Lengua |
||||
This web in English !
Más metáfora en este sitio En informática |
También hay Literatura por esta web
Blog de El Candidato Melancólico, sobre etimología, puntuación y otros temas lingüísticos clásicos de estas páginas. Últimas aportaciones: sobre una acepción curiosa del verbo "chupar", marinero de Tarpeya, mala gestión de SMS, nombres y marcas, meses con R, porteños y otros gentilicios, Sanhattan, Diccionario Etimológico colaborativo del Español, tropecientas flores, aquí y ahora, la lectora de e-books, el/la mejor amigo o amiga del hombre y la mujer, calambures comerciales, de pequeños comestibles, creadores de nombres propios, Jaime el Gaitero, hombre-anuncio, "los SMS no son responsables ni de la mala ortografía ni de la decadencia moral", de comas y abortos, "Délicieuse Paëlla", ¿friki o friqui?, el gusla y la guzla, diablos y artefactos con ruedas, lenguas en Internet, ... Las metamorfosis de Barcelona. La vida de la ciudad en la deconstrucción de su nombre: Beercelona y Brandcelona. El candidato melancólico. Compruebe sus saberes etimológicos con seis pruebas. Han seguido apareciendo reseñas de este libro sobre la historia de las palabras: Carlos Folgar en Revista de filología de la Universidad de La Laguna y Alberto Rivas en Punto y coma.
El Etimológico de Corominas. Nuestro diccionario
etimológico es mucho más que eso...
El
español y los buscadores. El 22 de septiembre, me publicó
El País en
su sección de Opinión un artículo sobre
nuestra lengua en Internet y
el papel de los buscadores.
Para su elaboración he mantenido intercambios de opinión con
Isidro Aguillo, Javier Candeira, Jesús González-Barahona, Miguel
Jiménez, Daniel Pimienta, Daniel Prado y Miguel Siguán (aunque
por supuesto yo soy el único responsable). Jordi Sabaté me entrevista en Eroski: Se trata de una entrevista muy extensa y que toca aspectos interesantes del futuro del español, la lengua en el medio digital, etc. Perdón imposible: sección sobre el uso de los signos de puntuación. Blog sobre puntuación y otros temas relacionados con la lengua. Museo de los horrores en Me como esa coma. Pruebas para conocer su habilidad puntuando. Materiales del libro.
En la sección:Hable
la boca. Divagaciones lexicográficas. "'El mundo entero le saldrá al encuentro': las comparaciones en sus repertorios". Desde "Más viejo que Carracuca" hasta "Más simple que el salpicadero del Papamóvil": un recorrido apasionante e ilustrado por el funcionamiento y la historia de las comparaciones. La página de los insultos. Última incorporación: una visión humorística de la presunta desaparición de nuestro insulto clave, "h*** de p***".
¿Se podría crear el equivalente al
Online Etimology Dictionary, para el español, y además libre
y en colaboración?
Frente a los temporales: abnegación, abnegación... Aparecido en el Qué pasa de Málaga, miércoles 13 de septiembre (Gracias, Carmen G.L. de Málaga). VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua española, Oaxaca, 4 al 8 de septiembre del 2006 La lengua española en la sociedad de nuestro tiempo La revista Sibaritas (enero/febrero 2006) ha publicado mi artículo "Las palabras del olor, aspectos lingüísticos de la cata de vinos". He aquí un extracto. Euro: el aerolito lingüístico: ha aparecido en Marges linguistiques, revue electronique semestrielle en sciences du langage el artículo (en español) que resume la investigación que he llevado a cabo durante un año sobre las denominaciones populares del euro. Este es el artículo de Louis-Jean Calvet que presenta el contexto de la investigación: La langue populaire face au changement monétaire: Larrivée de leuro. En el número de junio del 2004 de la revista Letras Libres aparece un dossier sobre "Perversiones del lenguaje", basado en el ciclo del mismo nombre organizado por Círculo de Lectores, que incluye artículos de José Luis Pardo, José Antonio Millán, Maite Rico y Santiago González. Ciclo sobre La perversión del lenguaje. En la
sesión del martes 6 de abril del 2004 han intervenido Sami Naïr ("Política y mentiras"),
José Antonio Millán ("Las interfaces del poder") y Xavier
Antich ("Palabras podridas"). La Facultad de
Traducción e Interpretación y el Departamento de Traducción y Filología de la
Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, convocan el III Congreso Internacional de
Traducción Especializada, que se celebrará en Barcelona los días 4-6 de
marzo de 2004. Esta tercera edición del congreso se centrará en la traducción
científico-técnica y su entorno tecnológico, en el contexto de la sociedad de la
información. El día de apertura del congreso, el 4 de marzo, daré una ponencia
inaugural sobre "La sociedad de la información, un
nuevo marco para la traducción". Ha aparecido Lengua y diccionarios. Estudios ofrecidos a Manuel Seco. Índice. Luis Íñigo Madrigal escribe sobre la asombrosa historia de la palabra chapapote, de triste actualidad. (Y le traducen al italiano) Seminario internacional: Ciencia, tecnología y lengua española: la terminología científica en español. 11 y 12 de diciembre del 2003, Residencia de Estudiantes, Madrid, promovido por el Comité "Ciencia, Tecnología y Lengua" de la FECYT. Una nueva iniciativa para agrupar las potencialidades del español, el portugués y el francés: "Proyecto de cooperación entre los tres espacios lingüísticos". Se presentan las Propuestas del grupo de trabajo en tecnologías de la información y la comunicación La republicación en la web de una entrevista que me hizo hace tiempo Javier Candeira ha despertado un interesante debate en Barrapunto. Congreso internacional sobre lenguas neolatinas en la
comunicación especializada Mi conferencia en la ATI: "Internet y el español, dos vías de acción". El Congreso de la Lengua en 9
ponencias. (II Congreso Internacional de la Lengua Española:
Valladolid, España, 16 al 19 de octubre del 2001). Materiales del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) por fin en pruebas en la Red.
