Las etiquetas de los lectores

12 mayo 2008 11:17


Hay un procedimiento muy extendido en la llamada "Web social" o "Web 2.0", que es el etiquetado: los usuarios marcan cosas con sus etiquetas o tags para que luego ellos mismos (u otros) las encuentren. Hay sitios para etiquetar cualquier tipo de contenido (como Del.icio.us) y otros que utilizan las etiquetas para conjuntos específicos.

Los libros son uno de estos casos. Los pueden etiquetar los usuarios de una librería virtual como Amazon, igual que los del sitio de catalogación de bibliotecas personales LibraryThing (a la que ya conocemos por su reconstrucción de bibliotecas del pasado).

Pues bien: Tim Spalding, creador de LibraryThing ha publicado un interesante post comparando qué han etiquetado del mismo libro los usuarios de Amazon y los de su sitio. El libro es Godless: The Church of Liberalism, de Ann Coulter; el enlace anterior lleva a las etiquetas de Amazon (imagen superior), y el siguiente a las de LibraryThing (imagen inferior).

Spalding observa primero que las etiquetas (más de 800 en Amazon) tienen una estructura familiar: hay pocas con muchas apariciones (odioso, 140, mentiras, 110, propaganda, ...) y muchísimas que aparecen una sola vez. Pero lo más sorprendente es el tipo de etiquetado en uno u otro sitio. La obra es controvertida, pero los lectores de Amazon la etiquetan con juicios de valor, mientras que los de LibraryThing lo hacen con conceptos más objetivos (adscripción de género y tema, por ejemplo).

A diferencia de los metadatos bibliotecarios, que pertenecen a conjuntos cerrados y consensuados, el etiquetado social permite crear etiquetas prácticamente ad hoc. Y este libro de Ann Coulter es un ejemplo perfecto del uso que hacen de esta libertad distintos tipos de lectores.

Etiquetas: ,

Sevilla: Leer en pantallas

28 abril 2008 12:16

Interesante encuentro el 7 de mayo en Sevilla (para más información):
Programa

10:00 a 11:30 - Mesa redonda sobre los beneficios de la edición digital

  • Miguel Ángel Soto, Responsable de la campaña de bosques en España de Greenpeace

12 a 13:30 - Mesa redonda sobre la transformación del sector del libro

  • Pablo Odell, del Observatorio de la Lectura Tökland

16:00 a 17:30 - Mesa redonda sobre tendencias en derechos de autor: Copyleft

  • Juan Freire, científico y autor del blog Nómada

17:30 a 19:00 - Mesa redonda sobre las bibliotecas en la Web 2.0

  • Didac Margaix Martínez, de la Universidad Politécnica de Valencia (UPV) y autor del blog Dospuntocero
Entrada: Gratuita, aforo limitado. Rogamos confirmen su asistencia antes del 30 de abril llamando al teléfono 954215783 o a través del correo leer@deculturas.com.

Etiquetas: , , , , ,

Chartier: la utopía de la biblioteca universal es posible

12 abril 2008 13:11

"La utopía de la biblioteca universal es posible" titula Clarín una entrevista con Roger Chartier relizada por Carlos Subosky, a la que llego vía Libros y tecnología. Siguen algunos extractos:
Hay dos problemáticas. Por un lado el tema de la biblioteca universal, donde el hombre ha tenido la angustia, quizás desde la Edad Media, de la pérdida, esa idea que si faltasen algunos textos o libros, sería una herida para el progreso del conocimiento. De ahí se explica por qué se han buscado los manuscritos antiguos, por qué se han multiplicado los libros impresos, por qué se han creado clases de libros, catálogos, que tienen contenidos de las bibliotecas, nombres de títulos y autores. También se explica la construcción de bibliotecas que intentaban ser universales, portadoras de todo el conocimiento mundial. Ahora podemos pensar que esa angustia se ha trasladado a nuestros días y se piensa en la biblioteca electrónica, en la digitalización de libros y documentos, ante el temor de perderlos. Que haya una biblioteca universal de este tipo es una realidad posible, porque si se piensa que todos los libros que fueron publicados en forma impresa o todos los textos que existen en forma manuscrita pueden convertirse en textos electrónicos, no hay razón para pensar que puede haber límites.

-Hace algunos años escribió un artículo que generó algunas polémicas: "La muerte o transfiguración del lector". Usted plantea una nueva concepción del lector a partir de la aparición del libro electrónico. ¿Qué es lo más importante de esta concepción?

