El libro y la crítica

30 noviembre 2006 10:32

Paseando por Google Libros me topé por serendipia con esta pieza de Nicolás Fernández de Moratín (siglo XVIII), que refleja muy bien la sensación del autor cuando lanza un nuevo libro al público:
A mi libro

Dime: ¿dónde caminas
tan solo y confiado,
sin protector alguno,
librillo desdichado?
¿En qué elegancias fías
tu aprecio y tu despacho?
¿Qué crítico piadoso
te aseguró el aplauso?
Cuando en ti contuvieses
los versos que cantaron
con sonorosas liras
el Píndaro y Horacio,
de Mevios y de Zoilos
no pudieras librarlos,
pues aun al propio Homero
se le atrevió Aristarco.
Siendo esto así, no temas
el verte censurado,
que no es toda censura
prueba de que eres malo;
y más en este tiempo,
que en la corte de Carlos
son muchos los que juzgan,
mas los que aciertan raros.

Etiquetas: ,

La distribución

28 noviembre 2006 13:15

Cada vez que me ha vuelto la tentación de ser de nuevo editor en papel, la ensoñación de diseños, papeles, títulos, colecciones... se me ha roto cuando me he imaginado de nuevo hablando con el distribuidor. La pesadilla de la distribución: esa tolva ciega en la que los editores arrojan sus libros para no saber dónde acabarán, y recibirlos de vuelta al cabo de meses (pocos), para ganancia únicamente de los transportistas.

Hoy, tanto si se producen 200 ejemplares (y a lo mejor ciertos libros no precisan más), como para títulos más masivos (pero que deben encontrar su público), la mala calidad de la distribución es el cáncer que aqueja al sector del libro. Sobre el tema, una entrada de Con valor que lleva a otra de Roger Michelena.

Etiquetas: ,

Artes del libro

12:49


A través de un comentario a un post anterior llego al precioso sitio americano de Artes del Libro, justo cuando dedican una entrada a las cabezadas. Las cabezadas son, para el maestro Martínez de Sousa (Diccionario de bibliología y ciencias afines, 3ª ed., Gijón, TREA, 2004), o bien la "Tira de tela con un bordón de color que los encuadernadores colocan en las cabeceras del lomo", o bien el "cordel con el que se cosen las cabezas de los libros".

Lo he dicho más de una vez, pero cuánto más se desencarnan los libros en digitalizaciones, más interés resurge por el estudio de su materialidad....

Etiquetas:

Las agencias literarias españolas, asociadas

25 noviembre 2006 18:24

Extractos de la nota de prensa de la nueva ADAL (Asociación de Agencias Literarias):
Las agencias literarias se agrupan, por primera vez, con el fin de desarrollar actividades de promoción de los escritores que representan, así como para defender las cuestiones inherentes al colectivo. El Ministerio de Interior ha otorgado su reconocimiento, de acuerdo al régimen jurídico.
Consideradas por la administración como entidades que promueven la difusión cultural y la exportación de derechos de autor, distintos organismos nacionales y de las comunidades de Madrid y Cataluña han acogido con interés esta asociación, imprescindible para que las agencias reciban los diversos apoyos de promoción de su actividad.

La Asociación de Agencias Literarias (ADAL) agrupa a agencias independientes, no vinculadas a ningún grupo económico o empresa editorial, cuya única y principal actividad es la representación de escritores y obras literarias, de cualquier cultura e idioma.

La Junta Directiva de ADAL está integrada por Silvia Bastos como presidenta, Raquel de la Concha, vicepresidenta en Madrid, Guillermo Schavelzon, vicepresidente en Barcelona, Mercedes Casanovas, secretaria, y Günter Rodewald, tesorero.
Bueno: enhorabuena por la iniciativa. Saludos a todos los amigos, a mi propia agente, Raquel, a algún anterior compañero de fatigas (y ahora autor presente en esta web), y que hagáis juntos muchas cosas por los autores. Estamos en el mismo barco...

Etiquetas:

Flor de farola: el libro que se cayó de la Red

12:29


Traigo aquí la noticia de la llegada de un nuevo libro mío a las librerías, Flor de farola. Los textos del margen, editado por Melusina, y si lo hago no es sólo para publicitarlo (aunque bueeeeno...), sino por dos circunstancias de su aparición.

La primera, que por fortuna ya no es ni siquiera noticia, es que este libro nació en una web, como una sección que inicié hace más de diez años, y por cierto una sección que me ha traído muchos lectores y amigos.

Quizás el primer libro de nuestro entorno que traspasó lo que su prologuista, Manuel Castells, definía como "el puente entre la Galaxia Gutemberg y la Constelación Internet" fuera En.red.ando, de Luis Ángel Fernández Hermana (Ediciones B, 1998), que reunía artículos aparecidos en su revista electrónica... Han pasado ocho años, y lo que en aquel momento era una rareza se ha convertido en una tendencia. Como hoy parece que sólo existan blogs, el nombre general que se ha dado a las obras que saltan de lo digital a lo analógico es el de blook: un blog que acaba en forma de book. Por citar sólo tres ejemplos: Hernán Casciari publicó Más respeto que soy tu madre (Plaza & Janés, 2005) a partir de su Weblog de una mujer gorda. Y Arcadi Espada, Diarios 2004 (Espasa Calpe), generado desde un blog que ya nació destinado a la publicación en forma de libro (y que incluyó también comentarios de los lectores). Y por fin otro que nació como una impostura literaria: el diario de la joven Paz Vega López, acaba de ser publicado como Caliente por su verdadero autor, Antonio Gálvez Alcaide.

