Hombre-anuncio

12 octubre 2008 17:17

El diario El Mundo del pasado viernes refleja la prohibición por parte del alcalde de Madrid de las personas que llevan mensajes publicitarios por las calles. El diario yuxtapone muy oportunamente la imagen de uno de estos hombres-anuncio cutres y prohibidos con los hombres-anuncio de lujo, también conocidos como “deportistas de élite”, y que suelen ir hechos un cromo.

La formación hombre-anuncio merece alguna reflexión. Y nada mejor que citar un párrafo de la obra que da nombre a este blog:

Otro procedimiento para crear una nueva palabra es unir dos distintas, como hombre-rana u hombre-lobo, según se dedique respectivamente a bucear o a aullar las noches de luna llena. Es un procedimiento muy vivo, que voy a ejemplificar con un caso reciente. Patera es ‘embarcación pequeña’, pero hoy en día se aplica especialmente a la ‘embarcación que llega a las costas españolas cargada de inmigrantes clandestinos’. Pues bien: al ingenio de algún periodista se le ha ocurrido acuñar la expresión piso-patera (que se ve con o sin guión), para indicar la ‘vivienda en la que se hacinan los inmigrantes’ (cap. 13).

Hombre-anuncio está vigente hace décadas, aunque hacia los años 20 y 30 del pasado siglo era más frecuente llamarles hombres-sandwich (calco del inglés sandwich-man, como se ve en esta ilustración de una obra de 1922).

¿Qué otros ejemplos de palabras compuestas formadas por dos sustantivos recuerda el lector?


Etiquetas:

Estos expertos…

10 octubre 2008 20:20


Este título interior de un reportaje de El País (pág. 30 de hoy) dice que algunos expertos ya tienen problemas para enfrentarse a textos largos. No lo dudo: hay cada experto por ahí… Pero una oportuna coma habría bastado para que la frase dijera lo que tenía que decir:

Enfrentarse a textos largos es ya un problema, para algunos expertos

Es decir: “algunos expertos opinan que enfrentarse a textos largos es ya un problema”.

Etiquetas: