Authonomy, de HarperCollins

07 mayo 2008 19:00


Authonomy es un nuevo sitio de HarperCollins, aún en beta restringida, creado con el propósito de que los autores noveles publiquen un capítulo de sus obra y reciban comentarios del público.

Como señala BookTwo, éste no es el primer caso en que se intenta un movimiento parecido. El problema es que los escritores noveles tiene generalmente miedo a exponer públicamente sus obras... entre otras cosas por temor a que les copien. Pero sin exposición pública no hay publicidad, ni debate. En cualquier caso, el sitio parece estar siendo concienzudamente preparado y probado antes de la apertura.

¿Qué puede obtener HarperCollins de un proyecto como éste? No está muy claro, pero hay algo fuera de toda duda: que algo prepara uno de los grupos editoriales más innovadores del mundo.

Etiquetas: ,

Encuentro sobre la edición en Santander

17 abril 2008 21:36

La Federación de Gremios de Editores de España organiza, como cada año, un encuentro sobre la edición en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander.

Destaca este año la atención prestada a la problematica de las nuevas modalidades de edición (ebook, impresión por demanda) y su influencia en la problemática de derechos de autor.

Encuentro sobre la Edición (Santander, 9-11 de julio de 2008)
LAS NUEVAS FORMAS DE EDICIÓN
Y SU INCIDENCIA EN LOS DERECHOS DE AUTORES Y EDITORES
Directora: Rosalina Díaz, Directora General de Wolters Kluwer España


Miércoles, 9 de julio
11:30 Mesa redonda
Una visión global de los nuevos negocios editoriales
Javier Cremades, Presidente de Cremades & Calvo Sotelo
Raúl Cremades, Presidente de la Fundación Alonso Quijano para el Fomento
de la Lectura
Rolv Eiden, CEO de Wolters Kluwer Europa
Moderadora: Rosalina Díaz

16:30 Mesa redonda
El libro electrónico y los distintos soportes para la lectura (reader, PDAs,
teléfonos móviles, pizarras digitales...)
Esther Franch, Responsable de Derechos de Autor de Larousse Editorial
Martí Manent, Presidente de la Asociación de Comercio Electrónico y Director
General de Derecho.com
Luis Francisco Rodríguez, Gerente de Publidisa
Moderador: Jesús Badenes, Director General de la División Editorial de
Librerías del Grupo Planeta

Jueves, 10 de julio
09:30 Mesa redonda
Autoedición, reutilización y web 2.0
Susana Esparza, Directora de la Asesoría Jurídica del Grupo Santillana
Alberto Guerrero, Director General de E-life Europe
José Moyano, Presidente de la Asociación Nacional de Editores

Press clipping, agregadores de contenidos y estructuración de contenidos
digitales
Enrique López, Portavoz del Consejo General del Poder Judicial
Jesús Martínez de Rioja, Director de Expansión
Juan Ignacio Peinado, Catedrático de Derecho Mercantil de la Universidad de
Málaga
Mario Tascón, Director de Contenidos de Prisa.com
Moderador: Salvador Fernández, Consejero Delegado de Wolters Kluwer
España

15:30 Mesa redonda
Gestión colectiva de derechos de autor
Gwen Chasan, Vicepresidenta Ejecutiva de Copyright Clearence Center CCC,
USA
Olav Stokkmo, Secretario General de International Federation of
Reproduction Rights Organisations IFRRO
Magdalena Vinent, Directora General del Centro Español de Derechos
Reprográficos CEDRO
Moderador: Juan Ramón Azaola

19:00 Conferencia en el Ateneo
Santiago Roncagliolo, Escritor

Viernes, 11 de julio
09:30 Mesa redonda
El movimiento global de open access
Pedro Aranzadi, Director General de Universia
Antonio Ariño, Vicerrector de la Universidad de Valencia
David de Ugarte, Director de la Colección Planta 29 de Ediciones del Cobre
Moderadora: Ofelia Grande, Directora de Ediciones Siruela

Etiquetas: , , , , ,

Los anacolutos de Ruiz Zafón

10:00

Del blog de Arcadi Espada en El Mundo este maligno (por lo certero) comentario sobre Ruiz Zafón:

El Magazine del periódico publica un adelanto de la nueva novela de Ruiz Zafón. Este escritor es un caso serio: al parecer vendió diez millones de ejemplares de su anterior obra, La sombra del viento. Diez millones por 14,5 euros son 145 millones de euros. Es mucho movimiento.

Desconozco las razones del éxito de Ruiz Zafón. Supongo que tendrán que ver con la escritura, aunque no sé bien en qué sentido. He leído la presentación que hace en el periódico de su próxima novela y su prosa es muy escolar, aunque vete a saber tú cómo está ahora la escuela. Respecto a la escritura, sin embargo, mucho más interesante y significativo es el fragmento de la nueva novela que publica el Magazine:

Una madrugada desperté de golpe sacudido por mi padre, que volvía de trabajar antes de tiempo. Tenía los ojos inyectados en sangre y el aliento le olía a aguardiente. Le miré aterrorizado y el palpó con los dedos la bombilla desnuda que colgaba de un cable. --Está caliente. Me clavó los ojos y lanzó la bombilla con rabia contra la pared. Estalló en mil pedazos de cristal que me cayeron en la cara pero no me atreví a apartarlos.
Etcétera. Es realmente malo. Pésimo. Siete líneas. Palpó con los dedos, declara. Las bombillas son de cristal, descubre. "Mil pedazos". "Clavó los ojos". "Inyectados en sangre". Y estos poderes del muchacho que en una habitación a oscuras ve en los ojos de su padre hasta las venillas. La cuestión principal no es que Ruiz Zafón sea un hórrido escritor. En los negocios esto no es importante. La cuestión principal atañe a sus editores: que después de haberse embolsado alrededor de 70 millones de euros con su primer libro no le hayan comprado al pobre Ruiz Zafón un equipo de correctores o al menos un programa informático de nivel medio. La dejadez editorial (que lo hayan abandonado con sus innumerables anacolutos y sus gozosos problemas de raccord) es lo realmente sorprendente. A menos que la dejadez no sea causa, precisamente, del éxito.