La segunda circunstancia de interés es que los materiales de mi web están sujetos a esta licencia Creative Commons, es decir: se pueden copiar, reproducir y reutilizar sin fines comerciales. Como Flor de farola utiliza materiales de la web, estos heredan la misma licencia, pero los materiales inéditos que contiene la edición en papel se han sujeto también a ella, por amable decisión del editor de Melusina (que podía haber dicho que del capítulo tal al cual tenían esa licencia, y los otros no). Es dccir, que si a alguien le apetece fotocopiar un capítulo, o escanearlo y enviárselo a un amigo, podrá hacerlo, aunque si una web intenta venderlos, o alguien distinto de su editor pone en venta una edición del libro, estará obrando ilegalmente.

Y dicho todo esto, ¡qué placer ver bitios selectos de mi web convertidos en bellos libros!

Etiquetas: , ,

Mejora en la presentación de Google Libros

11:22

A través de Google Blog, al que llegué a traves de Dirson, a donde me llevó Documenea (porque así es la vida de la Red) me voy enterando de la nueva interfaz de Google libros: uso de JavaScritpt y DHTML (para quienes sepan qué son esas cosas), que permiten que se pueda "pasar página" y hacer zoom sin recargar enteramente la pantalla.

Como es rasgo de este servicio desde hace tiempo, los libros en el dominio público se pueden hojear íntegramente (y además descargar en PDF), mientras que los libros que ponen las editoriales como promoción spon accesibles sólo parcialmente. Por cierto: no acabo de tener claro por qué si uno accede a Google Libros desde España se le veta la visión de libros en bibliotecas americanas editados en 1898 o 1906.

Etiquetas: ,

Los blogs como moda y como síntoma

24 noviembre 2006 17:45

Resulta que en Barcelona se celebra un Salón del libro, con actividades de interés, como reseñé hace días. Resulta también que el Salón tiene una página web, cosa lógica. Y resulta por otra parte que en ella han decidido recomendar blogs (se supone que relacionados con el mundo del libro). Pues bien: hace pocos días un blog denunció las ausencias que tenía la selección de recomendados. Las quejas llegaron a la organización y ahora han colgado una relación informe, un batiburrillo de ciento y pico direcciones entre las que hay sitios que en absoluto son blogs, y aparecen otros de temas como fotografía digital, unido a ausencias flagrantes...

Lo sintomático, para mí, es: primero, que la página web haya querido meter referencias a blogs. Bueno: los blogs están de moda, pero habría sido mucho mejor que la página tuviera un blog propio sobre el evento, ¿no? Segundo: si querían recomendar blogs, tenían que haber hecho una buena selección, en vez de una chapuza. Lo que es demencial es que la lista original tuviera las carencias que tenía, y ahora se arreglen con un revoltijo de referencias que no servirán a nadie. El mundo del blog es bastante complejo, y un servicio del Salón habría sido ofrecer al público una cierta clarificación.

Todas mis felicitaciones al Gremi d'Editors de Catalunya y al Gremi de Llibreters de Barcelona i Catalunya por la iniciativa del Salón y por dotarle de una digna página web, pero cosas como la que ha sucedido demuestran tal vez poca familiaridad con el mundo de la Web. Los blogs son un arma poderosa de agitación e información, de modo que en vez de cogerlos como un adorno, hay que aprender a utilizarlos. Ni libreros ni editores son los sectores más familiarizados con el mundo digital, pero deberían saber que cuentan con las simpatías de muchos profesionales de ese medio que están dispuestos a ayudarles.

Etiquetas:

Anuario Thinkepi

22 noviembre 2006 09:36

Acaba de salir el Anuario Thinkepi. Thinkepi es un think tank de bibliotecarios, documentalistas y profesionales de la información que se relacionan a través de la lista Iwetel y publican en El profesional de la información. Este Anuario 2007. Análisis de tendencias en información y documentación es un auténtico Reader's Digest del sector, por donde desfilan cincuenta colaboraciones, breves y enjundiosas, que hablan de gobiernos y software libre, ley de propiedad intelectual, alfabetización informacional, bibliotecas públicas, búsqueda semántica, tags, catalogación de la imagen, Google y la identidad cultural, bibliografías, revistas electrónicas, podcasts, blogs, preservación digital, brecha digital... Éste es el macroíndice:

* Marco general.
* Legislación, sociedad y cultura.
* Análisis y recuperación de información
* Contenidos, productos informativos
* Formación y profesión
* Gestión de la información y del conocimiento
* Sistemas de información
* Informática y tecnologías
* Estadísticas
* Conferencias, ferias y congresos
* Índice onomástico (autores y personas citadas)

