Lyb logo p2.jpg (18774 bytes)
por Al sitio padre


&
(blog de Libros y bitios):

bibliografía, noticias y enlaces
sobre edición digital y tradicional,
lectura, escritura, libros, ...

este blog continúa en:
http://jamillan.com/librosybitios/blog

con nuevas prestaciones

clave tipográfica:
on line
 off line

¿Qué es un blog?
Blogs pasados: 1 2 3 4 5 6 7

1x1c3.gif (41 bytes)


Lee la licencia de utilizacion de materiales de este sitio
 

Google
¿Por qué es tan bueno?

Web jamillan.com

Otros blogs de temas afines
que están muy bien:

Letras enredadas
Addenda & Corrigenda
Con valor
Bibliotecosas
Deakialli DocuMental
El bibliómano
Lector constante
Juegos de ingenio

10 de junio del 2006 dirección constante

  • Aunque alguna vez hemos debido de citar este utilísimo sitio (que lleva en la Red tanto tiempo como el nuestro), conviene repetirlo: Proyecto filosofía en español tienen una gran riqueza de materiales, tratados con todo cuidado. Aparte de un Diccionario filosofico, se encuentran allí ediciones digitales de un gran número de obras de Platón, Antonio de Guevara o Feijoo. Junto a estos textos canónicos, por así decir, hay también transcritos en edición íntegra folletos de principios del siglo XX sobre la condición de la mujer o prácticas anticonceptivas. La sección de Hemeroteca reúne artículos de publicaciones desde 1830, como uno de Juan Valera sobre el plagio (1876) u otro de Julián Marías sobre la literatura de guerra (1938). Valga este apresurado recorrido para demostrar el amplio abanico de intereses al que puede servir este sitio.

8 de junio del 2006 dirección constante


Membrete de imprenta
Fuente:
Años de plomo

  • Años de plomo. Con este título sugestivo (y anfibológico quiero decir: de doble sentido) se presenta la obra cuyo subtítulo es: 1931-1950. Una historia de la imprenta zaragozana (Zaragoza, Biblioteca Aragonesa de Cultura, 2006). Es una nueva obra de Luis Serrano Pardo, autor que une una larga carrera en las artes gráficas (donde empezó como aprendiz a los 14 años) con numerosas publicaciones sobre imprenta y fotografía.

Nunca agradeceremos bastante estas publicaciones que, aunque ceñidas forzosamente a un lugar y unos años, nos transmiten documentación, nombres de personas y empresas y (quizás más importante) el espíritu de una época y de una práctica profesional. Lamentábamos hace poco la escasez de memorias en el sector de la edición; pues bien: obras como Años de plomo son un placer por sus recuerdos de establecimientos (La reina de las tintas), de categorías profesionales ("cajistas artísticos"), o prácticas infames (la censura tras la guerra).



Calendario (h. 1945)
Fuente:
Años de plomo

El libro, muy bien editado, está magníficamente documentado, y pesenta un apéndice bibliográfico de obras impresas en Zaragoza, junto con un repertorio de reproducciones variadas: de portadas de libros a lo que los anglohablantes llaman (en griego antiguo) ephímera y ahora veo traducido como "menudencias": calendarios, invitaciones, entradas de espectáculos, y ese largo etcétera de los productos con que las Artes Gráficas han acompañado la vida cotidiana a lo largo del tiempo.

7 de junio del 2006 dirección constante
  • Ley Libresca de la Memoria. Llaman de SEUR a la puerta de mi casa y me dan un paquete inmenso y pesadísimo, que contiene la Memoria de una institución oficial, en papel estucado de 180 gramos, todo a 6 tintas: ¡para un libro que nadie jamás leerá! El contenido: autobombo y morralla. ¡Y este "libro" seguirá intacto cuando otros de papel de pasta química, fresados y en rústica, se hayan desecho en el polvo! En verdad se podría formular la Ley Libresca de la Memoria: "A mayor gramaje del papel e importancia de la encuadernación, menor interés de la obra".
     
  • Mientras que el programa de Google para digitalización de libros cosecha un nuevo problema (la denuncia del grupo La Martinière: Le Seuil, Francia, Delachaux et Niestlé, Suiza, y Abrams, EE.UU.), Amazon sigue mejorando su programa silenciosamente. En los próximos días le dedicaremos alguna reflexión...
6 de junio del 2006 dirección constante

2 de junio del 2006 dirección constante

  • Gestión del conocimiento en el Barroco. Poliantea: Enciclopedias, repertorios de lugares comunes y misceláneas de erudición humanística es un útil recurso digital sobre la arqueología de las obras de referencia, creado por Sagrario López Poza, de la Facultade de Filoloxia de A Coruña. Contiene bibliografía y obras en facsímil digital, de las que por el momento se encuentran editadas estas dos (echo sólo en falta la indicación del ejemplar y biblioteca de donde provienen los libros):

Aranda, Juan de, Lugares comunes de conceptos, dichos y sentencias, en diversas materias, Madrid, Juan de la Cuesta, 1613.

Textor, Jean Tixier, Officinae Ioannis Ravisii Textoris Epitome. Lugduni, Apud Sebastianum Honoratum, 1572

Las obras están acompañadas de un meritorio índice de temas (que corresponden a los epígrafes del libro) enlazados a las páginas del facsímil donde se encuentran. Por ejemplo: estos son parte de los temas de la primera obra citada:

Juventud, Lagos, Lágrimas, Lengua ,Ley, Libertad,  Limosna, Locura, Lujuria, Mala compañía, Malicia, Mar.