Etiquetas: , , ,

Sobre el juicio de J.K. Rowling

16 abril 2008 08:19


Me escribe Alejandro Martinez, administrador de Blog Hogwarts, que está siguiendo desde principio de año el juicio a la autora de Harry Potter, para llamar la atención sobre unas declaraciones exclusivas que le ha hecho el creador del blog (y ahora el libro) The Harry Potter Lexicon:
Steve Vander Ark: La victoria para RDR Books protegerá los derechos de los fans para crear trabajos basados en el trabajo de alguien más. Si RDR Books pierde, los dueños de los derechos de autor van a tener nuevo control sobre la actividad de los fans, lo que les va a dar derecho de cerrar páginas, evitar que los autores escriban sus trabajos, etc. Así que una victoria para RDR Books está definitivamente en pro de los mejores intereses de los fans que crean páginas de internet, escriben fan fiction, fabrican varitas, componen Wizard Rock y demás. Estoy sorprendido de cómo muchos fans se han perdido de ese detalle. La libertad de crear está en riesgo aquí.
Sin embargo, durante su testimonio, que fue emitido entre lágrimas, Vander Ark dijo "que él también tenía motivos sustanciales para pensar que publicar la enciclopedia basada en los libros de Rowling infringía el copyright".

Y otro dato, que complementa las cábalas que hacíamos en el anterior post sobre el tema:
En el testimonio de hoy, Vander Ark ha dicho que entre el 2000 y 2008 ha ganado $6500 dólares con HP-Lexicon.org. (A través de la publicidad).

Etiquetas: ,

La enciclopedia de la web del libro de Rowling

14 abril 2008 17:51

Hoy ha empezado el juicio de la autora de Harry Potter, J.K. Rowling y la compañía cinematográfica Warner Bros. contra una pequeña editorial que pretende publicar en forma de libro el contenido del sitio web The Harry Potter Lexicon.

Curioso pleito, que pone en cuestión al menos dos interesantes cuestiones:

Un libro hace más daño que una web

Curiosamente, J.K. Rowling había dado su apoyo en el 2004 a este sitio web. Llegó a decir que lo consultaba mientras escribía, en busca de algún dato. La verdad es que, como ocurre con muchas webs de fans, presta un importante servicio de promoción y apoyo a los lectores

¿Por qué la web sí y el libro no? Rowling dice que ella planea publicar una enciclopedia (bueno, digo yo: pues que gane la mejor), y además donar sus beneficios para caridad, no como el editor, al que guía un sórdido afán de lucro...

Aunque: ¿no quería lucrarse Steve Vander Ark, autor del sitio web The Harry Potter Lexicon (y que de hecho no ha sido demandado)? Su web es de acceso gratuito, pero la mayor parte de sus páginas tienen anuncios, y dado que tiene 25 millones de visitas, algo sacará de ellos... Creo que en este pleito lo que está en juego es el prestigio del libro frente a la volatilidad de la Web: lo que no molestaba en web (antes al contrario), molesta en libro.

Ordenar material ajeno es infringir el copyright

El segundo aspecto es que J.K. Rowling afirma que la futura enciclopedia (y por ende el sitio web, seamos serios) vulnera su propiedad intelectual y derechos de autor, porque hace un uso extenso de materiales de la obra...

¡Claro que sí! The Harry Potter Lexicon es una obra cuidadosa, que se extiende a lo largo de 2.347 artículos, elaborada por un profesional de la biblioteca y las obras de consulta, y hace constantes referencias y citas de la obra sobre la que versa: ¡faltaría más!.

Quien quiera ver lo bien que se ha elaborado, que lea las declaraciones del autor acerca de qué considera el
canon de Harry Potter, y sus cuidadosos distingos entre lo que dicen los libros de la saga (en qué edición, además), lo que presuponen algunos de sus párrafos, aunque no lo digan explícitamente, las afirmaciones de la autora, lo que cuenta la película, incluso en escenas supervisadas por la autora, etcétera, etcétera. Su trabajo no ha sido sólo copiar fragmentos, sino bucear en el texto, y el mundo que este describe, hasta los extremos inverosímiles que muestran sus cuadernos de apuntes (ver abajo). Si: un trabajo meritorio, aunque habrá quien piense que al servicio de un objetivo banal... pero ésa es otra historia.


Anthony Falzone, abogado de la editorial y director ejecutivo del Fair Use Project de la Stanford Law School , relacionado con el Center for Internet and Society (fundada por Lawrence Lessig, creador de Creative Commons) ha dicho:
Durante cientos de años todo el mundo ha estado de acuerdo en que la gente es libre de escribir guías de otras obras. Esta es la primera vez que alguien ha dicho seriamente que la gente no tiene el derecho de hacerlo.
Las acusaciones mutuas entre los creadores del mataerial de consulta y los demandantes se están enzarzando, pero esto solamente indica que la tarea de penetrar en una obra literaria, y más si es tan extensa y compleja, sólo puede ser colectiva: las cronologías de los DVDs de la Warner, afirma el editor, han sido copiados de los del sitio web.

Etiquetas: , , , ,

Harper Collins y el nuevo modelo de negocio

07 abril 2008 15:13

Una nueva editorial del grupo HarperCollins, que aún no tiene nombre, pretende romper con el modelo de negocio tradicional en el sector a través de los siguientes elementos, informa Bookseller:

1) No dará anticipos a loas autores, sino un porcentaje sobre beneficios, que podría llegar al 50%.

2) Sus libros no tendrán derecho a devolución. (En EE.UU., como en España y otros lugares, los libreros pueden devolver los libros que no han vendido).

3) Utilizará ampliamente la Red para promoción y comercialización

4) Ofrecerá el audiolibro o el libro electrónico sin precio suplementario por la compra del libro, dice el New York Times.

HarperCollins está innovando mucho y bien en el terreno del libro y la Red, incluyendo distribución gratuita y nuevos sistemas de promoción. Este nuevo movimiento toca no sólo la relación con los autores (incluyendo aumento de sus ingresos), sino las librerías, y la lucha contra la piratería proporcionando ellos mismo sus propios libros digitalizados.

(Vía Beat.cat; gracias, Silvia)

Etiquetas: , , ,

Conservar o destruir

30 marzo 2008 23:12

Con este título escribe Javier Marías en el El País Semanal de hoy un artículo sobre una cuestión que se suscita con frecuencia: ¿debe publicarse la correspondencia privada de los autores, por más luz que arroje sobre su obra?