-Es una problemática que comienza en el libro famoso de Marshall McLuhan La galaxia de [sic] Gutemberg donde decía que las imágenes iban a matar al texto impreso. También este tema lo encontramos en la sociología de la lectura, con el descenso de las prácticas de lectura, en especial dentro de los lectores más jóvenes. También es un problema tradicional planteado por los editores de libros que se quejan de la dificultad cada vez más grande para asegurar la difusión de los libros que publican.

Usted ha dicho que de alguna manera el libro todavía le lleva ventaja a la cultura cibernética. ¿Por qué?

Lo que define a un libro es una producción intelectual, estética, práctica. Es un objeto particular que está inmediatamente diferenciado de otros objetos de la cultura escrita, como cartas, revistas o diarios. Lo que definió al libro fue esta unidad entre un sentido material y el sentido estético o intelectual. La lectura frente a la pantalla es fragmentada, segmentada y fragmentaria ya que todos los textos electrónicos, cualquiera sea su género, se vuelven como bancos de datos donde se extrae fragmentos sin remitir este fragmento a la totalidad de la cual está extraído. A partir de este momento se ve en el funcionamiento de los bancos de datos que la gente extrae información sin preocuparse de esta totalidad de donde vienen.

Etiquetas: ,

¿Privatización del Patrimonio Nacional?

27 febrero 2008 11:41

Esto es lo que se pregunta 20.minutos, en una noticia titulada ¿Es la Biblioteca Digital Hispánica una privatización del patrimonio nacional? En las digitalizaciones de nuestra primera biblioteca:

el resultado final presenta el siguiente sello a pie de cada página: © Biblioteca Nacional de España. Y al pie de la página web, se puede leer : © 2007 Ex Libris y Biblioteca Nacional de España.

Ex Libris es la empresa creadora del software utilizado. ¿Puede el simple hecho de la digitalización crear propiedad intelectual? ¿Debe laBiblioteca Nacional privatizar de facto el patrimonio? Nosotros creemos que no, y así lo hemos dicho repetidas veces.

Etiquetas: , ,

La nueva biblioteca de Humanidades y CSS del CSIC

15 febrero 2008 16:34

Gracias a la amabilidad de los responsables he podido visitar la nueva sede de Humanidades y Ciencias Sociales del CSIC, en la calle Albasanz de Madrid. En ella me ha emocionado especialmente la biblioteca, diseñada, como el resto del entorno, por Antonio Fernández Alba.

La biblioteca, llamada con justicia Tomás Navarro Tomás, ha concentrado los fondos antes repartidos por distintos Institutos del Consejo (sobre todo de la sede de la calle Medinaceli). A quienes estudiamos allí nos sorprende gratamente el salto cualitativo que ha dado el servicio. Los libros y revistas (que totalizan un millón de documentos) se reparten en dos espacios: el superior, de estanterías de acceso abierto organizadas temáticamente, y el inferior, con los depósitos:

La impresión general es la de una gran biblioteca norteamericana o canadiense, del tipo de las que nos permitieron, a través de la exploración de sus estanterías, acceder a un tipo de conocimiento que las bibliotecas españolas (a cuyos fondos sólo se llegaba mediante fichas y funcionarios huraños) tradicionalmente no solían darnos. Las estanterías que agrupan, al alcance de la mano, obras de materias afines son un acicate para la serendipia (el encuentro fortuito de lo que no se busca).

La impresión de modernidad se refuerza por las medidas tecnológicas como el pupitre de autopréstamo (imagen inferior) o el de devolución de libros prestados, que hablan por sí solas de la intención de hacer más fluido el encuentro del hombre con el libro.

Abierta por el momento para uso sólo por parte de los miembros de la institución, se planea su apertura a público más amplio en fecha próxima.

Etiquetas: ,

Lectura y compra de libros en España

09 febrero 2008 10:19


La Federación de Gremios de Editores de España acaba de difundir su Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros en 2007 (PowerPoint zipeado). El estudio lleva realizándose durante ocho años consecutivos, y a lo largo de este tiempo se han ido refinando algunos procedimientos e incorporando nuevos elementos.