La riqueza de contenidos de este género de obras hace especialmente oportuna su edición digital. Un estudioso que ha tratado la primera de las obras mencionadas, Erin Cowling, de la University of Western Ontario, titula así su estudio: "La gestión del conocimiento en el mundo barroco: los Lugares comunes de conceptos de Juan de Aranda"

Por eso mismo sería deseable una transcripción íntegra, en texto buscable. ¿Por qué no ir abordándola por capítulos, como trabajo para estudiantes, o como obra de voluntarios? No tendría que ser necesariamente un proyecto surgido de este sitio web (que cumple muy bien su cometido actual) o alojado en él, pero prestaría un gran servicio a todos.

1 de junio del 2006 dirección constante

  • "El cambio es y será brutal". El pasado Día del Libro (pero lo recupero ahora), el Magazine de La Vanguardia publicó lo que quizás es la primera entrevista de los medios a Carmen Balcells, hecha por Xavi Ayén. Destacamos de ella varias declaraciones:

Hace dos años creé la empresa Barcelona Latinitatis Patria, que impulsa el proyecto de crear en Barcelona, que es la capital de la literatura hispanoamericana, un edificio monumental que contenga los manuscritos, archivos y bibliotecas personales de grandes escritores y editores. Sería una especie de gran centro de lectura, a la vez museo y biblioteca, en el que todo estaría digitalizado, con una librería en la que, gracias a la técnica "impreso sobre demanda", el lector podría adquirir cualquier libro, aunque estuviera agotado, en tiradas de un solo ejemplar.

Esta Carmen Balcells ferviente partidaria de las nuevas tecnologías y en concreto del print on demand puede sorprender a más de un lector, pero hay que recordar que esta agente fue una revolucionaria, que cambió cosas muy bien asentadas en el mundo de los autores y de las editoriales (por cierto, a favor de los primeros). La idea de un archivo de los editores (para evitar que se pierdan definitivamente documentos vitales para la historia de la cultura y de un país) la hemos defendido varias veces desde estas páginas.

C.B. opina ahora sobre el mundo de la edición:

La impresión es muy buena [...] Casi todos ganan dinero. Veo a las editoriales pequeñas esperando crecer, y a las minúsculas creando un modelo o una línea lo más definida posible para que los lectores se identifiquen con ellos. La complicación es la librería, que se vuelve más grande, y las editoriales pequeñas acabarán vendiendo sus libros los domingos a la salida de misa de 11, por Internet, en pequeños clubs de suscriptores... Pero siempre de manera difícil. No se olvide de que vivimos plenamente en la era digital. El cambio es y será brutal.

En un momento dado habla (y muy bien) sobre su antiguo socio, Ricardo Rodrigo, y días después...

  • Ricardo Rodrigo, el gran desconocido de la edición española, fue entrevistado por Lluís Amiguet el 23 de mayo, también en La Vanguardia, enlace sólo para suscriptores (gracias, Patricia por la alerta). Rodrigo, R, fundó con Carmen Balcells, B, y Roberto Altarriba, A, el sello RBA, que revolucionó el mundo de los servicios editoriales en España, y creó iniciativas como la de venta de libros en kioskos de prensa. (RBA es la empresa editora de mis últimos libros, pero no tengo ninguna relación con Ricardo Rodrigo, a quien no conozco). La entrevista se abre con una bonita reflexión de Lluís Amiguet:

¿Funciona hoy nuestra escalera social? ¿Seguimos abiertos al talento que viene de fuera y no sólo en el fútbol? ¿Volvería a darse aquí una explosión de creatividad como la del boom latinoamericano nacido en la Barcelona de los 60 y 70? Mi colega Xavi Ayén prepara un libro sobre aquella explosión creadora- sin conselleries ni ministerios- que aún propulsa la literatura universal. Rodrigo explica cómo su "American dream", pasado por la guerrilla del Che, acabó convertido en un despierto "somni català". Por el camino, argentinos y latinos como él y otros creadores llegados al ´somni´ con acentos de todas las Españas y de todo el planeta nos han obligado a competir, nos han aportado oxígeno y mirada universal y han creado puestos de trabajo. Que nuestra puerta siga abierta.

Un fragmento de la entrevista:

- Tuve suerte: conocí a Carlos Barral, a Carmen Balcells, a Gabo, a Mario Vargas Llosa y a los protagonistas de lo que ya era el floreciente boom latinoamericano, que había nacido en una Barcelona efervescente.

- Supo usted elegir bien sus compañías.

- Barral me ayudó mucho, pero yo tenía que mantener a mi familia: hice de corrector, solapista, galeradas, novelas de género...

- Todos los grados de la negritud editorial.

- Hasta que acepté un puesto fijo de corrector tipográfico en la editorial Bruguera. Era un alivio para mi familia, ya con dos hijos. Fue en ese momento cuando se produce en mi vida el salto que demuestra que Catalunya es una sociedad abierta, y justa con quienes crean valor. La escalera social funcionó. En tres años me valoraron tanto a mí, un desconocido inmigrante argentino, como para ascenderme de último corrector a director editorial de la floreciente Bruguera.