Para ponderar cuán completa es su cobertura bastará decir que este post debería ir marcado con todas las etiquetas (positivas) de que dispongo, y aun crear alguna más, pero en aras de la brevedad resumiré su contenido en una:

Etiquetas:

Más e-books

08:16


Y van... Tras el Sony Reader (aparecido a principios de año) ahora el invento de HP presentado en el SIMO, aunque los comentarios de la noticia son escalofriantes:
Todavía no hay decisión sobre su comercialización y su posible precio. La multinacional informática HP ha realizado este prototipo a petición de una editorial extranjera y lo presenta en su espacio en el SIMO aunque no puede revelar todavía cual será su futuro.
¿Será el e-book la versión invernal de la serpiente del verano?

Etiquetas:

Literatura romántica y otras zonas de sombra

21 noviembre 2006 15:36


La siempre dinámica web de Qué leer ofrece un artículo sobre la novela romántica, por Eva Orúe. Interesa destacar dos cosas de él. La primera es francamente curiosa: si atendemos a prescripciones, campañas de fomento y suplementos de libros, da la impresión de que lo único que debería leer la gente es Gran Literatura. No existen, en concreto los géneros populares: ni ciencia-ficción, ni literatura policiaca... ni novela romántica, es decir, aquellas cosas que a la gente más le gusta leer (si se atreven). Con el agravante de que muchas de las cosas presentadas periódicamente como Gran Literatura ¡no lo son en absoluto! El público medio es impelido a leer cosas tremendas, que jamás pasarán a la Historia de la Literatura, de digestión difícil y resultados insatisfactorios, mientras que las piezas hechas por honrados artesanos de la escritura, con el único fin de procurar horas de esparcimiento y ensueño a los lectores, están en la oscuridad y en el descrédito. Flaco servicio el que se hace a la formación de lectores: una lectora ávida de ficción romántica puede acabar en Ana Karenina y Madame Bovary, pero un lector defraudado por el pestiño que le han vendido como La Mayor Novela Española Desde... se lo pensará dos veces antes de abrir el siguiente libro.

Bien: en el artículo mencionado tiene entrevistas a editores (bueno, editoras) del género romántico, que en todo el mundo arrastra millones de lectoras. El segundo aspecto interesante que me ha descubierto es la existencia de unas webs dedicadas a articular la información sobre obras del género. Varias se agrupan en un "portal", llamado Entrepáginas (que estos días parece estar inactivo por reformas) , desde donde se pasa a otras, como Autoras en la sombra o El rincón romántico. Lean, lean las críticas de los lectores a los libros, y se encontrarán con un desconocido género que hace hincapié en por qué (o por qué no) alguien debería leerlos. Además de ser un eficaz medio de difusión de información de novedades del género, que difícilmente
se podrá encontrar en otra parte, estas webs hacen de pasarelas de venta a librerías de la Web.

Etiquetas: , ,

Blogs literarios y de libros

13:03

A través de Documenea llego a esta recopilación de blogs literarios y de libros, empezado hace más de un año, pero que ha seguido creciendo.

Etiquetas:

Memorias de un autoeditor en Lulu, III

20 noviembre 2006 08:56

(Viene de atrás). ¿Ven otra de las razones por las que alguien debería tener un editor? Un editor es (se supone), una persona que se dedica todo el tiempo a editar tu libro, mientras que a un autoeditor le asaltan mil cosas desde todos los flancos, y cuando se quiere dar cuenta no ha terminado ni la cubierta, y ya han pasado semanas...

Bien: ¿bajo qué forma quiero editar mi libro? Lulu tiene una página de FAQ bastante interesante (erratas aparte) sobre este tema. Claramente, su apuesta para los autores noveles y autoeditados es una licencia Creative Commons como la que yo tengo para mis obras en la Red, que permite copiar citando autoría, y sin uso comercial. Aquí da las razones:
No te preocupes en perder ventas una vez creada la licencia. Aunque la gente puede hacer copias de tu trabajo y distribuirlo, esas copias no son de la misma calidad que la de tu libro creado por Lulu. Si a la gente le gusta tu trabajo, es muy probable que prefieran comprar el libro. También ten en cuenta que casi cualquier archivo es susceptible de ser duplicado. Es casi imposible evitar esto. Intentar evitarlo hace que la persona que quiera comprar tu libro en formato de descarga para leerlo le suponga una molestia. Lo que realmente tienes que tener en cuenta es que lo más importante es que tu libro salga a la luz y lo lea la mayor gente posible en vez de intentar protegerlo porque así harás que lo lean menos personas.
Por otro lado, ahí mismo me entero de que la comisión de Lulu es el 20% del beneficio del autor/editor. Es decir, el precio se construye así: Precio = Coste de producción + Royalty + Comisión de Lulu (el envío tiene un coste extra). Si con un libro quieres ganar 4 dólares, Lulu le suma un dólar de su propia comisión. (Por supuesto, la empresa ganará también por lo que carga en el coste de impresión).

Continuará, claro...