Nada que objetar al debate, que dista mucho de estar resuelto, pero ¿a qué vienen estas frases?:
Hoy proliferan las anécdotas apócrifas sobre los escritores vivos y muertos, y poco de lo que se encuentra en Internet [de anécdotas sobre escritores vivos o muertos, supongo] es fiable. Cualquier "bloguero" idiota o megalómano cuenta lo que le viene en gana, y la falacia ya no hay quien la pare.
Hummmm... Si Marías lo dice... Aunque con las mismas pruebas (o el mismo despliegue de facultad opinativa) también podríamos escribir:
Hoy proliferan las anécdotas apócrifas sobre los escritores vivos y muertos, y poco de lo que se encuentra en librerías, bibliotecas y hemerotecas es fiable. Cualquier "escribidor" idiota o megalómano publica lo que le viene en gana, y la falacia ya no hay quien la pare.
Por ejemplo.

Etiquetas: , ,

Los cajones del escritor (digital)

28 marzo 2008 09:50


Estoy en el proceso de promoción de un nuevo libro (como quizás algunos lectores hayan notado), y en medio de él he tenido ocasión de reflexionar sobre lo que podríamos llamar "la huella digital de los libros en papel". Tengo por costumbre concentrar en un directorio los elementos relacionados con cada libro en el que estoy trabajando (y, si la cosa se complica mucho, creo subdirectorios dentro de él). Pues bien: me he dado cuenta de que su contenido sigue pautas muy similares casi en cada libro que he hecho.

Los primeros archivos (cronológicamente hablando) son la propuesta que he enviado al editor y a mi agente: un libro con este título provisional, de tal extensión, para tal público... En esta fase suelo tener ya un documento Notas.doc donde voy acumulado de forma desordenada ideas, referencias y demás. Puedo tener también un borrador del contrato, que me ha pasado mi agente.

En la siguiente fase ya aparecen borradores de la obra, que voy rotulando con números correlativos (en este caso Manual de urbanidad 1.doc, Manual de urbanidad 2.doc, etc.). Sí, podría trabajar en un solo documento, pero entonces correría el riesgo de no poder encontrar fragmentos o ideas que había descartado en estadios anteriores..

En un momento dado (el borrador 6, o el 12, depende de la obra), empiezo a mandarla a los amigos y parientes que hacen de protolectores, o sea: conejillos de indias. Rotulo con su nombre los envíos, lo que luego me sirve para no olvidarme a nadie en los agradecimientos.

Aparecen a continuación sus respuestas: algunos me devuelven mi original en Word comentado y otros reúnen en un email las cosas principales. Y por fin genero el Manual de urbanidad OK.doc, que es el que mando a mi agente a y a mi editor. Por fortuna (porque mis editores suelen ser puntillosos), me mandan nuevas sugerencias, y estas constituyen un nuevo archivo, por ejemplo: Manual de urbanidad OK tras editor.doc.

Bien, bien: ya estamos en camino. Aparecen entonces PDFs de las pruebas, que leo y contesto, y luego mi documento con el índice de conceptos (mientras pueda, prefiero hacerlo yo). Hay luego otro archivo con mis sugerencias para textos de contraportada y solapas, y por último uno titulado Envíos para prensa.doc: la lista de críticos y personas a quien enviárselo.

El conjunto de documentos que he ido generando en el proceso de escritura, junto con el correo electrónico relacionado y algunos otros elementos (como marcadores de sitios web, y páginas guardadas en mi disco duro, si ha habido un trabajo de investigación), son realmente la radiografía del proceso de creación autorial y del trabajo editorial.

Estos archivos digitales deberían tener un lugar donde custodiarse, igual que hay archivos a donde van a parar los papelotes de los escritores de antaño. Si no, se corre el riesgo de que cuando se quiera revisar esta época, falten los documentos que mejor podrían explicarla. Y no lo digo por mí, sino por los muchos escritores e investigadores de valía que en España y en Latinoamérica hoy trabajan, sobre todo, en soporte digital.

Etiquetas: , , , ,

Clarke, in memoriam

20 marzo 2008 19:29

Acaba de morir en su residencia de Sri Lanka el gran escritor de ciencia ficción y tecnología Arthur C. Clarke. Tomé contacto con su obra, como muchos, a través de la película 2001, una Odisea del espacio, del gran Stanley Kubrik. La génesis de la obra es un buen ejemplo de la interacción moderna entre cine y literatura. Según se dice, Kubrik le propuso a Clarke: "Hagamos la proverbial buena película de ciencia ficción", basada en el relato "The Sentinel" de este último.

Ambos elaboraron juntos el guión, aunque la filmación se prolongó durante tres años, con constantes cambios. El mismo año que apareció la película, 1968, vio también la luz la novela, que no era "el libro de la película" (así como 2001 tampoco era "la película del libro"), sino el destilado del trabajo de guión y filmación.

Uno de los personajes clave de 2001 era el ordenador HAL, quien presuntamente había sido puesto en funcionamiento el 12 de enero de 1997. Al día siguiente de esa fecha de ficción publiqué en El País un artículo sobre el estado de los adelantos científicos que preveía la película, especialmente un ordenador que pudiera hablar y entender...

Clarke no escribió sólo esa novela, claro está, y siempre recomendaré su preciosa Cita con Rama, obra que merece una adaptacion cinematográfica a su altura. Pero tampoco escribió sólo novelas, y ahí está su libro de divulgación El mundo es uno (Barcelona, Ediciones B, 1996), un apasionante relato de cómo los seres humanos han intentado crearse herramientas de comunicación: Clarke fue originariamente un científico, que trabajó en desarrollos como el satélite de comunicaciones.

Los últimos años de su vida Clarke vivió en Sri Lanka (Ceilán), y resulta que el nombre de esta isla llegó a Occidente a través de la forma persa con que se recogió su nombre árabe: Serendip. A través de un escritor inglés del XVIII, este topónimo ha bautizado al arte de encontrar lo que no se busca: serendipia. Un dinosaurio encontrado en Australia fue bautizado precisamente Serendipaceratops arthurcclarkei, en honor del escritor y del hecho de que los investigadores que lo descubrieron buscaban otra cosa...