Los grandes estudios, como el presente, tienen infinidad de problemas, y lo que se gana en extensión y grandes paisajes puede perderse en detalles y conceptualizaciones, incluso de los propios objetos del estudio; sin embargo es justo decir que se ha ido mejorando en precisión, y en la combinación de factores objetivos y subjetivos. El tema de la lectura (lo saben bien los lectores de este blog) es especialmente espinoso. Por ejemplo: para muchos, "leer" sigue siendo básicamente "leer novelas" o "leer por ocio" (aunque el estudio ha avanzado en discriminar tipos de lectura). Por otra parte, aun los que leen poco perciben un cierto prestigio en declararse lectores, lo que lleva a resultados tan extraños como éste:
Cabe destacar que un 12,7% de los que se denominan lectores no han leído ningún libro en los 3 meses previos a la entrevista.
Las materias plantean otra espinosa cuestión, que merecería la pena refinar.
Materia del último libro leído:

Literatura: 80,7% (de este total, teatro: 0,9%, poesía: 1,3%, ensayo: 3,6%, resto novelas y cuentos)

Humanidades y ciencias sociales: 12,2%

Libros prácticos/Enseñanza: 4%

Científico-técnico, Medicina-biología: 1,6 %
Me causa cierta perplejidad el alto porcentaje relativo del teatro (casi como el de la poesía), que creo que no responde a la realidad observada en librerías, en la oferta editorial y a mi alrededor. Éste es un resultado continuado de estos estudios: ¿no se tratará básicamente de lectura de teatro por prescripción del sistema educativo, y por tanto no debería estar en esta categoría?

El concepto de ensayo (como género literario) me parece difícilmente aprehensible, y lo mismo díría de "Humanidades y ciencias sociales": ¿estamos leyendo como locos sociología, antropología e historia? Lo dudo... ¿No será que entran en esta categoría desde panfletos políticos escritos por periodistas, hasta libros de New Age? Creo (y me gustaría que alguien lo confirmara) que se están utilizando las clasificaciones temáticas del ISBN, que por una parte considero obsoletas, y que por otra los editores (y siento decirlo) asignan de forma poco cuidadosa...

A continuación, el resumen de los principales datos obtenidos:
El 41% de los lectores declara leer casi todos los días y el 15,9% al menos una vez al trimestre, pero un 43,1% de la población asegura que no lee casi nunca

El 44,7% de los entrevistados compró algún libro no de texto en el último año; el 61,2% prefiere las librerías para realizar sus adquisiciones y el 27,4% de los entrevistados acude a las bibliotecas y ese porcentaje sube al 37,3% entre los lectores

La media de libros leídos al año fue de 8,6 y la de lectura 5,8 horas semanales entre los lectores frecuentes

El 73,2% de los hogares con niños menores de 6 años fomenta la lectura y les dedica una media de 3 horas semanales

El 84,5% de los niños entre 10 y 13 años se declaran lectores

Los lectores prefieren la novela y el cuento de Historia y de aventuras y se alejan de las obras de terror, románticas, ficción y fantásticas

El perfil del lector español se consolida como mujer, universitaria y joven que prefiere la novela, lee en castellano y en casa, por entretenimiento

Las mujeres superan a los hombres en intensidad lectora en todas las franjas de edad.

Madrid mantiene su liderazgo en el índice de lectura y Extremadura el último puesto

Seis Comunidades, además de Madrid, superan la media española: Cataluña, Canarias, Asturias, Aragón, Comunidad Autónoma Vasca y Baleares

Etiquetas: , ,

PISA, y los muchos factores de la lectura

05 diciembre 2007 09:15


La noticia de estos días es el descenso en comprensión lectora de los alumnos españoles, el mayor de la OCDE, según el informe PISA 2006. Esta situación anómala de nuestro país en lectura se une a otras curiosas anomalías que padecemos (y que he tenido el humor de ir recogiendo). Tal vez haya alguna relación de causa-efecto entre ellas, o un complejo entrelazado de causalidades, pero aquí pasa algo.

Lo que ocurre es que con la lectura hemos topado con un tema que no deja a nadie indiferente: los especialistas saben (y el público presiente) que la lectura es una puerta abierta a la comprensión del mundo, a la formación interna y a la adquisición de conocimientos, y que es la vía privilegiada para esto, aunque otras compitan con ella. Sabemos todos también que sin lectura no hay sociedad del conocimiento, por más ordenadores, conexiones y banda ancha que tengamos. Por eso alarman estos datos...

¿Qué ocurre, pues, con la formación de lectores? Tal vez se han abandonado procedimientos formativos seculares (lectura en voz alta, por ejemplo), que tenían una razón de ser. Pero ya se están poniendo los medios para reforzar la lectura en la Primaria y dotar de bibliotecas a los centros. Aunque en educación los resultados son siempre a largo plazo...