Etiquetas: ,

Elogio áureo de la corrección

08:34

Estoy leyendo (y disfrutando) el libro de Francisco Rico El texto del "Quijote" (Barcelona, Destino, 2006). No es tarea sencilla, y el lector meticuloso pronto se descubre fabricándose en papel un "cuadernillo de dos pliegos en cuarto conjugados", para mejor seguir las vicisitudes de la composición de la obra de Cervantes. Aún no he terminado con su lectura, pero mientras tanto no me resisto a citar un párrafo que dedica a la corrección en los Siglos de Oro:
Era opinión general que "la mayor perfección y pureza de la impresión consiste en los correctores, a quienes se consideraba como la aristocracia de la profesión y aun "el alma del libro". Si en 1493 Gonzalo García de Santamaría elogiaba a Pablo Hurus por la "correctión" de sus productos y si en 1539 Cristóbal de Villalón cifraba los logros de los grandes impresores europeos en la "perfección y corrección de los libros", en las postrimerías del Quinientos la postración de la tipografía española se achacaba a la falta de correctores o la incompetencia de quienes ejercían como tales; y en 1622, para ponderar la rudeza de los turcos, bastaba apuntar que, "como tan bárbaros, no tienen correctores que corrijan sus escritos" (págs. 76-77).

Etiquetas:

Mirar pasar las palabras

18 noviembre 2006 09:37

Para leer es preciso que los ojos se desplacen por el texto (o, si uno está en el país de los gigantes, como Gulliver, casi es mejor que toda la persona se desplace por el texto). La lectura en pantalla de vez en cuando coquetea con la opción inversa: que el texto se vaya moviendo ante los ojos (atónitos) del lector. Ahora bien: esta opción tiene un grave problema: la velocidad del tránsito textual y por tanto la de lectura es algo sumamente personal, y además variable en el curso de la obra: ahora me demoro en este pasaje de la novela, ahora me apresuro en ese otro para saltarme la descripción del salón, con los tapetitos y el estampado de flores de cretona en el sofá.

El desplazamiento automático del texto se ha implementado, aparte de para obras cumbre de nuestra literatura, en sitios de literatura erótica, porque semejante artificio libera las manos del lector, que de este modo se pueden dedicar a otros menesteres (lamento no tener la referencia de uno de estos sitios porque, tras haber caído en uno por pura casualidad, lo abandoné aterrado apenas empezaron a desfilar por la pantalla descripciones anatómicas con pelos y señales).

Pues bien: cuenta El País que la empresa Icue ha desarrollado una tecnología para móviles vulgarcitos (sin grandes capacidades multimedia), que permite leer textos en sus diminutas pantallas. La ilustración superior muestra sus dos posibilidades. En el modo llamado Ticker la frase de ejemplo "Moving the way you read" se desliza de derecha a izquierda: la imagen la sorprende a medio camino (encima tiene el control de velocidad). En el modo Flicker cada palabra aparece y desaparece en el centro de la pantalla: la imagen muestra al artículo "the" en su breve tránsito. Icue vende los libros que se podrán leer por ese sistema a un precio de entre dos y siete euros.

No he hecho la prueba, excepto por la demo que se da en el sitio, pero dudo mucho de que el modo destellos, palabra por palabra, proporcione una lectura cómoda. Los humanos con habilidades lectoras avanzadas, cuando leemos no vamos palabra por palabra, sino que preprocesamos la información textual, capturando en cada movimiento del ojo un conjunto coherente de palabras (una frase corta, un sintagma, etc).


¡


Leer


palabra


por


palabra


es


toda


una


pesadez


!

Etiquetas: ,

El stio de Murakami

16 noviembre 2006 18:21


Elegante sitio el que dedica Tusquets al último Murakami, Kafka en la orilla: sombras gatunas, maullidos, y todo tipo de gadgets (salvapantallas, fondos, ...). Algunos detalles Web 2.0, como la zona para comentarios. Lo único que echo en falta son las críticas completas (por ejemplo, la de Updike en New Yorker), complementando los extractos.

Etiquetas:

La Biblioteca Digital Europea y la creación de valor

14 noviembre 2006 07:50

Los ministros de Cultura de los 25 países miembros de la Unión Europea dieron ayer su visto bueno a la propuesta de la Comisión Europea para crear una librería digital que en el año 2010 contenga seis millones de documentos que se pondrán a disposición de todos los europeos.
Así resume hoy El País el nuevo paso dado por la Biblioteca Digital Europea. Como se recordará, el proyecto comenzó como reacción (inicialmente francesa) contra los planes de digitalización por parte de empresas americanas: "La idea es que cada Estado digitalice sus depósitos bibliográficos y archivísticos, y que además lo haga en formatos compatibles con el resto de países de la UE". Hasta aquí, todo es excelente: ¡qué mas podemos desear, que el que la cultura europea esté realmente a disposición de todos! Y ahora aprovecho para preguntar públicamente al ministerio de Cultura español: ¿qué tipo de licencia de uso se va a asignar a estos fondos digitalizados? Por situarnos en el caso más simple, el de las obras en el dominio público (de las que hablamos hace poco), los usuarios de a pie ¿podrán acceder a cualquier obra sin trabas, o tendrán que registrarse, explicar sus motivos y cosas de esas? ¿Las obras estarán solo disponibles página a página (de forma que una obra extensa exigirá setecientos clics), o se podrán bajar enteras? ¿Tendré derecho a copiar, imprimir, enviar a un amigo, pasar a mis alumnos cualquiera de estas obras? ¿Habrá una licencia explícita que diga estas cosas?

