estos signos afirmativos es que pueden estar tanto en segunda como en primera persona. Me explico: la mayoría de los concursantes optaron por leer el signo en imperativo, como "lleva guantes (tú)", cuando el sentido era "(yo) llevo guantes" (¡para lavar tu coche!)...

Nadie dio con el significado "real" (ni esperábamos tal cosa). Sorteados cuidadosamente los concursantes, ha resultado que

el ganador es Pablo Nieto (Buenos Aires, Argentina):

(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!)

 

 

 

 

 

 

 

 

Solución
Marzo del 2004


S160 "Infiltration. The zine about going places you're not supossed to go"
(Infiltración. La revista sobre ir a sitios a los que se supone que no debes ir) [señor salta un signo de prohibido], web, http://www.infiltration.org/,
Toronto (Canadá), 2004

 

Muy bonito este signo. Para apreciar su sentido basta con compararlo con el signo estándar de "prohibido el paso":

158 "Prohibido el paso" [señor no], cartel, Barcelona (España), instalación portuaria, 2003

¡El personaje se ha rebelado después de tantas décadas de obediencia, y decide saltar la barrera... que de paso es el signo de prohibido prototípico (el "prohibido aparcar")! Los juegos con este signo son frecuentes, y abundan en nuestra recopilación.

El signo propuesto es un emblema de la transgresión, y procede de una página web, la del grupo canadiense Infiltration, que se dedica a un deporte moderno conocido como urban exploration, exploración urbana: meterse en lugares prohibidos. Puede tratarse tanto de un complejo militar o una fábrica abandonada hace años, como las tripas de un gigantesco hospital u hotel en activo. Los relatos y las fotografías de estas aventuras son fascinantes (perdón: a mí me fascinan...).

Muchos concursantes se vieron subyugados por la aparición del signo de "prohibido" y pensaron que el ejemplo sólo podía ser una prohibición. Podría ser la prohibición de rebasar algo físico:

Significa "No brincar la cerca" por no entrar ilegalmente. Seguramente está puesto en las fronteras de países como México y EUA (Jorge, México)

"¡No traspase!" (José, Berlín)

Otros vieron que había un juego con la misma idea de prohibición:

"Prohibido pasarse de la raya" (Carolina, Gijón)

"Está prohibido saltarse la prohibición o norma" (María José, Sant Cugat, Barcelona)

"Prohibido saltarse prohibiciones" (Javier, Madrid)

Pero no: "Prohibido saltarse prohibiciones" sería más bien este signo (que me acabo de inventar):


159 "Prohibido saltarse prohibiciones" [no al señor que salta signo de prohibido], 2004

Algunos se fijaron más en la actitud del personaje representado, y apostaron por cosas como:

"Prohibido trepar o deslizarse" (David, Barcelona)

"Prohibido ventosear a la izquierda" (Miguel Ángel, Tomares, Sevilla)

"No deslizarse por pasamanos de escaleras eléctricas" (Mayla, Ciudad Juárez, México)

"Prohibido subirse a las señales" (María José, Alovera, Guadalajara)

"Prohibido tirarse por el balcón" (Alicia Beatriz, La Plata, Argentina)

Por fin, tres mentes preclaras dieron con el sentido verdadero. ¡Es un signo afirmativo! El muñeco está diciendo: "Yo me salto la prohibición". Sorteados cuidadosamente los acertantes, ha resultado que

el ganador es Juan Quetglas (Sevilla):

"
Hola. Yo me imagino ese icono en una chapa pinchada en la chupa de algún rebelde, queriendo indicar al interlocutor: 'Yo me salto las prohibiciones' o 'Yo me paso las prohibiciones por el forro de los c***', según el contexto".

(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra!)