Para terminar, las palabras con que Clarke saludaba su noventa cumpleaños (vía Papel en Blanco, donde está la traducción).



Etiquetas: ,

Diccionario demoniaco de la edición

24 febrero 2008 16:02

Inspirado en The Devil’s Publishing Dictionary, Leroy Gutiérrez escribe un divertido Diccionario demoniaco de la edición (y segunda entrega). He aquí algunas perlas:
Autor. 1. Persona en extremo generosa que lo único que desea en la vida es compartir sus experiencias y conocimientos con sus semejantes. No le interesan ni la fama ni la fortuna. 2. Individuo que se dedica a escribir textos, aunque siempre piensa que escribe libros. 3. Aquel que considera que su libro, el que le editara a regañadientes un editor, no está siendo distribuido eficientemente, promocionado enérgicamente, comprado cuantiosamente y, por supuesto, leído fervorosamente. 4. Fase adulta de la evolución de un escritor. 5. Trastorno psicológico consistente en pensar que todo lo que se escribe debe ser publicado y leído.

Corrector. 1. Persona que sufre de una monomanía (obsesión-compulsión) relacionada con la sintaxis, la gramática y la ortografía. 2. Individuo que padece de un apetito morboso por el estilo y los textos bien escritos. 3. Profesional que vaga por las editoriales ofreciendo sus servicios, que nadie entiende, y que le pagan en especias, a veces libros, a veces café. -de estilo. Persona que sólo habla de ser más consiso, preciso y claro. -de pruebas. Individuo que se empeña en que un texto puede no tener erratas.
Y una muestra del predecesor inglés:
Agent - that person an author pays 15% of their writing income. The agent in return lives in New York, makes many phone calls, eats lunch with editors, goes to industry conferences and keeps the author away from the editor.

Etiquetas: , ,

Los muchos que escriben

31 enero 2008 18:02

Stanislav Lem, La voz de su amo, Barcelona, Edhasa, 1989 (edición original de 1967), traducción de Rubén Masera, pág. 34:
No puedo entender, aunque en ello me fuera la vida, por qué mientras a la gente que no tiene permiso de conducir no se le permite el acceso a las carreteras, en las librerías uno encuentra cantidades de libros escritos por personas sin decencia, para no hablar ya de conocimiento. Sin duda la inflación de la palabra impresa es consecuencia del aumento exponencial del número de los que escriben, pero en igual medida también lo es de la política editorial. [...] Hoy, con la inundación de basura, las publicaciones valiosas tiene por fuerza que hundirse, porque es más fácil encontrar un libro valioso entre diez que mil entre un millón. Además, se vuelve inevitable el fenómeno del pseudoplagio: la repetición inintencionada de ideas de otros que son desconocidos.

Etiquetas: ,

Segunda oportunidad

25 enero 2008 09:21


Tropo Editores es un sello de Zaragoza que ha abierto una línea, "Segundo Asalto", especialmente dedicada a las reediciones. ¿Por qué habría de dedicarse un editor a reproducir el esfuerzo que otro hizo antes que él? Contesta Guillermo Busutil en una reseña aparecida el pasado 5 de enero en La Opinión de Málaga:
El mercado literario responde, como la mayoría de las cosas, a esa dictadura de lo novedoso que convierte en viejos los móviles, los coches y la ropa adquirida un par de años antes. Aunque en el caso de los libros, la novedad responde a un espacio de tiempo muy corto. Un título apenas resiste más de un mes en la primera línea de las librerías, debido a la avalancha de libros que se publican. Si encima la editorial que lo publica es periférica y si el autor no es suficientemente mediático o no está avalado por el marketing editorial y la crítica de los suplementos de referencia, su defunción resulta definitiva al cabo de un mes. Esto se produce también porque la mayoría de las librerías carecen de fondos, porque cuando los ejemplares distribuidos se venden no se piden más a la distribuidora y porque el boca-oreja no siempre consigue convertir en éxito la obra de un autor emergente.

Todos estos factores explican que el fenómeno de la reedición no se deba actualmente a las habituales razones de antes. Que el autor fuese "fichado" por una gran editorial que adquiría sus obras anteriores, que un premio de prestigio provocase que los lectores demandasen sus primeros libros o que el autor, con un estatus literario consolidado, quisiese hacer una nueva edición corregida o selectiva de sus libros. Estas eran las causas que daban lugar a que un libro se reeditase. Pero en los dos últimos años han entrado en juego otras causas, como el descontento del escritor hacia la editorial que lanzó un libro, aunque fuese un sello de marca o que la aparición de nuevas editoriales periféricas, exquisitas en el cuidado de la edición y necesariamente ambiciosas en su oferta, buscase abrirse un hueco publicando títulos editados en una franja que a de los diez a los cinco años; más o menos el tiempo al que obliga el contrato editorial de un título.

En esta línea encontramos el sello Tropo Editores de Zaragoza y que, bajo el epígrafe de 2º asalto, apuesta por recuperar títulos de interés. La apuesta la abren reeditando Museo de la Soledad de Carlos Castán. [La reseña se puede leer íntegra en la página de la editorial].
Sí: las obras, las obras de verdad, sólo quieren tener una oportunidad para hundirse en el corazón de los lectores. No basta con haber aparecido hace diez, quince años: cada nueva generación de lectores tiene derecho a su personal round con ciertos libros. Iniciativas como la de Tropo pueden permitirlo.

Etiquetas: , ,

La voz de los autores

22 enero 2008 08:50

Conocer al autor es un nuevo proyecto web que ofrece clips de videos de distintos autores, de ficción y de no ficción. Lo que se ofrece de cada autor se define en negativo: ni entrevistas ni herramientas de los departamentos de márketing, sino otro género: "videos donde los propios autores nos hablan y comentan una obra en particular".

¿Que valor añadido proporciona un sitio así (de pago), existiendo la posibilidad de colgar videos directamente en Youtube, e insertarlos gratis en una web del autor, del editor o incluso del agente? Con Valor (de donde tomo la noticia) tampoco parece tenerlo muy claro...