Por supuesto, se habla de la competencia de otras formas de ocio, aunque mayor competencia que la que teníamos los niños de mi infancia con el juego en la calle (esa gigantesca videoconsola penetrable, llena de ruidos, olores y personajes) no creo que exista. Más problemática me parece la situación en los hogares; de familias lectoras suelen salir lectores (aunque no siempre...), pero si tenemos que empezar a refomar los hábitos de las familias, no acabaremos nunca.

¿Mientras tanto? Algo habrá que hacer, pero habría que empezar por afirmar con orgullo nuestra práctica y nuestra condición de lectores. He hablado otras veces de esto (3 de diciembre del 2003): la propaganda de las bibliotecas públicas hace un extraño hincapié en la no-lectura. El cartel de arriba, fotografiado la semana pasada en Madrid, es todo un ejemplo: personajes dando volatines, soltando cometas, tecleando en ordenadores, escuchando con cascos... ah, y sosteniendo un libro (boca abajo, bien es cierto). El texto lo remacha: "música, libros, cine, internet, cómics, teatro, talleres". ¡Por favor! Hay muchos sitios para teclear, oír música o hacer malabarismos, pero no tantos donde leer... Se esgrimen señuelos tan dispares para atraer al público que cuando entren en una biblioteca y vean las filas de libros retrocederán espantados. Repito: hay muchos lugares con titiriteros y ordenadores; menos con libros. No, señor; hay que declarar orgullosamente: "Ven a la biblioteca: silencio, libros, lectura..." Y si alguien nos tacha de antiguos, de poco enrollaos, mirarles a los ojos y, desde los siglos de una práctica lectora que nos ha hecho lo que somos, contestar: "¿Tú crees?".

Etiquetas: ,

El comparador de bibliotecas

06 noviembre 2007 10:17


El Online Computer Library Center tiene un WorldMap (aún en beta) que permite comparar datos bibliotecarios de distintos países. Las comparaciones entre lugares con diferente grado de desarrollo son ilustrativas (en el gráfico superior, número de volúmenes en bibliotecas de España y Perú). Pero también deparan sorpresas los datos de países del mismo entorno, puestos uno al lado del otro (en el gráfico inferior, número de volúmenes en bibliotecas de España e Italia).


He llegado a este interesante sitio a través del artículo de Anthony Grafton que reseñaba ayer. Remito al mismo para dos importantes aspectos: la digitalización como medio para aportar libros al mundo menos desarrollado (en el gráfico superior, habría un flujo digital que va de los histogramas de la izquierda a los de la derecha), y la relativa oscuridad de los libros de países que nadie digitalizará ...

Etiquetas: , ,

Más cosas de las que nunca podríamos haber sabido

05 noviembre 2007 09:37


Grafton, en una caricatura de la NYRB.

¿Le gustaría una historia de la lectura desde las tablillas sumerias hasta Google Libros (y más allá)? Si alguien puede proporcionarla es sin duda el historiador Anthony Grafton, que publica La lectura futura en New Yorker, bajo el subtítulo de "La digitalización y sus descontentos".