31 de mayo del 2006 dirección constante

  • Acaba de aparecer (y se presenta mañana jueves en un acto a las 13 horas en la Feria del Libro de Madrid) una nueva tipografía digital, Ibarra Real, que está basada en las letrerías que creó el gran impresor español Joaquín Ibarra (Zaragoza, 1725—Madrid, 1785). Las ediciones de Ibarra (entre las que se cuenta una famosa del Quijote) fueron las más perfectas del XVIII español. Aquí se puede leer una semblanza tipográfica de Ibarra, que destaca sus aportaciones al oficio.

La creación de esta fuente digital ha estado a cargo de la Calcografía Nacional (como relata Rafael Fraguas en El País), y el proyecto ha gozado de un apoyo extraordinario por parte de los Ministerios de Cultura y de Industria, Turismo y Comercio, así como de la Fundación de la Escuela de Organización Industrial. A pesar de que ya existía una Ibarra en fuente digital (se puede descargar en el excelente sitio tipográfico de Unos tipos duros), la recién creada se caracteriza por lo completo de sus recursos ("redonda, cursiva en cajas alta y baja, versales y versalitas") y la belleza del tipo, en palabra de R. Fraguas: "El resultado es un abanico de letras de gran diafanidad y belleza, con trazos elegantes de contundente presencia y caprichosas tildes, como la que, en forma de arco, corona la tan hispánica letra eñe". La recuperación de la Ibarra se presenta como el intento (algo tardío, comento yo, pero más vale tarde...) de llevar a cabo lo que hicieron los franceses con la letra Garamond, los italianos con la Bodoni o los suzos con la Helvética.

La fuente Ibarra Real, cuya inclusión en los paquetes de Microsoft está negociándose, deberia ponerse a disposición de los usuarios lo antes posible e independiente de cualquier paquete comercial y, si ha sido financiado por las instituciones públicas, de forma gratuita.

30 de mayo del 2006 dirección constante

  • El sitio web de Proscritos, que se presenta como una ciberasesoría literaria, celebra en estos días la aparición en la editorial Akal, de la obra Serafina Altieri, de la escritora venezolana Miriam Marinoni, surgida del trabajo de la agencia con la autora.

La obra, de la que se puede descargar el primer capítulo en el sitio de la asesoría, arranca con este poderoso comienzo:

La señora Serafina Risso de Altieri se limpió la sangre de las manos, escondió el cuchillo en la bombacha y se bajó el vestido. Antes de irse, le buscó la boca a Aldo, le dio el beso más largo de toda su vida, le acarició el cuerpo como nunca, descansó las manos en el sexo inerte y le recorrió las piernas desnudas. Demoró las caricias en las sinuosidades de las rodillas, restregó las lijas de sus manos en los pies de él, se permitió dos lágrimas que le mojaron la boca y después se fue al puerto de Montevideo.

28 de mayo del 2006 dirección constante
  • Alexa, el sitio web de clasificación de popularidad de sitios en la Web, ha publicado la lista de los primeros 100 para España. Entre ellos aparecen los principales buscadores (en los tres primeros puestos), la prensa digital (El Mundo: puesto 5, El País: 14, Libertad Digital: 24, 20 Minutos: 32), prensa extranjera (BBC Online, 30) prensa deportiva (Marca: 11, As: 21), sitios de fotos y videos, sitios de blogs, sitios de anuncios, anuncios personales, buscadores inmobiliarios, sitios porno, ... La Wikipedia general (no específicamente la española) está en un puesto muy elevado, 15. Amazon, que no opera directamente en España, en el 41. Algunos sitios reflejan la actividad de personas de otro país afincadas en España, como google.com.ar (80).

Si hubiera que resumir, yo diría que estos primeros 100 sitios compendian los hábitos de los españoles medios (fútbol, búsqueda de piso y porno, EL Corte Inglés: 38 y la Agencia Tributaria: 75), junto a los hábitos de los más implicados en temas de la Red, bloggers, Dirson: 40, o Barrapunto, 45.

  • Al final de mi reseña sobre el Diccionario panhispánico de dudas, sugerencias para la mejora del sitio Web de la Academia, y propuesta de un pequeño proyecto para mejorarlo entre todos...

27 de mayo del 2006 dirección constante

  • Una buena noticia: la publicación en la Red de la traducción española de As We May Think, de Vannevar Bush, la obra de 1945 que intuyó la existencia de la Web, de las enciclopedias on line y de otras muchas cosas...: Cómo podríamos pensar fue publicado originariamente en marzo de 2001, en el número 239 de la Revista de Occidente, dedicado a “El saber en el universo digital”que coordiné yo mismo.
26 de mayo del 2006 dirección constante

Jeanneney planteó hace dieciséis meses, en un artículo que tuvo mucha repercusión, los peligros que Google planteaba para Europa, desde entonces ha seguido con declaraciones provocativas. Ahora recapitula la situación [marco así mis comentarios]. Contra la idea de Google, dice que su propuesta fue crear:

una Biblioteca digital europea que se organizara, contra la tentación del desbarajuste, según los principios de la razón y que llevara a todas partes la voz, las lenguas y la influencia de nuestro continente.