La reunión de ayer presentó además un interesante sesgo, el económico:
El aspecto económico de la cultura fue otro de los aspectos que discutieron ayer los ministros europeos en Bruselas. "Si en algo podemos competir en Europa es en cultura. La cultura genera miles de empleos y mueve miles de millones de euros", explicaron fuentes diplomáticas. El sector de la cultura contribuyó en 2003 en un 2,6% al PIB de la Unión Europea. Los 25 coincidieron ayer en que la cultura debe dejar de ser considerado como "algo que tiene que ver con los valores", según las fuentes oficiales españolas, y debe sin embargo tenerse en cuenta, la contribución de la cultura al crecimiento económico y a la creación de empleo.
Lo que me temo es que la visión europea de la competencia y el fomento de la actividad económica no esté a la altura de lo que pregona. ¿Se va a permitir que cualquier empresa editorial use la digitalización de una obra en dominio público hecha con dinero público para publicar un facsímil (que hará ganar dinero al editor, al impresor, al distribuidor, al librero y que esparcirá nuestra cultura)? ¿O la obra digitalizada la considerará la Biblioteca repentinamente suya (remito a los comentarios de Ana Nistal en el post citado)? ¿Tendrá entonces el editor que inscribirse en un registro de demandantes, llenar una solicitud por obra, explicar la conveniencia de cada edición, y esperar las correspondientes decisiones administrativas (que podrán ser negativas)? Aprovecho, y lo pregunto también públicamente al Ministerio de Cultura.

Queridos amigos de las instituciones culturales europeas: habláis ahora de generación de valor. No creo que la consigáis con la creación de nueva propiedad intelectual de titularidad estatal y las consiguientes trabas administrativas.

Etiquetas: , , ,

Salón del libro de Barcelona

13 noviembre 2006 19:02

El Salón del Libro de Barcelona. En su segunda edición, y que llegue a la vigésima...

Entre las actividades, un taller de imprenta gutenberguiana (y otro de Macintosh) y otro de ilustración, para que los niños se enteren de dónde salen esos objetos lamados libros. También un encuentro sobre alfabetización informacional

Etiquetas: ,

Preservar el patrimonio digital: PADICAT

16:14

En diciembre del 2005, y con motivo de un seminario sobre Archivo de la Internet Española, escribía:

¿Para qué preservar lo digital? La pregunta podría inscribirse en la más amplia «¿para qué preservar?», que está en la raíz de muchas instituciones (archivos, bibliotecas, museos...). En forma digital hoy discurre la creación y la difusión de una parte importante de la creación cultural en español (y en otras lenguas cooficiales de España), y en esa forma están también materiales de importancia para la investigación lingüística, histórica o cultural... [...]

Respecto al conjunto de la Web, ¿basta con la labor de los buscadores (como Google) o de iniciativas como el Internet Archive para preservar las webs en nuestra(s) lengua(s)? ¿Preservan estas iniciativas todo lo deseable, y de un modo adecuado, o tienen lagunas importantes? Si la respuesta a ambas preguntas es «no», ¿cabría crear un Archivo de la Internet propio? ¿Y cómo debería ser?

Una iniciativa que en ese seminario se presentó como futura, parece felizmente haber arrancado. Se trata de PADICAT, Patrimoni Digital de Catalunya, impulsado por la Biblioteca de Catalunya, y que se propone:
Compilar masivamente los recursos digitales publicados en abierto en internet.

Impulsar el depósito sistemático de la producción web de las entidades catalanas.

Promover líneas de investigación por medio de la integración temática de los recursos digitales de determinados acontecimientos de la vida pública catalana.

A falta de propuestas a nivel estatal, es perfecto que surjan estas iniciativas que vayan preservando partes vitales de nuestra Web. Leo la estrategia en que se basa PADICAT:
Webs bajo dominio .cat.

Webs ubicadas en servidores de Cataluña.

Webs bajo dominios geográficos (.es, .com, .net, .org, etc.) en lengua catalana.

Webs que no cumplen con los requisitos anteriores, pero relacionadas temáticamente con Cataluña.
Mmmm... Mi web está hecha desde hace diez años en Sarrià, Barcelona, y por cierto: no tengo ni idea de dónde está ubicado el servidor. Que un proyecto relacionado con Internet tenga semejante requisito geográfico para el servidor no deja de resultarme extraño, pero sigamos... No estoy en un dominio .cat. Mi web tiene textos en catalán, pero mayoritariamente está en castellano. Tengo zonas dedicadas a la arquitectura popular ampurdanesa, a los desastres urbanísticos barceloneses; otras que prestan gran atención a los timbres de ciudades catalanas y a su tipografía popular; páginas sobre escritores catalanes y sobre libros editados por editoriales catalanas...

