El lugar del español en Internet

26 abril 2015 17:17

El pasado día 24 de abril publiqué en El País un artículo sobre este tema. Helo aquí:

El lugar del español en Internet

El artículo acababa así:

Dado este complejo conjunto de infraestructuras, servicios y contenidos que definen el español en la Red es más explicable que, pese a su gran importancia, ningún país individual ni organismo transanacional haya abordado su análisis. Pero ¿podría éste llevarse a cabo? Al menos puede intentarse reunir críticamente los distintos indicadores existentes y extrapolar los que faltan, para llegar a resultados coherentes que creen un marco de comparación para evoluciones futuras. Esto lo ha hecho para el francés la organización para la diversidad lingüística Maaya (http://maaya.org), por encargo de la Organización Internacional de la Francofonía. Y la buena noticia es que dos de sus miembros, Daniel Pimienta y Daniel Prado, están preparando un documento con las bases metodológicas para el español, que verá pronto la luz. Del borrador que hemos consultado se desprende que el español estaría entre la tercera y la cuarta posición entre las lenguas en la Red, por factores como su extensa demografía y la cobertura de población con acceso, pero sus mayores fortalezas estarían en el uso de redes sociales y la descarga de archivos: es decir, se trataría de un espacio lingüístico consumidor, muy rico en relaciones internas, pero con notables carencias en contenidos.

El trabajo que menciono sobre la situación de la lengua francesa está en La langue française dans le monde, pág. 500 (sección “Parler au monde en français”, sub-sección “La place du français sur Internet”).

.

Etiquetas:

Palabras viejas para cosas nuevas, conferencia en Blanes

26 abril 2015 11:11

Para celebrar el 40º aniversario del INS Serralarga de Blanes, me han invitado a dar una conferencia de tema lingüístico. Tendrá lugar en la Biblioteca Comarcal, Sala Roberto Bolaño, a las 12:45 del lunes 27 de abril.

Hablaré sobre “Palabras viejas para cosas nuevas”.

Cuando llega una invención, una novedad en cualquier terreno (técnico, científico, social…), ¿cómo se le da nombre? Por lo general, se recurre a una palabra preexistente, cuyo significado se modifica o se especializa, y no es extraño que este hecho provoque el corrimiento en toda una zona del léxico.

Etiquetas: ,

El nombre de las crías

21 abril 2015 10:10

¿Cómo se llama la cría del besugo? ¡Pues pancho! ¿Y la del salmón? ¡Esguín! ¿Y la del perro, lobo, tigre y león? Cachorro… ¿Y la cría de la abeja?: lamentablemente, pollo…

El descubrimiento de esta lista para el inglés: “What do you call a baby owl and other baby animals?” (en Oxford Dictionaries) me hizo buscar alguna equivalente en castellano o español. Como ninguna de las que vi me satisfizo, me puse a buscar utilizando el utilísimo Dirae (aquí escribí una reseña sobre este servicio): palabras que en su definición tuvieran “cría” o “pollo”.

Éste es el resultado: todas las palabras provienen del Diccionario de la Real Academia, 22ª edición (por la sencilla razón de que es la que está en línea). Cuando hay diversas posibilidades, las he puesto por orden alfabético. Sólo he conservado las marcas de uso y las geográficas (aunque está claro que algunas de las palabras que deberían llevar una y/u otra no la llevan en el original). En cursiva van los genéricos y en redonda las especies concretas.

abeja pollo
águila aguilucho
ánade anadón
anguila angula
animal guacharro
ánsar ansarino
ave pollina (anticuado), pollo, polluelo
ballena ballenato
besugo pancho
caballo potro
cabra choto, cabrito, chivo
cerdo cochinillo, gurriato (Leon, Salamanca y Zamora), lechón
chivo chivato
ciervo gabato
cigüeña cigoñino, cigüeñato
cuadrúpedo pollina (anticuado)
cuervo corvato
gamo gamezno
gorrión gurriato
jabalí jabato
león cachorro
liebre gabato, lebrato
lobo cachorro, lobato, lobezno
merluza pescadilla
oso cachorro, escañeto (Cantabria), osezno
oveja cordero
paloma pichón
pavo pavezno, pavipollo
perdiz perdigón
perro cachorro, perrezno
pez alevín
salmón esguín, gorgón
tigre cachorro
vaca becerro, chorato (Salamanca), choto, ternero
víbora viborezno

 

Imagen: esguín saliendo del huevo, GNU Free Documentation License