 

Pero los otros dos son también estupendos...:

"Con confianza, que las limitaciones son para quebrarlas" (Bryan, Bogotá)

A primera vista el símbolo parece absolutamente claro:
"Prohibido bailar tango"
Aunque después de verlo detenidamente un par de veces más, asalta la duda: ¿No querrá decir "Prohibido frotarse la entrepierna contra las columnas"?, estilo canino, añado yo.
Claro que retorciendo aún más la idea de la prohibición, y viendo la pierna esa a la "virulé", llego a la conclusión de que la mente calenturienta que diseñó el icono, en realidad estaba pensando: "Sáltese las prohibiciones y páseselas por la entrepierna".
Me quedo con esta última opción, un prohibido prohibir, saltándose las prohibiciones y pasándoselas por el forro de los..... esos mismos.
(Reboot El Diablillo Cojuelo, ¿Madrid?)

 

 

 

Solución
Febrero del 2004


DSC08362dd.JPG (7918 bytes)

S159 "Español, Francais, English, Deutsch [...]" Escoja lengua [señor dice algo, bandera interrogada], consigna automática,
Valencia (España), estación de ferrocarril, 2003

 

Escoger la lengua... Cuando uno ve el signo con los nombres de las lenguas al lado accede inmediatamente a su sentido, pero las cábalas que se hacen para adivinar qué significa cuando aparece aislado demuestran que no acaba de estar conseguido... o que tal vez es imposible expresar bien el concepto sólo con imágenes.

La "lengua" está aludida por el bocadillo de cómic (aunque los puntos suspensivos en su interior molestan más que orientar: imaginemos el bocadillo vacío). Más dudoso resulta usar una bandera para simbolizarla: las banderas significan distintas cosas, y si no echen un ojo a las interpretaciones de nuestros concursantes. En el mundo no hay un estado (con su correspondiente bandera) por cada lengua, y tampoco hay una lengua por cada estado. Hay países donde conviven varias lenguas (Suiza, o la misma España): de hecho hay más países multilingües que monolingües. Y hay lenguas que corresponden a varios países: ¿cuál sería la bandera del inglés, la de Inglaterra o la de Estados Unidos?; ¿y la del español, la española o la mexicana? Sobre este tema recomiendo un interesante artículo de José Ramon Morala, de la Universidad de León: Símbolos culturales e iconos de idioma en Internet.

Este concurso ha tenido un único acertante:

el ganador es Javier Aguado (Nottingham, Inglaterra):
"Elija un idioma",
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto salgan de la imprenta...)

 

Otras aportaciones:

"Antes de pensar mal de alguien averigüe su nacionalidad" (Estrella, Madrid)

"Este es el señor de las respuestas a todas sus preguntas, que solucionará todas las dudas" (Rosa, A Coruña)

"Icono visible en todas las oficinas de inmigración que significa: '¿Recuerdas de dónde eres? ¿Sabes dónde estás?'" (Rosario, Valencia)

"Imposibilidad de atribuirle una ideología determinada" (Francisco, León)

"Pregunte si tiene cualquier duda. Estamos aquí para ayudarle" (María José, Guadalajara)

"¿Necesita un psicólogo? ¡Pregúntenos!" (Pedro, Guadalajara)

"Indique su nacionalidad al recepcionista", Alberto (Madrid)

 

 

 

Solución
Enero del 2004


¿qué querrá decir....?

157 "Reducir el estrés" [archivo con papelotes no], folleto de consejos para cuidar la dentadura,
Barcelona (España), consulta de dentista, 2003

 

¿Como se puede representar el estrés con un icono? El grafista que hizo este folleto de consejos dentales lo tenía más fácil para otros como "No comer dulces", pero: ¿y el estrés? Esa tensión cotidiana que provoca que apretemos los dientes despiertos y nos rechinen dormidos puede deberse a muchas causas (problemas en casa, agobio laboral...), pero significativamente el grafista ha escogido esta última. La sobrecarga laboral es una fuente de tensiones evidente, y se podría representar con pilas de trabajo por hacer (una mesa atestada, por ejemplo). Pero aquí ha escogido algo más sutil, y por ello menos claro: documentos mal archivados.

Bueno: así son las cosas... No era una pregunta fácil, pero han sido interesantes las respuestas.