Etiquetas: ,

De los más jóvenes para los más jóvenes

04 enero 2008 14:41


No sé si hay alguna inicitiva similar en alguna editorial española o de países hispanohablantes (pero preguntarlo en voz alta en este blog es una forma de averiguarlo): me ha gustado mucho la iniciativa de la editorial portuguesa Minerva Coimbra, en su colección Geração21, de publicar autores entre 12 y 21 años. La idea empezó al observar que llegaban a la editorial manuscritos originales de jóvenes, que escribían obras dirigidas a un público también juvenil.

La autora de menor edad, por el momento, es Júlia Pereira da Cunha Durand, nacida en 1994 (imagen superior), que acaba de publicar la novela Segredos Do Sub-Mundo. Otra autora, Ana Martins, autora del libro O Nono Brasão, empezó a escribirlo a los 12 años, y lo publicó a los 14.

Ojalá esta propuesta editorial dirigida a edades tan cruciales contribuya a difundir los poderes de la escritura y los gozos de la lectura. Enhorabuena a Júlia y a Ana, y por supuesto a Minerva Coimbra.

Etiquetas: , , ,

La resurrección del autor

16 diciembre 2007 09:54

La gran comidilla de estos días es el nuevo proyecto de Google, llamado Knol, del que por el momento sólo sabemos a través del blog oficial de Google: Animar a la gente a contribuir al conocimiento. Se trata de un proyecto todavía en pruebas (sólo a gente por invitación), pero del que ya se está hablando, muy en contra del proceder habitual de la compañía.

Knol vendría a inscribirse en el mismo nicho de la Wikipedia (proyecto, por cierto, que debe buena parte de su notoriedad actual a Google), pero a diferencia de ésta, tendrá un claro énfasis en la autoría:

Los libros tienen el nombre de su autor en la cubierta, los artículos de noticias sus firmas, los artículos científicos siempre tienen autores, pero de algún modo la web evolucionó sin un estándar claro que recalcara los nombres de los autores. Creemos que saber quién escribió qué ayudará significativamente a que los usuarios hagan mejor uso del contenido de la web.

Y sigue:

Google proporcionará herramientas de escritura y edición fáciles de usar, y proporcionará alojamiento gratis para el contenido. Los excritores sólo necesitan escribir. Nosotros haremos el resto.

¿Es esto un paso hacia la creación de contenidos por parte de Google? ¿La reinvención de la rueda? ¿Una nueva aplicación que revolucionará la Web tal y como la conocemos? Continuará...

Etiquetas: ,

Marbot, e Ícaro

01 diciembre 2007 12:38


Hace días que quería escribir esta nota, con un doble propósito, saludar la llegada de una nueva editorial, Marbot, y celebrar la aparición de uno de sus primeros títulos: Raymond Queneau, El vuelo de Ícaro, en traducción de Elisenda Julibert y Lucas Vermal.

Para los adeptos de la Patafísica, seguidores del Taller de Literatura Potencial (Oulipo) o lectores de Ejercicios de estilo, Queneau no necesita presentación. Quien aún no tenga el gusto, dispone ahora de una oportunidad de oro para descubrir una (meta)literatura gozosa e inteligente. Ahí va, como aperitivo, el arranque de la obra:
SURGET
¡Mi querido amigo! ¡Qué grata sorpresa!

HUBERT
¡Ahórrate las cortesías ebúrneas! ¡Después de lo que me has hecho!

SURGET
¿Yo? ¿Qué?

HUBERT
Tengo que ajustar cuentas contigo. Sígueme.
Lleva a Surget a su propio escritorio, se sienta en su lugar y revueve las hojas que hay sobre la mesa.

SURGET
¡Ah, no! No desordenes mi próxima novela.

HUBERT
¡Venga! ¡Confiesa! ¡Confiesa que está aquí!

SURGET
¿Quién?

HUBERT (leyendo)
Étienne amaba en secreto a Victorine... eeh... ésta, rubia como el trigo... eeh, Georges, su novio, acababa de salir de la Escuela Politécnica... eeh...

SURGET
Indiscreto.

HUBERT
No parece que esté por aquí.

SURGET
¿Quién?

HUBERT
Recuerdas que el otro día te leí las primeras página de mi nueva obra...

SURGET
¡No es razón para que vengas a hurgar en la mía!

HUBERT
Me reconociste los méritos del personaje principal, aun cuando estaba apenas esbozado. Me lo elogiaste.

SURGET
Es posible.

HUBERT
Se llamaba Ícaro.

SURGET
Lo recuerdo.

HUBERT
Pues bien, ¡ha desaparecido!

Etiquetas: , ,

El blog de Pérez de Albéniz

13 noviembre 2007 15:58


Curioso maridaje éste entre blogs y prensa. Lo que empezó siendo una publicación personal alojada en proveedores de este servicio (Blogspot, Blogger, Wordpress...) ha ido pasando al ámbito de la prensa por línea. Hoy en día no hay periódico electrónico que no tenga sus blogs, que se han convertido en una especie de equivalente digital del columnismo. El blogger, bloguero o blogueador muda su columna al dominio del periódico, cobra por escribir ahí (en vez de no cobrar, o percibir unos magros ingresos por publicidad, como antes) y se convierte en parte de la publicación.

En el periodismo de papel, el columnista que rompiera con su medio no tenía más remedio que buscarse otro... ¡No iba a imprimir su columna en un ciclostil casero y repartirla por la calle! Y sin embargo, el bloguero en la misma situación tiene una honrosa salida: volver a montárselo por su cuenta.

Hace ya tiempo que me había llamado la atención lo que escribía Javier Pérez de Albéniz en su blog de El Mundo titulado El descodificador. No es el objeto directo de esta nota, pero baste saber que su estilo vivo y la independencia de su pensamiento convertían un presunto blog sobre la tele en algo mucho más interesante. Y además, ¡qué demonios!: estaba muy bien que alguien dijera en voz muy alta que la mayoría de las cosas que emitía la televisión pública, la que pagamos todos los españoles, eran una mierda...

Pues bien: un día el blog dejó de salir. Quiero decir que se encalló en su útimo post (del 2 de noviembre), y ahí se quedó... A través de Papel en blanco me enteré de que había conflicto. Y por fin, ahora veo que aparece el nuevo Descodificador, alojado en WordPress.