Bueno: he pedido que me preserven. Ya les contaré...

Etiquetas:

¡Y ahora con etiquetas!

11 noviembre 2006 20:44

A partir de hoy, este blog cuenta con etiquetas. Es decir: sus entradas individuales tendrán por lo general una etiqueta que permitirá acceder a otras entradas de contenidos afines. Para un blog de contenido amplio como éste, las etiquetas son una bendición, porque permiten al lector interesado espigar entre decenas de posts aquellos que más le interesen.

Además de poner etiquetas a las entradas nuevas, estoy tratando de etiquetar retrospectivamente el centenar y medio que entradas que he producido desde que funciono dentro de Blogger, pero es una tarea larga y delicada, que terminaré algunos días en terminar. Como de costumbre, agradeceré cualquier sugerencia o indicación.

Pero los lectores harán bien en recordar que entre diciembre del 2001 y junio del 2006 el blog se mantuvo de forma artesanal, y que para acceder a sus entradas se pueden utilizar los enlaces cronológicos que aparecen en la banda izquierda del blog, o sencillamente el buscador (que además llevará a contenidos del sitio Libros y bitios que no forman parte del blog).

He incorporado el útil recurso de las etiquetas (que ya daban algunos gestores de blogs) porque la nueva versión de Blogger, aún en beta, me lo permite. Por ser una versión beta, es posible que falle en algo, y también agradeceré que se me avise de posibles problemas.

Me adelanto a señalar uno, que mis lectores no verán: los nombres de las etiquetas no permiten por el momento la apertura de admiración o interrogación, lo que me ha impedido usar algunos dotadas de tan útiles signos (sobre todo los primeros).

Etiquetas:

La solución al problema del precio de venta del libro

17:16


Encontrado este mes en una librería de viejo de Barcelona...

Etiquetas: ,

La digitalización y los libros en dominio público

09 noviembre 2006 21:03

Eroski ha publicado una entrevista con Marco Marinucci, responsable de Google búsqueda de libros. La conversación se centra sobre todo en la cuestión de los libros en el dominio público (los que no tienen derechos de autor vigentes), y el acceso que se dé a ellos. En Barrapunto se están debatiendo estas cuestiones. Como se recordará, la biblioteca de la Universidad Complutense, la segunda de España por número de ejemplares, ha sido la primera biblioteca española partner de la iniciativa de Google.

Hay dos cuestiones distintas que pueden ser objeto de debate. Una cosa es lo que haga Google, que no olvidemos que es una empresa privada, con los libros de dominio público que ha digitalizado con su dinero, y otra lo que hagan las instituciones públicas con las digitalizaciones conseguidas con dinero público. ¿Qué deberían hacer las instituciones públicas con los libros libres de derechos que tienen digitalizados? ¿Ponerlos a disposición del público? Por supuesto. ¿Para ser descargados enteros, o página a página? Pues como el usuario quiera: si quiere todo el libro, que se lo pueda bajar entero, ¿no? ¿Para qué uso? ¡Para cualquiera! Para uso personal, por descontado; para uso didáctico, por supuestísimo...

¿Y para uso comercial? ¿Y si una empresa quiere vender bajo la forma de libro tradicional, de papel, una obra sin derechos, cuyo ejemplar tiene custodiado la Universidad Complutense? ¡Pues estupendo! Esa empresa dará servicio al lector (que leerá un bello volumen, en vez de un conjunto de folios impresos), ganará dinero como editorial, ganará también dinero el librero y el distribuidor, y la cultura se difundirá... No se me ocurre mejor panorama que el de decenas de editoriales sacando al mercado nuestros tesoros bibliográficos, obras hoy inencontrables, porque la digitalización llevada a cabo por una institución pública lo ha hecho posible.

¿O no?

Etiquetas: ,

JRJ sobre la lectura y los libros

10:59

Estos días, en la Residencia de Estudiantes de Madrid tiene lugar una completa exposición sobre Juan Ramón Jiménez. La revisión de su obra, a cincuenta años de que le fuera concedido el premio Nobel, le confirma como el grandísimo poeta que fue, y que reconocieron todos los que convivieron con él y de él aprendieron: prácticamente toda la Generación del 27...

JRJ sabía mucho de libros, como recuerda Andrés Trapiello en su precioso libro Imprenta moderna, recientemente editado por Campgrafic. Su implicación con ellos no fue sólo como creador (cuidó sus propias ediciones), sino que dirigió durante años las publicaciones de la Residencia de Estudiantes, y además influyó sobre impresores y editores (como Manuel Altolaguirre).

