Erratas medievales

13 marzo 2007 17:58


Studiolum ofrece un bonito post sobre las erratas en el siglo XIII. Fueron detectadas en un manuscrito parisino del siglo XIII, con las Epístolas de San Pablo comentadas verso a verso por Pedro Lombardo. El manuscrito (como era habitual en los ambientes universitarios) fue copiado por el sistema de pecia: las hojas se repartían entre diferentes copistas, con el objeto de acelerar el trabajo. Luego el miniaturista dibujaba las iniciales, las copias se revisaban y se reunía la obra.

Como demostración de que los "duendes de la imprenta" (en inglés, printer's devil) existían incluso antes del invento de Gutenberg, este manuscrito medieval presenta erratas: unas corregidas y otras inadvertidas. Se deben a que el autor de las iniciales ilustradas se confunde al introducirlas. A veces sobre la marcha rectifica el error, pero en otras ocasiones el fallo permanece hsata que el stationarius ("el bibliotecario responsable de la distribución de las hojas, y por tanto de la revisión de las copias") lo advierte y enmienda.

En el caso reproducido arriba, el ilustrador interpretó "...alutatio" como si fuera "Laudatio", término muy frecuente, e introdujo la L tanto en el texto paulino (izquierda) como en el comentario (derecha). El stationarius detectó el segundo y lo enmendó encima con tinta negra, mientras que el error de la izquierda se mantuvo...

Etiquetas: ,

1 Comentarios:

Anonymous Saturnino dijo...

Yo pensaba que en los espacios previstos para iniciales se escribía pequeñita a lápiz la letra que tenía que ir. Al menos, así se hacía en los primeros impresos, que dejaban las capitulares para iluminar, con el objeto de engañar al comprador haciéndole creer que era un manuscrito.

13 marzo, 2007 18:59  

Publicar un comentario en la entrada

<< Home