Lengua, literatura y nuevas tecnologíasVuelve a estar disponible, tras innumerables avatares, el wiki de creación de sonetos en colaboración Un soneto me manda... Aquí se puede leer su pequeña historia.
Mi último
libro de cuentos, Nueve veranos, está disponible gratis en la
red para uso no-comercial con una licencia
Creative Commons.
¿Por qué lo he
hecho? Proyectos de Santiago Ortiz, en la confluencia entre la creación literaria y la exploración visual: La esfera de las relaciones, Árboles de textos. Solo viento: sobre la animación de un poema. "La lengua en el medio digital: un reto político": la apertura de las bases de datos terminológicas del TERMCAT bajo licencia Creative Commons hace oportuno republicar este artículo. 1st International Conference on Internet and Language, Universidad Jaume I, Castellón (Spain), September 18, 19 and 20, 2003. Información El boletín eLearning de la Comisión Europea inaugura el semestre de la presidencia española atendiendo a varios aspectos de la influencia de la lengua y de las infraestructuras españolas sobre el futuro del e-learning. El primer libro (que yo sepa) sobre la Internet y una lengua: Internet y el español "La
lengua que era un tesoro. El negocio digital del español, y cómo nos quedamos sin
él" José Antonio
Millán "Hablar con las máquinas", tema de portada del Ciberp@ís
mensual, sobre los usos de la voz en interfaces, sistemas automáticos, etc. "El libro de un billón de
páginas. La ecología lingüística de la Web" "El
español en Internet. Oportunidades y retos inmediatos" Aparece un número monográfico de Textos de didáctica de la lengua y la literatura, dedicado a "Nuevas tecnologías y didáctica de las lenguas" (Barcelona, Graó, 2000; 128 págs., 1.975 pta). Índice y resúmenes. Pedidos Se abre al público el Archivo
Gramatical de la Lengua Española El
espléndido futuro del español y cómo pagaremos por él Ponencia en el Primer Congreso Internacional de la Lengua Española: Internet, una red para el español Los corpus de la Real Academia Española "...Y la máquina habló. La puesta en marcha del ordenador HAL de 2001", una fecha para comparar sueños y realidades ... y vea la sección de Edición electrónica
Vocabularios Vocabulario de ordenadores y de la Internet Glosario de términos sobre la Internet
MetáforasEl habla en Cervantes, La naturaleza como factoría
|
|||
Diccionarios y enciclopedias Novedades
en la página de los diccionarios, enciclopedias y textos
electrónicos Diccionario ortográfico ideovisual Voces del pasado
Diccionario de términos literarios Vocabulario de telefonía y comunicaciones móviles La desesperación
en lexicografía (y la lexicografía como desesperación) Biblioteca Multimedia Santillana La Enciclopedia
del lenguaje de David Crystal, por Manuel Seco Las
palabras del próximo milenio Los diccionarios del siglo XXI Las enciclopedias del futuro Sobre la creación de la edición en CD-ROM del Diccionario de la Real Academia, y algunas extrapolaciones.
El insulto "... ¡¡Y
yo en la tuya!!" (La sección dedicada a los insultos)
Representación gráfica de la informaciónUna sección dedicada a la práctica y la historia de tan jugoso tema
Reseñas de libros La nueva Gramática
descriptiva del español, de Bosque y Demonte (eds.) La nueva Ortografía de la Academia El peso del español en el mundo Las lenguas de Occidente El léxico de la Ilustración Equiana (de Eco)
Niños, esclavos, monos y hablantes Mi experiencia profesional relacionada con la lengua
Petición:
Especialista en Caló / Romaní se busca para un programa de la Comisión Europea en el
ámbito de recuperación de lenguas minoritarias.
EnlacesReal Academia Española Sociedad Española de Lingüística Language Engineering Homepage
Algunos proyectos por línea en los que he intervenidoArchivo Virtual de la Cultura Española de la Edad de Plata (referencias y documentos en línea desde 1868 a 1936) Centro Virtual Cervantes (dirección del proyecto) Revista española de bibliología (Consejo científico) Proyecto de Digitalización de Variantes de Autores Contemporáneos de la Universidad de Edimburgo |
||||
Última versión, 11 de septiembre del 2009 |