Estampas gaditanas I: Cádiz limpia

13 febrero 2012 22:22

Una pregunta sencilla: ¿cuál es el género gramatical de “Zaragoza”? Está claro; el femenino: “Zaragoza está limpia“. ¿Y el de “Lugo”? El masculino: “Lugo está sucio“.

Es evidente que opera la regla general de que (la mayoría de) las palabras que acaban en a son femeninas, y las que acaban en o, masculinas. Pero ¿qué ocurre con las ciudades cuyo nombre tiene otras terminaciones? La cuestión se me planteó el toparme con la leyenda superior en los contenedores y papeleras de Cádiz. ¿Por qué esta ciudad es femenina? La única respuesta es que porque viene siendo así por tradición. Sin embargo, no es difícil encontrar la otra versión: “Cádiz está sucio“.

Abundan los casos ambiguos: “Aranjuez limpio” y “Aranjuez limpia“. En otros, sólo he encontrado (en la Web) una forma: “Calatayud está limpio“. En otras ocasiones, la ciudad puede cambiar de género, ¡dentro del mismo párrafo!:

Si las fotos son recientes me vais a permitir decir que, al menos en estas plazas, Madrid está limpio y los grafitis “están a raya”. Lo digo porque a veces en algunos hilos estos temas recurrentes salen a la palestra y parece que Madrid está muy sucia.

Juraría que en muchos casos puede obrar la presencia sobreentendida de la palabra “ciudad”. Así, lo que estaría actuando en el fondo sería “[la ciudad de] Cádiz está limpia”. Esto inclinaría en general la balanza hacia el lado de los femeninos.

Lo curioso del género de las ciudades es que no parece haber una forma canónica: en los diccionarios de la lengua no figuran, por definición, y en los enciclopédicos no hay indicación de género. Un extranjero (o un hablante nativo) que nunca haya visto utilizado en una frase el nombre de una ciudad no tiene forma de averiguar cómo concuerda.

Y, por supuesto, con los nombres de ciudades extranjeras el problema es igual… o mayor: “Pekín está muy limpia” o “Pekín está muy sucio”?

4 comentarios

polkillas dijo...

Reconozco que como profesor de Secundaria es una de las pocas preguntas que intento soslayar para no meterme en berenjenales.

Y además de un “ciudad” elíptico, se me ocurre que podría haber otros elementos que influyan en el hablante. Por ejemplo, Cádiz es “La tacitA de plata”. O Madrid, que tiene plural masculino humorístico, “lOS Madriles”.

15 febrero 2012 16:04
jamillan dijo...

polkillas: gracias por la respuesta, y por haber aportado un elemento más, el de la derivación, con “los madriles”.

16 febrero 2012 19:31
jamillan dijo...

Seco, claro, habla de esto en su Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, aunque yo no lo encontré en un principio. Véase la página 638 de su última edición.

20 febrero 2012 17:16
Anacleto dijo...

Este Seco: realmente está en todo…

20 febrero 2012 21:27

Comentar

  • Nombre: (obligatorio)
  • Correo: (obligatorio, pero no se publicará)
  • Web:
  • (aparecerá después de que se apruebe)