El blog mantiene el nombre que tenía, lo que quiere decir que los fieles podrán buscarlo y relocalizarlo fácilmente: en la era de los buscadores si nuestro escritor favorito se muda de casa es muy fácil localizar su nuevo domicilio.

¡Bien por Pérez de Albéniz, y larga vida a su blog!

Etiquetas: , ,

La lucha contra el Tiempo

09 noviembre 2007 19:22


Cuando viajo y me enfrento a la elección de algo para leer en el avión, entre la oferta del kiosko escojo casi siempre The Economist. Andando el tiempo, he visto que mucha gente por la que tengo aprecio intelectual hacen lo mismo, incluidas personas que, como yo, no están ni en el mundo de los negocios ni en el de la política internacional que parece el tema central de la revista.

Pues bien: aparentemente una gran parte del público está apreciando la mezcla de claridad, calidad periodística e interés que presenta The Economist, porque, en un universo de ventas decrecientes de la mayoría de las publicaciones, siguen aumentando su difusión.

Esta semana Mediabistro ha presentado una entrevista con el Editor In Chief de la revista, John Micklethwait. A continuación extractamos sus declaraciones. De entrada, la publicación se reconoce plenamente inmersa en la economía de la atención:
Nuestro principal competidor es el tiempo [time]; no la revista [Time], sino el tiempo de la gente. La gente, sobre todo el tipo de personas que tienden a comprar The Economist, tienen una vida muy ocupada. Estás tratando de colarte en su vida, y tienes que hacer que eso les merezca la pena.
Tal parece que además del éxito de ventas, The Economist lo está haciendo bien en Internet:
Un aspecto de laInternet donde lo hemos hecho realmente bien es en audio. Hemos descubierto que el audio funciona especialmente bien para nosotros; nuestro podcast semanal ha tenido mucho éxito . Y además de eso —y creo que somos los únicos en el mundo que lo hacemos—, ahora ofrecemos una versión audio completa del The Economist por línea. Puedes escucharlo todo leído por locutores de la BBC. Es una forma de acostumbrar a la gente a usar The Economist de modos diferentes: gente que hace jogging, gente que va en coche, gente que está cocinando, gente que está en el gimnasio.
Un par de ejemplos de sus podcast: una entrevista sobre la tecnología en India y China, y un resumen semanal (por cierto, con patrocinio).

Un aspecto muy curioso de The Economist es que sus artículos sobre acontecimientos en todo el mundo no están firmados (hecho antes frecuente en la prensa anglosajona):
Somos realmente los únicos que seguimos esa tradición de no incluir los nombres de los corresponsales y [risas] vemos con envidia a esas publicaciones que tienen grandes fotos de periodistas de cincuenta años mirándote desde sus columnas. [...] Tiene que ver con la forma en que trabajamos; hacemos un esfuerzo en colaboración, de modo que si alguien manda algo desde Nigeria, y luego aquí alguien quiere cambiarlo, el hecho de que sea anónimo quiere decir que se puede cambiar, hasta el extremo de disentir de la pieza original, lo que resultaría mucho más duro para el autor original si su nombre aún estuviera allí. [...] Y es bueno porque puedes concentrar un montón de cerebros sobre un mismo tema.

Etiquetas: , ,

Cabecitas parlantes

04 noviembre 2007 12:54


Después de algún tiempo de duda y debate interno, creo que he localizado el origen del malestar que me proporcionaba ver cómo los periódicos, uno a uno, y por fin El País (versión papel) iban acogiéndose a la moda de poner a la vera de la firma de los artículos un retratillo del autor.

No se trata sólo de la escasa calidad de los rasgos primero captados fotográficamente, luego silueteados, retocados al Photoshop, reducidos y por fin impresos con mayor o menor prisa; no...

Es más bien cómo esta practica refleja: primero, un servilismo bastante hortera ante las demandas de "la civilización de la imagen": ¡se lo han creído!, ¡y le han pagado su óbolo! En segundo lugar, una lamentable desconfianza en los poderes del texto, es decir, del pensamiento y del raciocinio. ¿Qué me importa a mí la cara meditabunda o sonriente (no se sabe qué es peor) del plumífero de turno? ¡Deme usted argumentos, señor mío, flujos de pensamiento que yo pueda seguir y apreciar, y ya me ocuparé yo de ponerle la auténtica cara a su texto: la de las ideas que transmite!

Lo otro, las cabecitas, parientes pobres de los bustos parlantes de la tele, son sólo enfermedad senil del periodismo.

Etiquetas: ,

Dickens animado en la BBC

11 octubre 2007 11:24


Una preciosa animación (con buen sentido del humor) sobre la vida de Dickens, en el sitio de la BBC. Confieso que nunca había aterrizado por Arts & Books, la zona dedicada a estas cosas en la web de la BBC, y es muy rica.

En la sección de poesía en voz alta podemos oír a Silvia Plath en un estremecedor poema. La Poesía Visual tiene su propio apartado. Por supuesto, hay acceso a algunos de los programas emitidos sobre libros. Hay una sección dedicado a gente que quiere escribir, incluyendo consejos para publicación. Habrá que explorarlo bien...

Etiquetas: ,

El archivo de A. A. Knopf

09 septiembre 2007 09:04

1526 cajas constituyen el archivo de la editorial norteamericana Alfred A. Knopf entre 1873 y 1996, que custodia el Harry Ransom Humanities Research Center de la Universidad de Texas en Austin.

Entre otras joyas de la historia cultural e intelectual del periodo, están los informes y las cartas de rechazo de originales, sobre las que hace un reportaje David Oshinsky en el New York Times; "No, thanks, Mr. Nabokov". Por ejemplo, el informe que calificaba de
aburrido registro de típicas minucias familiares, molestias triviales y emociones adolescentes
al Diario de Ana Frank (rechazado por otros 15 editores antes de su publicación en Estados Unidos, todo hay que decirlo). No se libran de juicios de este estilo Jorge Luis Borges (“completamente intraducible”), Isaac Bashevis Singer (“Otra vez Polonia y judíos ricos”), Jack Kerouac (“Su prosa frenética y mezclada expresa perfectamente los viajes enfebrecidos de la Beat Generation. Pero, ¿es eso suficiente? Creo que no”) y la Lolita de Vladimir Nabokov.