Muchas de ellas eran excelentes. Sorteadas mediante un generador de números aleatorios resultó que

el ganador es Enric Gili (Rotterdam, Holanda):
"Prohibido apretujar papeles desordenadamente en el cajon",
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto salgan de la imprenta...)

 

Otras aportaciones:

Está en una oficina, y quiere decir: "No me inundes con tanto trabajo que no doy abasto" (Beny, Vigo)

"Ordena tus apuntes", Cristina (Basauri)

Podría ser un icono del cliente de correo cuya función fuese: "Cepíllate los correos estúpidos que me envía la gente" (Alberto, Ciempozuelos)

"A ver si trabajamos algo en esta empresa que veo todos los informes en blanco" (Lydia, Torrevieja)

"Prohibido revolver los papeles del cajón", Noelia (Asturias)

"No llene los archivadores más allá de su capacidad nominal" (Adolfo, L'Hospitalet)

 

 

 

Solución
Diciembre del 2003

150 Signo misterioso, pegatina,
Madrid (España), aeropuerto, 2002

 

La verdad es que no tengo ni idea de qué significaba este signo. Es una pegatina de unos cuatro centímetros de alto que se encuentra pegada al lado de una de las puertas de acceso a embarque en el aeropuerto de Barajas de Madrid (ya saben: escáneres, cacheos, miradas sospechosas...). Pero no es un signo "oficial", sino puesto ahí por alguien, ¿con alguna intención aviesa?

Sea como fuere, aquí no puedo juzgar la proximidad a "la verdad" de su significado, sino la creatividad, el ingenio, ...

Varias respuestas eran excelentes. Sorteadas mediante un generador de números aleatorios resultó que

la ganadora es Carolina Estévez (A Coruña):
"No meterse el dedo en la nariz. El cartel aparecería en los postes de los semáforos",
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto salgan de la imprenta...)

 

Otras aportaciones:

"No señales a la gente", Enric (Rotterdam, Holanda)

"No creo en dios, soy ateo", Juan Carlos Mateu (Lleida)

"Prohibido hacer sombras chinescas", Lydia (Alicante)

"Prohibido levantar la mano para hacer preguntas", Alberto (Madrid)

"Prohibido a los extraterrestres señalar su  casa; en caso de incumplimiento se les meterá la mano infractora en un bote de pintura negra", Charo Saiz

 

 

 

Solución
Noviembre del 2003

¡era eso...!

147 "No precisa baño de huevo" [No pincel], envase,
Barcelona (España), pastelería industrial, 2002

Bueno: el signo del aspa no se usa sólo para prohibiciones, sino también para descripciones o instrucciones negativas, y este es el caso del ejemplo del mes de noviembre. Lógicamente, el contexto hace muchísimo por la comprensión de un signo: si uno es un pastelero y recibe una caja de dulces pre-preparados con este signo hay más posibilidades de que sepa qué significa (naturalmente, podíamos haber contado dónde aparecía el signo, pero eso habría facilitado demasiado las cosas para nuestros concursantes...).

Hay dos respuestas que se acercaron más que otras. Sorteadas mediante un generador de números aleatorios resultó que

la ganadora es María Dubón (Girona): "Usted no pinta nada"
(y recibirá un ejemplar de ¡No! o ¡Contra! tan pronto salgan de la imprenta...)

muy cerca estuvo

"No pintar o no usar pinceles sobre esta superficie", Francisca Coll

 

Otras aportaciones:

"Prohibido pintar graffitis en esta tapia", José Manuel Gimeno
"Prohibido pintar con la brocha de color azul", Salvador Ramos

Sobre direcciones de correo:
Las direcciones que figuran aquí sustituyen el signo @ por la palabra arroba, con el objeto de evitar que los recolectores automáticos de direcciones (o sifones) de los spammers las localicen.

 

Creado el 30 de octubre del 2003

Última versión, 5 de junio del 2004

Página de la web Rutas por la iconosfera, de José Antonio Millán, en http://jamillan.com/rutas

salida