Este es el panorama general:
Una estimación conservadora del número de libros publicados [en todo el mundo] es treinta y dos millones; Google cree que podrían ser tantos como cien millones. Se estima que entre el cinco y el diez por ciento de los libros conocidos están actualmente en impresión, y el veinte por ciento —los producidos entre el comienzo de la imprenta, en el siglo XV, y 1923— están fuera del copyright. El resto, quizás el setenta y cinco por ciento de todos los libros jamás impresos, son “huérfanos”: posiblemente cubiertos por las protecciones del copyright, pero agotados y en gran medida olvidados. Google, lo que desata controversias, está escaneando estos libros, aunque todavía no los hace plenamente disponibles; Microsoft, más cautamente, escanea sólo los que sabe que puede diseminar legítimamente.
Pero:
Muchos libros importantes permanecerán intactos: Google, por ejemplo, no tiene planes inmediatos de escanear libros de los dos primeros siglos de la imprenta. Los libros raros requieren condiciones especiales de copia, y la mayoría de los que es probable que generen mucho uso ya los han puesto en la Web compañías como Chadwyck-Healey y Gale, que venden sus colecciones a bibliotecas y universidades por una tarifa sustancial.
Otro problema es el desequilibrio entre las distintas partes del mundo:
Sesenta millones de ingleses tienen ciento dieciséis millones de libros a su disposición en bibliotecas públicas, mientras que más de mil cien millones de indios tienen sólo treinta y seis millones. [...] La Internet hará mucho en contra de ese desequilibrio, aportando libros occidentales a lectores no-occidentales. Qué hará por los libros no occidentales está menos claro.
En este panorama de múltiples proyectos de digitalización (Grafton menciona a Microsoft, Amazon, Proyecto Gutenberg, etc., más los especializados) el auténtico desafío
ahora es cómo cartografiar las placas tectónicas de información que están chocando unas contra otras y luego aprender a navegar por los nuevos paisajes que están creando. A lo largo del tiempo, a medida que más material emerge de la protección del copyright, podremos aprender cosas acerca de nuestra cultura que nunca podríamos haber sabido antes.
Como ya se ha destacado en repetidas ocasiones, la consulta de los materiales originales es insustituible: Grafton cuenta de un investigador que a través del olor a vinagre de unas cartas del XVIII pudo reconstruir la extensión de una epidemia de cólera (el vinagre se usaba como antiséptico). Y, sobre todo:
estas ricas corrientes de datos iluminarán, más que eliminarán, libros e impresos y manuscritos, que sólo la biblioteca puede poner ante uno.
(Gracias, Stephen)

Etiquetas: , ,

Globolibro desde Página en Negro

31 octubre 2007 16:22

Una parte importante de la actividad de los blogs estriba no sólo en seleccionar noticias aparecidas en otras fuentes (sirviendo así de eficaz filtro de informaciones), sino también en servir de puente entre lenguas.

Así, quienes no leen alemán agradecerán el resumen que hace Página en negro de temas tocados en el blog de esa lengua (pero con nombre hispano) Globolibro. Globolibro está dedicado a la organización y digitalización de bibliotecas.

Etiquetas: ,

POD más librería: el paraíso del lector

12 octubre 2007 16:28

El lanzamiento del proyecto ReadOnTime de impresión sobre pedido (print on demand, POD) está suscitando toda una serie de cuestiones, entre otras el papel de las librerías en un circuito editor / impresor en pequeñas cantidades / comprador.

En esa línea, hay que hablar del proyecto Caravan, creado por la MacArthur Foundation y la Carnegie Corporation of New York, donde confluyen editores sin ánimo de lucro, libreros y bibliotecas. Su fundador es Peter Osnos, que antes fue corresponsal y editor del The Washington Post y editor en Random House.

El proyecto está centrado en libros de non-fiction. Por una parte, sirve de intermediario para que los editores publiquen y vendan en formatos no-estándares: audio books, e-books e impresión bajo pedido en letra grande. Las opciones son interesantes: el audio book está muy extendido en el mercado norteamericano, aunque no ha empezado a afianzarse en España; los archivos de libro electrónico para leer en distintos dispositivos van ganando terreno, aunque más lentamente de lo que se pensaba; por último, la letra grande es una opción clave para un sector de público creciente.

Estas versiones de libros sólo pueden ser encargados en librerías asociadas: el librero informa al comprador sobre los libros y los formatos más convenientes, y el pedido se cursa y se paga desde la librería. El lector recibe in situ la clave para descargárselo (si es una versión electrónica), o recibirá en su domicilio la compra física (CD de audio o libro POD). Caravan hace toda una declaración a favor del librero y de su papel como intermediador con los nuevos formatos de consumo de obras.

Por último, las bibliotecas con el sistema Overdrive (como la pública de Nueva York) pueden acceder a los libros de Caravan para préstamo.

Etiquetas: , , ,

Google desafía a Europa, en Liber

03 octubre 2007 18:35

Luis Collado, de Google y Antonio María de Ávila,
de la Federación de Gremios de Editores de España

En Liber ha habido también una mesa redonda sobre el libro Google desafía a Europa. El mito del conocimiento universal, recién aparecido en las Publicaciones de la Universidad de Valencia. El autor es un viejo conocido de estas páginas, Jean-Noël Jeanneney.

El origen remoto del libro es el artículo que el entonces Director de la Biblioteca Nacional de Francia escribió en Le Monde, contra el anunciado proyecto de Google de digitalizar 15 millones de libros. El artículo, que despertó reacciones encontradas, se convirtió en un libro, que fue traducido al inglés, y que sufrió revisiones para su segunda versión, que ha sido la base de la traducción española (y próximamente catalana).