Es fácil escandalizarse por estos rechazos, vistos en el pasado, pero el negocio editorial tiene esos riesgos, aunque nuestro rechazo más famoso, el de Cien años de soledad, parece ser sólo un bulo.

Lo que es realmente escadaloso es que esta posteridad de investigación sobre un sello editorial (y por tanto, sobre la cultura de la época en la que tuvo su actividad) está negado, salvo excepciones, a las editoriales españolas e hispanoamericanas, cuyos archivos están condenados (¿irremediablemente?) a ir a parar a un vertedero.

Etiquetas: , ,

Umbral, in memoriam

30 agosto 2007 21:23


Javier Pérez de Albéniz tiene en El Mundo un blog absolutamente recomendable, El descodificador, en el que realiza una crítica constante y certera a TVE, o sea, la televisión pública española, vamos: la que todos pagamos (veáse el post de hoy: Viva la muerte). Pues bien, hace un par de días ha dedicado una bonita entrada al recientemente desaparecido Francisco Umbral: Maestro, sin discusión.

En él, aparte de reivindicar la obra del escritor, recuerda una famosa escena: el programa de televisión en el que Umbral protestó porque ahí había ido "a hablar de su libro", y el tiempo pasaba y nadie le preguntaba nada sobre él... Pero bueno... ¿qué se creía Umbral? La televisión es la que manda, y si por excepcion llaman a un escritor, que se conforme con las migajas de tiempo que le den, en vez de protestar. ¿Quién se creía que era Umbral?: ¿un futbolista?, ¿un torero? Por suerte, la intervención de una maleducada Mercedes Milá intenta poner las cosas en su sitio.

Etiquetas: ,

Dino Buzzati

29 agosto 2007 14:18

¡
La ciudad de Belluno, al pie de las gigantescas Dolomitas


Ver mapa más grande

Cerca de la ciudad italiana de Belluno, en San Pellegrino, he podido conocer la casa de verano donde nació, vivió temporadas y trabajó el escritor Dino Buzzati (gracias a K., M. ¡y D.!).

Dino Buzzati (1906-1972) es un autor muy estimable, uno de los pocos que Borges consideraba que se salvarían de entre sus coetáneos. En él reconoce la influencia de Kafka y de los surrealistas, pero la verdad es que su obra es muy personal.

El gabinete de Buzzati

La más famosa de sus novelas es El desierto de los tártaros. Por suerte, la editorial madrileña Gadir está traduciendo al español y editando muchas de sus obras. Entre ellas confieso tener especial predilección por Un amor, una novela extraña, quizás poco buzzatiana, sobre la pasión destructora de un hombre de cierta edad hacia una joven prostituta.

Etiquetas: , ,

El escritor como médium

20 agosto 2007 13:16

¿Qué relación tiene el escritor que relata una historia real con el sujeto de la misma? Claudio Magris cuenta (Microcosmos, Barcelona, Anagrama, 2006, pág. 200, traducción de J.A. González Sainz) cómo Paolo, héroe de un hecho de guerra, toma contacto con un artículo que relata su gesta, y de paso con su autor...
Una bonita historia, repetía Paolo elogiando el artículo. Al final, cediendo a la vanidad, el articulista le dijo que la había escrito él. "Muy bien, muy bien", respondió Paolo con indiferencia, y continuó con el relato. No le había producido ninguna impresión aquella noticia, como tampoco se la habría producido al autor del artículo venir a saber el nombre de quien, en el periódico, había compaginado su texto. La historia era suya, porque en el mundo, en la realidad la había escrito él, con su existencia, e importaba bien poco quién la hubiera transcrito.

Etiquetas:

Premio Círculo de Lectores

25 junio 2007 17:28

En el nutrido panorama de premios literarios españoles (hay registrados más de 1.600), aparece uno nuevo, el I Premio Círculo de Lectores de Novela. Se trata de un premio para primera novela en castellano, inédita.

Lo que diferencia este premio de otros similares es que el jurado serán los propios lectores, socios de Circulo, quienes elegirán al ganador entre las cinco obras preseleccionadas por el equipo editorial de Círculo. Los socios que quieran ejercer de jurados tendrán que inscribirse para tal efecto. Dado el nutrido número de socios de Círculo, y su reconocidas inquietudes (tengo varios libros publicados en el club, y sé de qué hablo), no me extrañaría nada que el premio acabara con un inédito jurado de muchos cientos (algún millar que otro) de lectores... La web actuará de vehículo de comunicación entre estos y la organización, para emitir el voto.

Etiquetas: , , ,

Bioy sobre la escritura

21 junio 2007 08:10


Sobre la escritura: conversaciones con Bioy Casares en el taller literario.
Edición de Félix della Paolera y Esther Cross

ISBN-978-84-95079-47-3

Editado por Fuentetaja (que va formándose un notable catálogo sobre escritura) aparece esta recopilación de intervenciones del gran escritor argentino Adolfo Bioy Casares en un taller literario en distintos momentos de los años ochenta.

Aparte de juicios sobre otros escritores, la obra presenta interesantes atisbos de la cocina del autor. Creo que muchas veces estas declaraciones del escritor sobre la forja de su obra son elaboraciones a posteriori, y que por supuesto quien las siga al pie de la letra no conseguirá escribir como él, pero a cualquier persona interesada por un autor (como es mi caso con Bioy) le llena de curiosidad husmear en sus procesos creativos.

Entre los muchos temas que emergen está la escritura de historias en tiempo pasado o en presente ("en ellas el suspenso es particularmente eficaz. Apostaría que los autores de cuentos de terror lo saben"), la falta de diálogo en la literatura argentina, o el ritmo en la prosa:
Creo que para escribir buena prosa hay que tener buen oído o, por lo menos, conocer las reglas de versificación, para evitar que se deslicen versos en la prosa. Porque surge un desagradable cambio de ritmo cuando en la prosa aparece un verso bien acentuado.

Etiquetas: , ,

¿Sirven de algo los escritores de ficción?

01 junio 2007 09:13


Aparentemente, algunos sí: según USA Today, el Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos lleva años utilizando escritores de ciencia-ficción para pensar sobre posibles amenazas, y no sólo invasiones extraterrestres (como algún malpensado podría suponer), sino todo tipo de ataques terroristas. Arlan Andrews, un autor del género, explicó por qué les habían llamado: "pasamos la totalidad de nuestras carreras viviendo en el futuro". (Vía Barrapunto, resumen en español) .

