Comics en iPhone

27 marzo 2010 11:30


El suplemento "Babelia" del diario El País de hoy publica mi artículo "La Biblia, al aparato".

A continuación voy a proporcionar las fuentes de datos que cito, así como algunos comentarios sobre aspectos tratados en el texto: 
Hubo intentos de llevarla efectivamente a cabo, como el de Ignacio de Luzán
Tras las traducciones, las versiones en lenguaje simple y las adaptaciones para niños
la editorial BCNmultimedia acaba de editar una Biblia de los niños 

las descargas de libros han superado a las de cualquier otra aplicación
el juego con las viñetas y los bocadillos [también llamados globos] de texto

(ComiXology, iVerse, Ave!Comics...)


a demanda sucesiva del lector [arriba se ve la pantalla en la que ComiXology enseña a navegar por sus comics]
o al tempo que éste marque [abajo se puede ver el control de velocidad de lectura en Ave!Comics; al comienzo de este post se ve la filmación de un comic de la misma casa corriendo solo en el iPhone. Sobre la velocidad de lectura impuesta por un programa ya hemos hablado].


(ya se trate de la Biblia o de Hunter Killer)
abriendo su aparato a cualquier tipo de productos [bueno, ya no: están retirando obras con contenido incluso levemente sexual]
porque todo debe pasar por su tienda en línea

Etiquetas: , ,

6 Comentarios:

Anonymous gorki dijo...

Jamillan nos acercamos o no, al lenguaje Netgrafico como yo predecía. Y eso que el "realizador" de la serie es mucho peor que yo (que ya es decir), y es un producto reciclado y no original para el medio..

Te dejo una pequeña muestra de lo que se puede hacer sin muchos medios pero adaptado al medio.

http://www.qualid.es/cybercomic/palabrasencadenadas/

27 marzo, 2010 14:51  
Anonymous Silvia Senz dijo...

Leer tebeos de ese modo es la burrada del siglo. La unidad estético-narrativa que es la página se pierde por completo. Muchas creaciones gráficas que no se conciben fragmentadas en viñetas ni siquiera podrían leerse en este sistema que exige reducción y compartimentación.
De verdad, qué cacho m... es esto de la digitalización de todo lo que se menee. Tiene su campo, pero no es este.

28 marzo, 2010 13:02  
Anonymous Gorki dijo...

Silva Senz si no entiendes que no se leen teveos en el iphone, sino que se contempla una obra derivada de un tebeo, hecha (bien o mal ese es otro tema), en lenguaje netgráfico, no entiendes absolutamente nada.

Es semejante a ver las películas de Asterix. No es leer tebeos de Asterix, es ver cine animado, realizado en lenguaje cinematográfico.

29 marzo, 2010 20:01  
Anonymous Silvia Senz dijo...

Entiendo, Gorki, lo que he dicho: que eso no son tebeos ni deben presentarse como tales. Inventandle otro nombre, pero eso que se lee en el iPhone no son tebeos/cómics/historietas.
Al margen: es que estoy hasta las narices de los cachivaches digitales. No tengo más que un móvil de 6 años y casi siempre desconectado.
También estoy jarta del monotema digital, como si no hubiera en el mundo del libro y la lectura nada más que pudiera preocupar, y vaya si lo hay.
Mantengo dos boletines sobre lengua y edición y hace tiempo que no divulgo apenas noticias sobre este tema, y esta política la voy a recrudecer.

06 abril, 2010 11:19  
Anonymous Gorki dijo...

Silvia hay quien sigue escribiendo con pluma de oca, y poniendo lacre a los sellos. Como decía el Guerra !hay gente pa to"

¿Qué te parece si los llamamos eComics y zamjamos el asunto?

06 abril, 2010 21:46  
Anonymous Silvia Senz dijo...

Lo siento, Gorki, no compro. E-comics no sirve para esto, al igual que kinealeluyas o kineestampitas no hubiera servido para denominar a las películas.
De momento, la innovación de lo digital anda bien limitada de ideas.

08 abril, 2010 14:22  

Publicar un comentario en la entrada

<< Home