La propuesta, dice, ha sido acogida calurosamente en todo el mundo. En Francia es la Biblioteca Nacional quien va a llevarla a cabo. Además, cuenta con la colaboración de la Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales de Europa para coordinar acciones. A continuación da las cifras de digitalizaciones y mejoras que va a emprender "su" biblioteca virtual, Gallica [muy necesitada de unas y de otras, añadimos nosotros]. A partir del 2007 se van a digitalizar 100.000 o 120.000 libros por año. Se está estudiando qué empresas podrán llevar a cabo esos trabajos.

Los principios en que se basa la elección de libros y periódicos para digitalizar ya se han debatido con nuestro socios, según diversos ejes temáticos - por ejemplo los grandes diccionarios, los textos principales, científicos, filosóficos, juridicos, del humanismo, del Renacimiento o de las Luces.

Además de las digitalizaciones que haga cada biblioteca nacional (u otras colaboradoras), habrá un portal común cuyo prototipo se verá en el otoño. Digitalizarán en principio libros libres de derechos, y para los títulos con copyright vigente harán acuerdos con las editoriales, no como hace Google [aunque ahora Google no digitaliza sin permiso].

Debatimos con sus responsables [de las editoriales] las múltiples cuestions que se plantean: seguridad de los datos, modos de pago diversificados [ah: esto es una novedad...], relaciones con los autores y con las librerías... No se trata sólo de proteger intereses tan legítimos, sino de contribuir al crecimiento del público y de la oferta de obras cuya audiencia es limitada, protegiéndoles contra el aplastante predominio de los best-sellers.

A partir del 2007 comenzará la presencia de estos libros con derechos, tapando así la boca a los "escépticos descorazonados de antemano por la aprensión ante el monstruo del Estado" [una de las críticas más fuertes al proyecto francés ha sido precisamente el temor ante algo faraónico y dirigido desde arriba]. Las empresas que colaboren no podrán ni retener los datos, ni negociar con un solo país europeo, ni imponer un monopolio tecnológico. Y por último, los acuerdos de colaboración se extendrán a otros países de la francofonía (como Canadá), dado que Portugal y España también se extenderán al terreno de sus lenguas respectivas.

Eric Schmidt, director general de Google: "Internet revoluciona todas las situaciones adquiridas". Es un artículo "principista", que no entra al tema de Google Book Search. Comienza hablando de la democratización de la información, con fenómenos como los blogs: cualquiera puede ser creador de información, y por lo general los usuarios pueden evaluar la calidad de lo que se encuentran.

La cuarta parte de los temas de búsqueda en Google son nuevos: nunca se han buscado antes; eso indica que la gente que usa la Internet va ampliando el ámbito de sus intereses. Pero lamentablemente sólo un quinto de la población mundial la disfruta. Para los países en desarrollo la telefonía móvil va a ser la vía de acceso a Internet. En la Red sólo está disponible el 10% de la información mundial.

Como un niño, Internet "explora" los límites de los sistemas establecidos: modelos económicos del siglo pasado, medios tradicionales, nociones superadas de jurisdicción nacional, control centralizado - concepts bien implantados.

Esto representa un desafío para todos. Los que resultan puestos "en tela de juicio" son sobre todo los gobiernos, dotados de poderes legislativos y de reglamentación, que tendrán inevitablemente la tendencia a querer refrenar este impulso y a buscar los medios de controlar la Internet.

25 de mayo del 2006 dirección constante
  • La campaña a favor del aumento de artículos en la Wikipedia en español (y del aumento de su calidad general) marcha muy bien: desde el 8 de marzo el número de artículos ha crecido en un 20% (un comentario del impulsor de la campaña, Rafael Estrella, sobre el crecimiento). Entre otras iniciativas complementarias está la de que los sitios web con contenidos inviten a reutilizarlos en la Wikipedia. Nos hemos sumado a ella con el banner que se puede ver al comienzo de este blog, y en nuestra portada.
23 de mayo del 2006 dirección constante
  • Acaba de aparecer el número 2 de la excelente revista multidisciplinar Cultura escrita & Sociedad, dedicada a la "Historia social de la cultura escrita, entendida ésta como el punto de encuentro entre la Historia social de la escritura, de un lado, y la Historia del libro y de la lectura, de otro". Entre sus contenidos:

Dossier.

De palabra e imagen. La cultura occidental y el mundo atlántico. Coordinador: CARLOS ALBERTO GONZÁLEZ SÁNCHEZ

La letra y sus márgenes en la cronística andina. JOSÉ ANTONIO MAZZOTTI

Discursos y representaciones de la cultura escrita en el mundo hispánico de los siglos XVI y XVII. CARLOS ALBERTO GONZÁLEZ SÁNCHEZ

La circulación de menudencias impresas en las redes atlánticas (siglos XVI-XVII). PEDRO J. RUEDA RAMÍREZ

Reflexiones atlánticas: identidades étnicas y nacionales en el mundo hispano moderno. ANTONIO FEROS

Hambre de libros: la «República de las letras» en la América Moderna. DAVID D. HALL

Viajes y prácticas de lectura en el Brasil Colonial: Robinson Crusoe, novela, historia y estilo . LUIZ CARLOS VILLALTA

Estudios

Escritura y Epistolografía. ARMANDO PETRUCCI

Por una Historia de las formas de toma de conciencia de la cultura escrita. Notas en torno a Fortuna de Manuel de Faria e Sousa. DIOGO RAMADA CURTO

¿Recuerda cuándo fue la última vez que escribió una carta de amor de su puño y letra? ¿Y la última que entregó un trabajo manuscrito en la Universidad o presentó un informe a su jefe sin utilizar un programa informático? ¿Desde cuándo no felicita a sus parientes con una postal navideña o no firma un cheque al portador? Reconozcámoslo: el uso de las nuevas tecnologías aplicadas a la información y a la comunicación (desde el correo electrónico al sms pasando por la banca virtual) nos están alejando de la tradicional escritura a mano.