Etiquetas: ,

El futuro de las obras huérfanas

28 mayo 2007 15:56

En un precioso artículo sobre los libros electrónicos, el autor y activista Cory Doctorow recordaba:
La posteridad se esfuma. En el caso Eldred contra Ashcroft ante el Tribunal Supremo de los EEUU el año pasado, el tribunal halló que el 98 por ciento de las obras con copyright ya no generan ingresos para nadie, pero que averiguar a quién pertenecen esas viejas obras con el grado de certeza que a uno le gustaría cuando un error significa el apocalipsis económico total [por las demandas por infracciones de de copyright] costaría más de lo que uno podría ganar con ellas. Esto quiere decir que el 98 por ciento de las obras expirará mucho antes de que lo haga su copyright.
Las obras que presumiblemente tienen copyright vigente, pero de las que no se sabe quién es el propietario, plantean, pues, numerosos problemas. Son el objeto de un reciente comunicado de CEDRO (la sociedad de gestión que recauda el canon de las fotocopias). La IFRRO, federación internacional de entidades de derechos de reproducción, a la que pertenece CEDRO, ha emitido una Declaración sobre las obras huérfanas (aquí el original inglés).

La declaración alerta sobre algunos aspectos. Por ejemplo: ¿qué ocurre si un editor quiere publicar una de estas obras, o si el responsable de una web o de una biblioteca digital quiere incorporarlas a su fondo? La IFRRO propone:
2. Un usuario de buena fe debe llevar a cabo una búsqueda minuciosa y extremadamente cuidadosa antes de utilizar una obra huérfana.

4. Los reguladores deberían apoyar la creación y el mantenimiento de bases de datos con información sobre las obras huérfanas.
La cuestión es compleja: ¿qué es exactamente una "búsqueda minuciosa y extremadamente cuidadosa"? ¿Es siquiera factible elaborar esta extensísima base de datos con información sobre los cientos de miles de obras que están en esa situación? ¿No podría este esfuerzo utilizarse para fines más útiles? ¿Se pretenderá que los editores que editen obras huérfanas paguen una cantidad a algún tipo de entidad de gestión? ¿Beneficia este tipo de arreglo a los editores? ¿Y a los autores en general?

Es un tema de gran interés, que merece un debate amplio. Aquí se puede ver un informe sobre libros huérfanos (y cuestiones afines) de la comisión de expertos europeos: Report on Digital Preservation, Orphan Works, and Out-of-Print Works.

Etiquetas: , ,

Best-sellers del pasado

14 mayo 2007 16:55

Durante mucho tiempo, los historiadores de la literatura han debatido para saber si la "novela" más leída desde la aparición del libro impreso fue Don Quijote, Ivanhoe o La guerra y la paz. Hoy en día, ese debate ya no es de actualidad: se sabe, los números lo prueban, que la novela más leída no pertenece a Cervantes, ni a Scott, ni mucho menos a Tolstoi, sino a Agatha Christie. Y no se trata de Diez negritos, sino de El asesinato de Roger Ackroyd.
Estas palabras provienen del capítulo final de Una historia simbólica de la Edad Media occidental, de Michel Pastoureau (Katz Editores): "La Edad Media de Ivanhoe. Un best-seller en la época romántica". Aunque hay que señalar dos cosas: la primera es el peligroso reduccionismo comprado=leído, y la segunda es que esto está escrito antes de la aparición de El Código Da Vinci (que quizás ha batido todos los récords).

Sea como fuere, Ivanhoe fue "tal vez la novela más leída en el mundo occidental hasta comienzos del siglo XX", y contribuyó a crear una imagen de la Edad Media que es en gran medida la que perdura hasta nuestros días. Porque, como señala Pastoreau (él mismo historiador), ¿dónde está la verdadera Edad Media?: ¿en los documentos de los archivos, en los libros de historiadores profesionales? "Más bien en las obras de algunos artistas, poetas y novelistas".

El éxito de Ivanhoe fue fulgurante: aparecido en 1819 en Inglaterra y en seguida en Estados Unidos, a la muerte de Walter Scott (1832) se habían vendido, entre ediciones y traducciones, 6 millones de ejemplares. Su autor recibió por la obra los doctorados honoris causa de Oxford y Cambridge y el título de baronet. Si no murió rico es prque era tan mal financiero como buen escritor...

El interés de Scott por la Edad Media fue previo a la redacción de su novela: tradujo textos del periodo en inglés y francés antiguo, y los editores de la Encyclopaedia Britannica le encomendaron en 1813 la redacción del artículo "Chivalry" (cuyos materiales le sirvieron para documentar su novela).

Una muestra de la enorme difusión de la obra fue que los nombres de sus personajes se pusieron de moda como nombres de persona no sólo en Inglaterra y Estados Unidos, sino también en Francia, Alemania o Italia. Por cierto: ésta influencia de la antroponimia fantástica sobre la real la estudia también Pastoureau ("Jugar al rey Arturo") para un caso bien distinto: las novelas del ciclo artúrico, que desde finales del siglo XII prestan sus nombres a personas no sólo nobles, sino también del pueblo llano, dando así un valioso testimonio de su difusión.

Etiquetas: , ,

La poda de los clásicos

02 mayo 2007 21:02

La siempre interesante (y Petite) Claudine se nos descuelga con una cuestión candente. ¿Podar los clásicos? ¿Adaptarlos para que los lea quien jamás los habría leído en su extensión original? ¿No abrirá eso la puerta a versiones ad usum delphini (recuerdo una edición de My secret life que llevaba la tranquilizadora indicación "abridged, but not expurged [abreviado pero no expurgado]")?

¿Es mejor leer una versión resumida de Moby Dick o no leer nada del libro? Si se abrevia, ¿qué queda de las intenciones del autor? Si íntegro no se vende, ¿qué queda del negocio del editor?

¿Se pueden hacer películas, adaptaciones teatrales, series televisivas de una novela y no se va a poder hacer una versión resumida?

Es un tema tan, tan, pero tan complejo, que (como se ve) lo resuelvo a golpe de preguntas...