Para debatir sobre él ha habido esta mañana un acto moderado por Antoni Furió, director de las Publicaciones de la Universidad de Valencia y traductor de la obra, en el que han intervenido Dolors Lamarca, directora de la Biblioteca de Catalunya , colaboradora de Google en su proyecto de digitalización, Antonio María de Avila, director de la Federación de Gremios de Editores de España y Luis Collado, responsable de Google Libros para España y Portugal.

Por resumir mucho dos horas de debate apasionante: Dolors Lamarca contó cómo Google proporcionaba a la Biblioteca copias de los archivos digitalizados, archivos que luego la Biblioteca podría usar en otros proyectos (es decir, sin exclusividad con Google) y también, dato muy importante por las críticas que Jeanneney expone en su libro, que la selección de qué libros digitalizar de su fondo la hacía la propia biblioteca. Antonio María de Ávila fue muy crítico con el proyecto (en la vertiente de la digitalización de libros de editores) señalando que había procesos pendientes contra Googgle por temas de propiedad intelectual. Respecto a la digitalización de biliotecas y hemerotecas y su posible factor "democratizador del saber" se mostró escéptico, señalando que había antes temas más importantes, como la dotación de bibliotecas a los centros escolares y la mejora de las bibliotecas públicas. Señaló que Google es un empresa dedicada a ganar dinero, y que si obtenía dinero de publicidad con los libros de los editores, estos deberían saber cuánto se obtiene, y tener su parte. Por último, Luis Collado señaló que, evidentemente, Google era una empresa y que aparte de ganar dinero prestaba un servicio real a los editores, y que eran los propios editores quienes decidían en cada caso qué partes de sus obras se podían exponer en Internet; dijo también que la digitalización de bibliotecas comprendía sólo libros en el dominio público.


De algunas preguntas surgidas entre el público quedó claro que hay editores (incluso con altos cargos en asociaciones profesionales), que no acaban de entender muy bien de qué va todo esto. ¿No serán algunos de los ataques a proyectos como el de Google la expresión de un desconocimiento profundo del papel de las nuevas tecnolgoías en el sector del libro, desconocimiento que se transmuta en rechazo?

En cualquier caso, gracias a la iniciativa de publicación de este libro por la Universidad de Valencia, y a la convocatoria de actos como el de esta mañana, han salido a debate temas tan apasionantes y centrales, como el papel de las obras en el dominio público, las insuficiencias de los canales actuales en el comercio del libro, o las deficiencias del sistema vigente de propiedad intelectual...

Etiquetas: , ,

Book Conference en Madrid

26 septiembre 2007 08:32


Este año la V Conferencia Internacional sobre el Libro se celebrará en Madrid, del 20 al 22 de octubre del 2007.

Según la organización:
Entre los principales ponentes estarán algunos de los más importantes pensadores y comunicadores del mundo procedentes de los ámbitos de la publicación, edición, impresión y creación, así como del mundo de las bibliotecas, la documentación y de las tecnologías de la información. En este congreso se presentará un importante número de ponencias, coloquios y talleres por parte de investigadores y profesionales de todos estos sectores.

Se trata de una conferencia diseñada para todos los que forman parte del mundo de los libros: autores, editores, impresores, bibliotecarios, especialistas en TI, libreros, editoriales, educadores de campañas de alfabetización e investigadores académicos.
El programa tiene aspectos importantes para las temáticas de este blog. Estará presente en una sesión plenaria Lawrence Lessig. Entre las sesiones: Book Survival in Academic Landscapes of the Future, The e-Books in Libraries, Preserve, Renew, Invent, Light Bytes: Is the Aphoristic Statement the Future of the Book?, The Electronic Journal: A Vehicle for Interdisciplinary Exploration, y un amplísimo etcétera.

Etiquetas: , , ,

La digitalización como preservativo

04 septiembre 2007 09:15

A través del comentario de un lector de este blog llego a un artículo en El País del domingo ("No toquen el incunable", subtítulo "La digitalización de fondos podría prevenir los robos en la Biblioteca Nacional"). Al hilo del reciente robo de unos valiosos grabados contenidos en un libro de esa biblioteca, la autora se pregunta algo que, según ella, ronda "por la cabeza de muchos [¿cuántos?] expertos [¿en qué exactamente?]", aunque tampoco se diga quiénes son:
¿Es sensato prestar estas reliquias a la gente, por muy investigadora que sea, cuando está demostrado que no es posible velar por su seguridad al cien por cien? [...] ¿No sería más sensato concentrar las energías en digitalizarlo todo y permitir las consultas sólo en este soporte?
Bueno: por la misma regla de tres habría que desaconsejar el sexo (que nunca tiene "seguridad al cien por cien"), sustituyéndolo por el uso de webcams; etcétera, etcétera...