  • Y a mano o no, conviene respetar ciertas normas: el sitio inlove.es (al que no enlazo, por no regalarle nada), presenta perlas de este estilo:

O sea: "Por qué inscribirse", y la respuesta:

22 de mayo del 2006 dirección constante

  • A través del blog Comunicación Cultural llega a mi conocimiento que Casa del Libro (Grupo Planeta) lanza el proyecto Primeras Páginas, destinado a ofrecer porciones de obras editadas recientemente, por editoriales tanto del grupo como ajenas,  como vía para conocerlas (y quizás comprarlas). En palabras del sitio, lo que se propone es:

Facilitar la construcción de una opinión y decisión de compra sobre un título al permitir leer algo más que los índices y cubiertas.

Facilitar a los usuarios un archivo PDF para compartir y enviar a otros usuarios.

Resulta muy agradable ver cómo un poderoso grupo editorial asume y promueve la ideología del compartir la información cultural... aunque sea parcial.

Planeta ha roto hace poco con Google búsqueda de libros, so pretexto de que no había cumplido sus expectativas, pero da la impresión de que lo que intenta es más bien montárselo por su cuenta. Primeras Páginas no tiene ningún servicio de búsqueda en el interior de las obras (ese importante recurso de Google y Amazon, que hace años que permite tanto la búsqueda en el interior de libros, como el acceso a muestras).

Servicios similares a Primeras Páginas para libros españoles ya existían hace tiempo: desde el 2001 está en la Red Primera Vista, de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, que cuenta ya con 1800 obras de unas setenta editoriales, y que tampoco permite la búsqueda en su interior.

21 de mayo del 2006 dirección constante

   

  • Una excelente sorpresa: el libro The Works: Anatomy of a City, de Kate Ascher (Nueva York, Penguin, 1995). Nunca he visto una combinación mejor de texto e imágenes al servicio de un relato: el funcionamiento de una ciudad moderna, o, mejor dicho, de la ciudad moderna: Nueva York. Toda la infraestructura de energía, agua, comunicaciones, tráfico, mercancías, mercados centrales y todo lo demás, narrado con el apoyo de mapas y esquemas (hoy llamados genéricamente infografía). Leyéndolo y explorando sus imágenes he aprendido una tremenda cantidad de cosas de las que los urbanitas ignoramos acerca del funcionamiento de nuestro medio. Las calas históricas (como el sistema de envíos de paquetes por tubo neumático) junto con los últimos desarrollos proporcionan una visión completa y amena.

El excelente concepto gráfico de la obra, debido a George Kokkinidis, surgió de la influencia del gurú de la transmisión visual de la información, Edward Tufte, cuyos libros sobre el tema deberían conocer todos los que, en la prensa o en las editoriales, manejan información gráfica. La obra supone dos años de trabajo editorial y la intervención de diseñadores, ilustradores y documentalistas, lo que explica por qué ninguna de nuestras editoriales nos dará nunca una obra de estas características.

 
16 de mayo del 2006 dirección constante
  • Por la boca muere el pez. Nuestro viejo conocido, Jean-Nöel Jeanneney, director de la Biblioteca Nacional de Francia y principal promotor de la Biblioteca Digital Europea fue entrevistado por Daniel Swinburn para El Mercurio de Chile, en su edición del 2/5/2006 (Gracias, Silvia). A continuación, una selección de las preguntas (en cursiva), de sus respuestas, y de mis comentarios [entre corchetes]

[...]
Lo que nos golpeó [cuando apareció el proyecto de Google] era que había un doble peligro: uno, que Google, fundada en una invención maravillosa, está enraizada en un universo principalmente norteamericano, y, por consecuencia, dicho universo marcaría forzosamente la selección de los libros. [¿Ah sí?: el proyecto inicial era escanear todos los libros de las bibliotecas seleccionadas, entre las cuales además hay una inglesa = europea]

Por otra parte, Google vive del principio del aprovechamiento comercial y, sobre todo, de la publicidad. [¿Y? Jeanneney no resultará ser partidario de las economías estatalizadas, ¿no?] No es el Diablo, para nada, pero en este campo como en otros la suma de los actores privados no llega a crear el mejor de los mundo posibles. [No: lo mejor es un buen proyecto burocrático con buena financiación].

[...]
Pero Europa está atrasada tecnológicamente en materia de buscadores de red. Y los proyectos creados hasta ahora, como el Proyecto Gutenberg, la Biblioteca Virtual Cervantes y muchos otros, carecen del dinamismo suficiente.

Tuvimos un atraso, pero estaremos a la par en dos años [o dos y medio...]. (Google tampoco ha ido tan rápido.) [no, claro]

[...]
Pero es probable que Google, cuando termine de indexar las cuatro bibliotecas universitarias de Estados Unidos y una británica, con las que comenzó, proceda a internacionalizar su digitalización y ofrezca este servicio a las bibliotecas de España, o a cualquier país del mundo y se convierta así en una biblioteca universal.