Pero Juan Ramón también leía, y atesoraba libros. El bello catálogo (algo a lo que ya nos tiene acostumbrada la Residencia) contiene, entre otros materiales de interés, un apartado sobre "La biblioteca de Juan Ramón Jiménez", debido a Soledad González Ródenas. ¿Qué pensaba el poeta sobre la lectura?:
Los que tienen bibliotecas numerosísimas y presumen de leerlo todo, mienten. Tienen sólo una cultura superficial, de índice, de mariposeo. Con lo que hay que hacer en el día —leer, escribir, correjir, pensar, poner en limpio, estudiar idiomas, visitas a un museo, a un concierto, a una mujer, a un amigo, comer, bañarse, pasear algo, dormir— no hay tiempo sino para leer bien pocos libros.
Y además la lectura puede ser una experiencia tan intensa como breve:
"Una pájina bella me llena todo un día. Cargarla con otras, me parece un crimen estético".

Gran conocedor de la tipografía y diagramación, JRJ llega a decir:
Como todas las cosas del mundo, los libros emanan su sustancia y no hay que leerlos para valorarlos, a veces, cuando se tienen los sentidos aptos para la emanación estética. La disposición de la caja, la cubierta, el título, el tamaño de las palabras, etc., todo unido representa, súbitamente, su valor.
Entre los proyectos vitales de Juan Ramón estuvo su biblioteca. Se conservan incluso diagramas de los muebles y la disposición que quería para ella. No se trataba, como se ha visto, de un simple depósito de libros, sino de un lugar de ordenación, contemplación y contacto casi de ósmosis— con los objetos-libro. La guerra le privó de los millares de volúmenes que había reunido, y tuvo el dolor de ver sus obras saqueadas, dispersas y vendidas.

Terrible destino para alguien que disfrutaba y sentía de tal modo el contacto con sus libros. Su declaración programática sobre cómo leía tiene algo muy valioso para quienes acusan a la lectura en la Red de fragmentaria:
Me basta con leer de todos ellos, aunque no los lea todos ellos, como me basta el beso de amor, la mano de la amistad, la puesta de sol, sin tener todos los besos, todas las manos, todos los ocasos.

Etiquetas: , ,

¿Por qué a veces son claramente mejores los libros de papel?

00:01

El español en la sociedad del conocimiento

07 noviembre 2006 11:08


Sin perjuicio de hablar más despacio de esta obra (que plantea numerosas cuestiones), me limitaré ahora a recoger la aparición de El porvenir del español en la sociedad del conocimiento, editado por la Fundación Caja de Burgos, y coordinado por Jaime Otero y Hermógenes Perdiguero. Este es su índice, que, como se ve, abarca temas de gran interés para los lectores de estas páginas::

Jaime Otero y Hermógenes Perdiguero: Introducción
Emilio Lamo de Espinosa: La sociedad del conocimiento: información y ciencia
José Manuel Blecua: El reto de una Biblioteca Digital Hispánica
Margrét Jónsdóttir: El hispanismo, la red y el futuro de la diversidad cultural
José Antonio Millán: El patrimonio textual hispánico: entre el reto global y el polvo virtual
José Luis González Quirós: Guerra cultural en la red: las bibliotecas virtuales
Juan Manuel Abascal: El español en la Biblioteca Digital Universal
José Manuel Costa: La creación y la red
Javier Noya: La cultura española en Internet
Luis Cueto y Joaquín Soler: La oferta y la demanda digital en los medios digitales: ¿dos caras de distintas monedas?
Albert Sangrá: Los servicios educativos en línea: una apuesta estratégica
Isidro F. Aguillo: El español y la difusión de la ciencia a través de la Web
José Ramón Morala: Internet: ¿reto o filón para el lingüista?

Etiquetas:

Google y los anuncios en prensa

06 noviembre 2006 16:26

¿Cómo hace dinero Google? Mucha gente todavía no lo sabe: vendiendo publicidad. ¿Dónde? En las páginas de respuestas de su buscador (donde aparece como "Enlaces patrocinados"), y en infinidad de sitios web (como éste mismo, aunque este blog concreto no la lleve). El secreto del éxito de Google en este terreno ha sido el menudeo, los pequeños anuncios contextuales, o Adwords, que empresas pequeñas pueden poner, y que la más pequeña de las webs puede recibir. Y Google se queda con el 20%.

El último movimiento del famoso buscador ha sido (cuenta el New York Times) servir de mediador para que pequeños anunciantes publiquen sus anuncios en la prensa en papel. Para los periódicos (cuyos anuncios han estado yendo en disminución), la oferta de Google —que empieza como un piloto para arrancar en firme el año que viene— supone la oportunidad de mejorar sus ingresos publicitarios... a cambio de reforzar a su enemigo el buscador.

Desde mi punto de vista, lo que refleja esta operación (aparte de la sagacidad de Google) es hasta qué punto los límites entre papel y Red están desdibujándose cada vez más. Al final, tendremos contenidos (publicitarios o no) que buscarán a su público dondequiera que esté: en el kiosko, en la librería, en sitios que aún no podemos ni imaginar, o en la Red.

Y quien lo entienda irá conquistando posiciones...

Etiquetas: ,

Grafosfera: blog sobre cultura escrita

13:40

Grafosfera es un nuevo blog sobre cultura escrita, mantenido por miembros del activísimo SIECE de Alcalá de Henares. Estos blogs colectivos, que dan visibilidad a grupos de investigación o instituciones, y donde colaboran distintas personas, son uno de los rasgos más vitales y esperanzadores del panorama actual. ¡Larga vida a Grafosfera!