La alianza de las nuevas tecnologías, la ignorancia y el papanatismo está dando resultados espectaculares, por lo que hay que apresurarse a decir que la consulta de la obra original es con frecuencia insustituible, por muchas razones. La primera es que la digitalización sólo recoge parte de la esencia de la obra: por ejemplo, los elementos materiales, desde el tipo de encuadernación hasta la composición en cuadernillos no los recoge la imagen digital. Luego: las reproducciones tienen con frecuencia errores. Francisco Rico describió en facsímiles impresos del Quijote cambios respecto al ejemplar original, y se han señalado con frecuencia problemas en el control de calidad de facsímiles digitales.

Hay un debate paralelo:
¿cómo gestionar la institución?, ¿con una política de puertas abiertas, ausencia de controles, con todos los riesgos que eso representa, o con una política de rigor, primando la seguridad?
No sé, no sé: se puede tener una política de puertas abiertas (ahora veremos qué significa esto) y aplicar controles: no es contradictorio...

Porque, se nos dice, hay libros que son
joyas que se encuentran a disposición de cualquiera en posesión de un carné de investigador de los que otorga la biblioteca con cierta facilidad
¡Ajá! El problema es que se deja entrar a cualquiera, ¿no? Me gustaría saber, de los robos detectados desde hace décadas en la Biblioteca Nacional y otras instituciones, cuántos son atribuibles a miembros eminentísimos de claustros universitarios (a los que, supongo, y para la periodista, no se debería negar el preciado carnet) y cuántos a esa otra gente que accede "con cierta facilidad". Me juego una ronda de cervezas en el Café Gijón, sito al lado de la benemérita institución, a que hay más catedráticos chorizos que cualquier otra categoría...

¡Por favor!: no estamos promoviendo la digitalización para que se cierren de nuevo las bibliotecas como en el Medievo, sino para abrirlas. Que cualquiera que demuestre un interés legítimo en la consulta directa de cualquier obra, pueda acceder a ella, aunque no sea profesor de una universidad (cuyos procesos de selección, por cierto, no parecen garantizar automáticamente una gran calidad científica y moral).

Y luego, hay sencillísimos procedimientos de control (como examinar cuidadosamente las obras valiosas prestadas, en el momento de su devolución, y en presencia de quien las acaba de usar). Cinco minutos de trabajo especializado que pueden ahorrar muchos disgustos...

Etiquetas: , ,

¿Cuánto valen mis libros?

14 julio 2007 18:55


Los de la joven Chris Leung de EE.UU. valen 9.000 dólares nuevos y 2.300 usados. ¿Cómo se sabe? Gracias a Gurulib, sitio web que ayuda a catalogar tu biblioteca personal utilizando los datos de las bibliotecas públicas, Amazon, y otras fuentes de información bibliográfica. A partir del ISBN, Gurulib consigue estos datos y una foto de la cubierta, y además permite organizar los libros, discos, juegos, ... con arreglo a la metáfora de la estantería: uno puede colocar cierto tipo de libros en la "estantería de madera", otros en la "roja", etc. A partir de ahí uno puede exhibirlos ante los amigos, contar qué está leyendo,... y conocer qué otras personas tienen una biblioteca personal como la de uno.

Ya hemos visto algún otro caso de sitios web que te permiten catalogar y compartir tus propios libros. Pero además Gurulib permite recuperar la información de un libro a partir de la foto del código de barras hecha con un móvil: uno puede ir a una librería, sacar una foto del código y comprobar si su precio es correcto (nos cuenta el Bibliómano).

Etiquetas: ,

Ley del Libro en España

15 junio 2007 00:12

Se ha aprobado la Ley del Libro. Consagra la vergüenza del canon por préstamo en biblioteca (¡0,20 euros por libro!), crea un Observatorio de la lectura y del libro, que ya veremos cómo se dota y opera, y destina una importante asignación a la modernización de las bibliotecas, entre otras cosas.