Puede ser, pero yo personalmente desconfío de una empresa que anuncie la organización de la información del mundo y a la vez busque ganar mucho dinero por ello, porque detrás hay un fin de lucro. [¿Lo ven? El fin de lucro es malo, no como nuestros gobernantes, que sólo quieren el bien común... ¡Jeanneney es un comunista!]

[...]
La web es apertura, diversidad, pero también debe ser la organización, porque si no es un océano de cosas y no vamos a lograr organizar la cultura. Si yo quiero saber en Google lo que, por ejemplo, dijo Vargas Llosa sobre Cervantes en 1978, lo voy a encontrar fácilmente, pero si quiero reflexionar como profesor, como ciudadano, sobre las relaciones entre capitalismo y democracia -tema que interesa a Chile como a nosotros los franceses-, entonces ahí me gustaría poder ser guiado a través de una diversidad de miradas. [¿Ser guiado por quién? ¡Por nuestros infatigables guías, los ministros de Cultura y directores de bibliotecas nacionales, (supongo)!]

15 de mayo del 2006 dirección constante

  • El miedo del autor a la oscuridad. Bonito artículo en el New York Times de ayer: Scan This book, por Kevin Kelly. Un buen resumen de la situación de la digitalización de libros, incluyendo los poco conocidos datos sobre digitalización en China: 1,3 millones de títulos escaneados en 200 bibliotecas de todo tipo por la compañía Superstar, que luego imprime y vende a las universidades.

A los libros, dice el autor  (editor de Wired, y que ha trabajado sobre el negocio digital de la música) les conviene entrar en en el universo de la información interrelacionada mediante hiperenlaces y tags (etiquetas puestas por los usuarios), y la forma es pasar al soporte digital. A través de una revisión histórica de la aparición y evolución del copyright (con la extensión progresiva de su duración), Kelly señala las dificultades para saber si un libro tiene o no el copyright vigente, y en caso afirmativo a quién acudir para publicarlo: no hay ninguna lista de obras con el copyright vivo, y los esfuerzos por averiguar el estatuto de una obra dada pueden ser muy grandes. El resultado es que:

El tamaño de esta biblioteca abandonada es inmenso: alrededor del 75 por ciento de todos los libros en las bibliotecas del mundo está huérfano.  Sólo el 15 por ciento aproximadamente del total de los ibros está en el dominio público. Un 10 por ciento más afortunado están aún vivos en las editoriales. El resto, la mayor parte de la biblioteca universal, está en la sombra"

La solución, por supuesto, es un proyecto tipo el de Google Book Search o el Million Book Project del Internet Archive, que saca de la oscuridad a muchos autores: "Mientras que unos pocos autores que venden muy bien temen la piratería, todo autor teme la obscuridad". (Gracias, Jaime Otero y Julieta Lionetti).

14 de mayo del 2006 dirección constante

  • Vía el boletín de CEGAL me llega noticia de un estudio sobre Hábitos de Compra por Internet de Libros Antiguos y de Ocasión 2005 que ha hecho Iberlibro, que se presenta como "el mayor portal de Internet de libros antiguos y de ocasión en español, con un inventario virtual de 2.3 millones de libros", y es parte de Abebooks, "la mayor comunidad online de librerías del mundo, ofreciendo más de 80 millones de libros de más de 13.500 librerías, y vendiendo hasta 25,000 libros al día a través de sus 5 portales. Abebooks lleva vendiendo libros por internet desde 1996, y tiene oficinas en Canadá, Alemania y España". Entresacamos algunos párrafos del comunicado de prensa (al estudio completo):

En la compra por Internet de libros antiguos y de ocasión, los bibliófilos con más de 40 años sorprenden por su intensa actividad. Las estadísticas revelan el predominio del género masculino, siendo el 71% de los participantes de la muestra “hombres”. Pero debido a que el desequilibrio se acentúa con el aumento de la edad media del bibliófilo online, esta diferencia tiene tendencia a reducirse con el tiempo y alcanzar la media de países como Francia o Alemania, donde hay una mayor paridad entre hombres y mujeres.

El 51% de los compradores frecuentes de libros antiguos, denominados en este estudio como “coleccionistas experimentados”, invierten más de 50 euros al mes en libros. Compran además frecuentemente libros de ocasión y nuevos, y realizan más compras por Internet. Entre los compradores frecuentes de libros de ocasión, denominados como “lectores adictos”, hay una mayor presencia de las mujeres. El gasto medio en libros es bastante elevado (el 52% gasta entre 20 y 50 euros al mes) y tienen una preferencia especial por las novelas.