Etiquetas:

Escrituras nómades, publicada en España

13:01


Una estupenda noticia: el libro Escrituras nómades de Belén Gache, hasta ahora existente sólo en edición argentina, acaba de ser publicado en España por TREA. No añadiré nada a lo ya dicho en estas páginas hace tiempo, sólo que es un placer que este prontuario de las escrituras polimorfas esté ampliamente disponible, y de la mano de una editorial tan comprometida con la reflexión en torno a la palabra como TREA.

Etiquetas:

El libro de tapas verdes junto al estante del perejil

05 noviembre 2006 16:21

Un artículo de Julie Bosman en el New York Times, Vender literatura que va con su estilo de vida plantea dos cuestiones interesantes. La primera es cómo los editores norteamericanos, que están vendiendo este año menos que el anterior, intentan colocar sus libros en lugares que no son librerías. No sólo los consabidos libros de cocina en tienda de útiles de ídem: carnicerías, tiendas de lavado de coches o de ropa infantil son los destinatarios de muchos libros de temas afines. Y ya hay editores, como Chronicle Books, que venden la mayoría de sus títulos fuera de librerías.

Pero, claro, las tiendas de moda o de cacharros tienen servidumbres que las librerías no tienen. Por ejempo, el Time Warnes Book Group "cambia rutinariamente el diseño o el color de las sobrecubiertas de los libros a petición de la tienda, de modo que el libro esté coordinado respecto al color de las mercancías". Y HarperColins planea dar a sus libros toques de "margarita y sangría", los verdes y rojos que se van a llevar la próxima temporada. Pero como señala Eleanor Randolph en "Escoger cuidadosamente un libro por su cubierta", ¿qué ocurre si el comprador compra sólo un libro por temporada? Aunque una cubierta de papel aluminio tendría la ventaja de reflejar el entorno, e integrarse armónicamente en él...

Etiquetas:

El autor como androide: Philip K. Dick

04 noviembre 2006 13:55


Quizá la última frontera en promoción de libros sea resucitar a los autores difuntos utilizando técnicas robóticas. Se me había escapado un experimento de Wired consistente en crear un androide con la forma y las opiniones de Philip K. Dick. Lo cuenta Osvaldo Espino en La dinamo [LDNM].

El artefacto con la forma del autor está programado para repetir cosas que en su día ya escribió Dick. Pero no serán las mismas, como saben los lectores de Pierre Menard:
Con todo, habrá quien reste mérito al experimento argumentando que las opiniones del robot ya habían sido expresadas anteriormente por el escritor y que, por tanto, ¿qué interés puede tener oír otra vez lo mismo más allá del indudable encanto fetichista de todo este tinglado? Pues bien, las palabras podrán ser las mismas pero adquieren nuevos significados al ser dichas por la réplica artificial. Hagamos la prueba extrayendo algunos extractos de las entrevistas con el “replicante”:

--“A través de los años parece que una sutil, pero real, degradación ha hecho que el mundo se parezca a mis novelas”.

Un aseveración de P. K. Dick levemente presuntuosa se convierte ahora en un comentario perverso en boca del androide.

Etiquetas:

Booktrailers

02 noviembre 2006 18:32

¡Casualidades de la vida! Recién terminado el post anterior sobre el video de Nórdica, me escribe mi amigo X. y me dice que si sé qué es eso de los booktrailers. El consabido gugleo (y es la última vez que lo pongo en cursiva) me lleva a Italia, fuente de todos los booktrailers. Su inventor pasa por ser Jacopo De Michelis, de Marsilio, y aparentemente surgen debido a que "la gente lee cada vez menos" y hay que llamar su atención. He aquí un ejemplo creado por Bonsai Ninja para la obra Baciami, Giuda, de Will Baer, un autor de novela negra.

Etiquetas:

Video de promoción de libro

16:43


En la lucha por asomar la cabeza y destacar entre el aluvión de novedades, los editores de libros están haciendo un uso crecientemente creativo de la red. El caso de Nordica Libros es muy claro: el lanzamiento de El festín de Babette, el relato de Isak Dinesen que muchos conocen a través de la preciosa película de Gabriel Axel, viene acompañado de un pequeño video de promoción, que saca partido de las ilustraciones de la obra.

Nórdica Libros es el caso típico de un proyecto editorial de bordes nítidos: está centrada (como indica su nombre) en autores del norte, y tiene un pequeño y selecto catálogo de títulos, siempre bellamente editados. Yo he disfrutado con el Michael Kohlhaas de von Kleist (una historia sobre la justicia) y con la Betsabé de Torgny Lindgren (el inolvidable autor de Miel de abejorro).

Etiquetas:

Miserias de la traducción

01 noviembre 2006 11:50

Puede que se trate de un tema trillado, pero en el fondo tal vez sea una muestra más de la minusvaloración del trabajo intelectual. En el blog de Isabel Núñez, unas reflexiones sobre las tarifas de traducción.

Etiquetas: