Hombre liberado

09 febrero 2008 9:09


Me escribe Daniel con esta muestra del diario colombiano El tiempo:

“Liberan a hombre que fue secuestrado luego de conocer a una mujer por Internet “

Me pregunto, ¿lo liberaron después de conocer a la mujer o lo secuestraron después de conocer a la mujer?

Etiquetas:

4 comentarios

Solitarius dijo...

Me parece que ni la anfibología que denuncia Daniel es real ni la ausencia de signos de puntuación es incorrecta. Por un lado, cualquier lector interpreta correctamente lo que quiere decir el titular; por otro, precisamente la ausencia de comas indica que “luego de conocer a una mujer…” especifica a “secuestrado”, que a su vez especifica como oración de relativo al hombre objeto directo de la forma verbal “liberan”.Habría anfibología si el titular introdujera una coma entre “secuestrado” y “luego”, porque entonces la cláusula tras la coma parecería especificar toda la cláusula anterior a la misma, de modo que podría referirse tanto al secuestro como a la liberación.Es verdad que cualquier duda sería imposible introduciendo coma entre “hombre” y la oración de relativo; pero ésta parece especificativa -a qué hombre liberan- y no explicativa, que es la que requiere coma.El problema en definitiva, es más de redacción que de puntuación. Lo que no tiene sentido es aclarar que el hombre fue secuestrado “luego de conocer a una mujer por Internet”, si no es porque esa mujer (la cita con ella) sirvió de cebo para el secuestro, que es lo que el lector deduce. Yo habría escrito algo así como “Liberan a un hombre que fue secuestrado con el cebo de una cita por Internet”. Obsérvese que, sin necesidad de comas y con la misma estructura de la frase, los terminos utilizados descartan cualquier ambigüedad. Y, sin duda, hubiera sido preferible explicitar el sujeto de “liberan”, que no es “los secuestradores”, sino “la Policía”.

09 febrero 2008 19:08
José María dijo...

En elpais.com:”Hallados en Italia los cuerpos de dos niños en un hoyo en una casa abandonada.- El padre fue detenido en 2006 por su muerte”.¿No os parece que es una redacción pésima? Cuando lo leo, no puedo evitar preguntarme cómo se puede detener a alguien por su propio óbito. Vale, se sobrentiende que no es así, pero insisto en que está mal redactado. Y lo peor, este -a mi parecer- error se repite por doquier.

27 febrero 2008 03:08
Anonymous dijo...

José María apunta a uno de los defectos que más me desesperan del español: la anfibología de los posesivos de tercera persona, que no se da, hasta donde yo sé, en otros idiomas como inglés, francés o alemán, y que, por exigencias profesionales de precisión, me obliga en muchas ocasiones a recurrir a expresiones horrendas, de tipo “la muerte de aquellos”.En este caso, la anfibología se resolvería expresando en el subtítulo que “el padre fue detenido en 2006 como sospechoso de haberlos matado”, o “por haberlos matado”, más breve aunque menos exacto.De todas maneras, creo que no debemos obsesionarnos con estos supuestos en que el contexto o el sobreentendido bastan para deshacer los posibles equívocos. Ya me gustaría a mí tener la libertad de un periodista y su seguridad de que va a ser bien interpretado (aunque, a cambio, no padezco sus constricciones de espacio, como se nota por mis apostillas).PS. Firmo como “anóninmo” porque el sistema no me deja otra opción, pero soy, como los habituales habrán adivinado, “Solitarius”

04 marzo 2008 17:41
Ana Lorenzo dijo...

Yo me encontré con este titular tan gracioso: «Un ‘mosso’ mata un chimpancé tras huir con otros dos primates (20/10/2007 16:55 h EN RIUDELLOTS DE LA SELVA)»En el artículo uno se enteraba de que los que habían huído eran los tres primates (que eran chimpancés todos) y que el mosso había matado a uno de ellos porque zarandeó un coche en el que iba una familia y, al acercarse el mosso con la intención de proteger a la familia, el chimpancé trató de atacarle. Pero al leer el titular no pude menos que pensar que el mosso se había fugado con las amiguitas del chimpancé; este, celoso, los persiguió; los otros tres lo esperaron emboscados y se cometió crimen pasional, ja, ja. Hay titulares que le alegran a uno el día, ¿no? Un beso.

06 abril 2008 11:19

Comentar

  • Nombre: (obligatorio)
  • Correo: (obligatorio, pero no se publicará)
  • Web:
  • (aparecerá después de que se apruebe)