13 de mayo del 2006 dirección constante

tijd.jpg (7630 bytes)

  • Enésima reencarnación de la tinta electrónica o el papel electrónico (pero un día alguno acertará, o los usuarios estarán maduros para esa tecnología): un periódico flamenco, De Tijd, ha sacado como prueba un dispositivo dedicado, el iLiad E-reader, creado por iRex Technologies, surgida de Royal Philips Electronics. El dispositivo tiene las dimensiones de 155x217x16 mm (es decir, un A5 con menos de 2 cm de espesor) y pesa 390 gramos, con 64 megas de RAM y 224 de memoria flash. Una empresa telefónica ha distribuido por Bruselas puntos inalámbricos de donde el lector puede descargar los contenidos a la carta que prefiera (el llamado Daily Me).

    inked.jpg (14588 bytes)

    Fuente de las imágenes: iRex Technologies

    La prueba ha comenzado con una base cde 200 usuarios avanzados. El público meta son en primer lugar las personas que hacen largos desplazamientos dirarios hasta su lugar de trabajo, pero en realidad a lo que apuntan estos ensayos es al descubrimiento del "iPod del texto", es decir, el dispositivo que permita la descarga universal dee diarios, libros e informaciones varias (también tiene soporte para auriculares, y admite MP3). Sobre la experiencia puede verse el New York Times El País.

12 de mayo del 2006 dirección constante

La Wikipedia es un recurso utilísimo, asombrosamente creado por voluntarios. Una lengua bien posicionada en Internet debería contar con una Wikipedia fuerte y bien hecha. Como reflexiona Estrella: "el español es el décimo idioma por número de artículos en Wikipedia, por debajo de idiomas con un número muy menor de hablantes, como el sueco, el polaco, el portugués, el alemán, el francés o el holandés". Sus sugerencias son utilizar la Wikipedia como herramienta en los centros de enseñanza, traducir artículos existentes en otros idiomas e incorporar a la obra los millares de documentos que entidades o particulares han situado ya en Internet.

Y lo comenta muy bien Yonderboy en Barrapunto: "pienso que no hay que poner solo el énfasis en la cantidad, que es lo que se hace siempre, sino también en la calidad de los artículos, algo en lo que se suele reparar mucho menos. De lo contrario, si solo se insiste en la cuestión numérica ("doblemos el número de entradas"), como si de una competición se tratase, podemos encontrarnos con miles de artículos deficientes sin nadie que los mejore o con miles de esbozos sin nadie que los rellene".

10 de mayo del 2006 dirección constante

viajeatp.JPG (23555 bytes)

  • Las ediciones de la piragua verde amarrada a la tienda de fotos de mi calle. La cosa empezó (como he contado en este mismo blog) cuando vi el Día del Libro un anuncio de Fotoprix en el que ofrecían un sistema remoto para encargar "álbumes o libros de fotos". Bueno: me descargué el programita de maquetación y envío de obras y, para jugar, me puse a hacer un libro; bueno: un objeto literario-fotográfico. Lo abordé con una serie de restricciones oulipianas (los miembros de Oulipo se autodefinían como: "Ratas que deben construir ellas mismas el laberinto del cual se proponen salir"):  tendría que utilizar únicamente fotografías que hubiera hecho en una misma localización y en un lapso no superior a 24 horas; la totalidad del proceso (selección de imágenes, escritura y maquetación) no debería ocuparme más de una tarde...

Bien: así nació mi último libro: Viaje a T., después. Escogí la extensión mínima, 48 páginas, y la versión más barata, en rústica (tapa blanda). El tamaño, prefijado, son 21x 27 cm., pero elegí papel mate, en vez del brillante, que me da una cierta dentera. Encargué dos ejemplares, y el coste total fue de 57,99 euros (IVA 4% incluido). O sea: 29 euritos por ejemplar. No es muy barato, que digamos, aunque hay que reconocer que la calidad es suficiente. El "libro" tiene la apariencia exterior de un catálogo de galería un poco presuntuosa (de hecho, he visto catálogos mucho peores).

El programa de maquetación, a base de plantillas predeterminadas con ilustraciones a sangre o no, es mejorable, aunque tal vez suficiente para los usos más previsibles. Las soluciones para las cubiertas son especialmente pobres. Por otro lado, el programa avisa de una forma muy clara de la calidad de las imágenes o detalles que se incorporan a la obra. El envío del archivo digital por Red no fue muy largo (unos treinta minutos con el ADSL más cortito), y el proceso de pago, notificación de estado del pedido y recogida fue satisfactorio por lo general, con una horrible excepción que paso a la portada de este sitio para más visibilidad.

viajeat2p.JPG (44781 bytes)

En el momento de plantearme la portada pensé en hacer un homenaje al  libro tradicional, y pensé que tenía que incluir una editorial, y así surgieron Las ediciones de la piragua verde amarrada a la tienda de fotos de mi calle, que de momento ha editado sólo un título, en tirada de dos ejemplares. Y ahora, algunas reflexiones sobre este auténtico sistema de print on demand accesible al público general.

¿Podría utilizar un autor-autoeditor este sistema de Fotoprix para difundir sus libros? En primer lugar, no he visto por ningún lado que haya una reducción del precio unitario haciendo pedidos numerosos (veinte o cincuenta ejemplares, por ejemplo). Por otro lado, los libros tienen que recogerlos quienes los han encargado/pagado, para lo cual piden el DNI. Dado que Fotoprix tiene una extensa red de tiendas por toda España (unas 270), si se arbitrara un sistema de contraseña se resolvería el problema de la distribución física de los ejemplares. Uno podría compar un libro a su autor, pagárselo señalando la ciudad y la tienda Fotoprix deseada para la recogida, y el autor lo encargaría y pagaría por línea, recibiendo una contraseña para la recogida del libro, que pasaría por fin a su comprador.

El tipo de producto impreso que hace Fotoprix no es muy indicado para un libro sin ilustraciones (aunque quizás la poesía no estaría mal en él, ¿quién sabe?). El precio es alto, porque si el autor quisiera ganar algo tendría que cobrar por ejemplar tal vez el doble de su precio de coste (así, mi libro saldría por unos 60 euros, por ejemplo). ¿Es mucho? ¿Es poco? La verdad es que este libro podría además ser único, personalizado incluso con el nombre del comprador, y con la indicación de "ejemplar 1/9", "ejemplar 2/9", por ejemplo, como se hace con la obra gráfica en arte. O bien podría costar menos: venderse a precio de coste; total, no estamos en esto de hacer libros para forrarnos, sino para jugar, para contarles cosas a otros, para decir que estamos aquí...

3 de mayo del 2006 dirección constante

2 de mayo del 2006 dirección constante

130289419_9ef0b7d810.jpg (29010 bytes) 34985114_a5c92229e5_b.jpg (16448 bytes)

  • Hobras literarias. En Flickr, el sitio web para compartir fotografías, se ha creado una colección de Erratas. No todas lo son propiamente: muchas son simples muestras de poca cultura ortográfica, o de cómo hablantes sin formación lidian con palabras difíciles. Valgan como testimonio las distintas grafías de sandwich que aparecen en diferentes carteles: sanduish, sandwish, sanwis, o este rótulo andaluz: "se venden chaleces" (por chalets). Pero al lado de estas creaciones espontáneas, y con más culpa, están las verdaderas erratas y las fallas en el control de calidad del material impreso, como el primer ejemplo que reproducimos, en el que una indicación tipográfica se ha conservado como parte de una noticia. O las faltas de ortografía en  rótulos de la televisión, o en los carteles de negocios dedicados precisamente a la composición (como en el segundo ejemplo). (Gracias, Silvia).
  • Blog de crítica (o reseña) de libros: La tormenta en un vaso [¿de agua?], una idea muy buena que además se ve enriquecida por los comentarios de los lectores. En ellos afloran cuestiones muy interesantes, entre otros: ¿para qué sirve (o debe servir) la reseña de un libro? Por suerte se reseñan no sólo novelas, sino también otras cosas...

1 de mayo del 2006 dirección constante

  • Búsquedas surrealistas en el buscador Goole (http://www.goole.es/). Los hay que viven de la errata...
  • Y un libro sobre bloggers, con varias piezas interesantes pero un subtítulo rarito: La Blogosfera hispana. Pioneros de la cultura digital. ¡Hombre, tanto como pioneros...! Más bien colonos llegados cuando ya había carreteras y se habían alejado los indios...

30 de abril del 2006 dirección constante

  • Recientes declaraciones del Ministro de Industria español dicen que "en el motor de búsqueda más utilizado en España" (o sea, Google) "sólo hay indexadas un 8% del total de las páginas existentes en español", es decir que "el 92 por ciento restante está invisible". ¿De dónde salen estos datos? ¿Y a dónde van?

28 de abril del 2006 dirección constante

pg.gif (4405 bytes)

  • Una buena noticia: la aparición en Buenos Aires de la revista Páginas de guarda, impulsada por María Marta García Negroni, Ana Mosqueda y Andrea Estrada, de la Cátedra de Corrección de Estilo de la Facultad de Filosofía y Letras. Páginas de guarda agrupa estudios sobre lenguaje, edición y cultura escrita, y esa singular confluencia de tres ámbitos tradicionalmente aislados es su característica más destacada. Correos de contacto: andreaestradaarroba.gif (884 bytes)ciudad.com.ar y amosquedaarroba.gif (884 bytes)fibertel.com.ar.

Éste es el índice del número uno:

| 1 | PRESENTACIÓN

Quid est liber?

| 2 | LENGUAJE

Errores deseables y erratas cohonestadas
José Luis Moure

¿Corrector o corruptor?
Saberes y competencias del corrector de estilo
María Marta García Negroni - Andrea Estrada

Antecedentes y derivaciones del voseo argentino
Ángela L. Di Tullio

| 3 | EDICIÓN

La selección de originales en la edición universitaria
Patricia Piccolini

Editores independientes de mirada atenta.
Entrevista a Leopoldo y Octavio Kulesz, editores de Libros del Zorzal
Deborah Lapidus

Dossier: La industria del libro en la Argentina
Ana Mosqueda

| 4 | CULTURA ESCRITA

La historia de la lectura como laberinto y desmesura
Alejandro E. Parada

Patagonia: historia y ficción.
Documento histórico y novela: una experiencia de escritura
Sylvia Iparraguirre

Diseño tipográfico: claves para una traducción sin traición
Marina Garone Gravier

¿Qué cosas nos trajo el tiempo?
Viejas y nuevas tendencias en las ilustraciones de libros para niños
Liliana Menéndez

| 5 | RESEÑAS

| 6 | RESÚMENES Y PALABRAS CLAVE
DE ARTÍCULOS ACADÉMICOS |

  • Acuses de recibo: Wikinovela (empezada con la colaboración de escritores como Juan José Millás o Espido Freire); Golpe de gracia, de Jaime Alejandro Rodríguez; Anfitriones, de Miguel Sicart.
  •  

    Este blog continúa aquí

salida