Creo que esta ley (que sustituye a la de 1975) tiene la virtud de no contentar a ninguna de las partes implicadas, lo cual no significa que sea ecuánime y equidistante de los intereses de todos.

Etiquetas: ,

Ciudadano TNT

30 mayo 2007 11:45


Tomás Navarro Tomás fue un sabio español, un lingüista a quien se deben las primeras descripciones fonéticas de nuestra lengua. Nacido en 1884, se formó gracias a la colaboración de la Junta para la Ampliación de Estudios (cuyo centenario celebramos este año). Bibliotecario y archivero, durante la guerra dirigió la Biblioteca Nacional de España y colaboró en el salvamento de muchos tesoros bibliográficos y artísticos (como los fondos del Museo del Prado), en peligro por los bombardeos franquistas. Acabada la guerra se exilió, cruzando la frontera con su amigo Antonio Machado, y en el exilio estadounidense murió en 1979. Habiendo ingresado en la Real Academia justo antes de la guerra, su sillón permaneció esperándole hasta su muerte, a pesar de las presiones del gobierno para que fuera ocupado por otro, lo que hay que decir en honor de la corporación.

Cosas de la vida, su figura está en proceso de recuperación: acaba de publicarse el volumen Ciudadano TNT, en edición de Ramón Salaberria y publicado por el Servicio de Publicaciones de la Consejería de Cultura de Castilla-La Mancha. Un volumen ideal para las personas que quieran conocer la figura de TNT (como recuerda Blanca Calvo Alonso-Cortés en la introducción), pero indispensable para quienes ya le conocen.

Tomás Navarro Tomás viajó a la URSS durante la guerra, y vale la pena leer qué pensamientos ocupaban su mente; escribe en una carta en 1937:
Tengo mucho deseo de hacer un viaje a Valencia para ver cómo marchan los trabajos de Bibliotecas que con tanta actividad se venían desarrollando. He visto en mi viaje a la URSS cosas admirables en relación con la organización de las bibliotecas y la propaganda de la lectura. Como no es fácil comunicar por carta estas impresiones esperaré a poder hablar con Vd. y María Moliner para darles cuenta de estos asuntos.
No quiero acabar sin mencionar un elemento más: cuando TNT cruza, a pie, la frontera lleva consigo los papeles de trabajo del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, ALPI, sospechando que serían destruidos. De hecho, el nulo interés por dar salida a esta obra monumental quedó manifiesto en los años posteriores. Afortunadamente, hoy está en proceso la recuperación de los materiales de esta obra clave para la dialectología española, gracias a los esfuerzos del profesor David Heap, de la Universidad de Western Ontario, y ya hay un prototipo del ALPI en línea.

Etiquetas: ,

Google libros en la India y Suiza

21 mayo 2007 13:17

Según refierió ayer el Hindustan Times y hoy infinidad de medios, Google va a digitalizar para su proyecto 800.ooo libros de la universidad india de Mysore, entre los cuales hay manuscritos que se remontan al siglo VIII. Esta noticia se une a la reciente de otro acuerdo con la universidad de Lausana, en la suiza francófona, que meterá en el proyecto muchos libros en francés (y precisamente ha sido en Francia donde Google se ha encontrado más dificultades).

Hay que recordar que, aunque los fondos bibliotecarios suelen ser especializados, los más extensos abundan en todo tipo de sorpresas, por la procedencia heterogénea de los fondos que van acumulando. Así, no sería extraño que la biblioteca de la universidad de Mysore abundara en fondos ingleses del XIX, o que la de Lausana contuviera legados alemanes o italianos. Lo extenso (geográficamente) y amplio (en número) de los fondos digitalizados por Google garantizarán que se llegue a recovecos insospechados del patrimonio bibliográfico mundial.

Etiquetas: ,

Blogs y Lib 2.0 en EPI

13 abril 2007 17:44


El profesional de la información (EPI) presenta en su último número un conjunto de artículos sobre la llamada Biblioteca 2.0 y sobre los blogs y la participación (disclaimer/exección de responsabilidad: hace años que colaboro con EPI).

No he leído aún este número (por lo que aún no lo comentaré), pero sí diré que contiene un artículo mío: "La traición bien acertada. Digitalización pública de obras sin derechos", que responde al siguiente resumen:
En el pasado, las bibliotecas proporcionaban obras para la investigación y también nuevos proyectos para las editoriales. La creciente existencia de copias digitales facilitará los usos privados y docentes, pero debería también alimentar proyectos editoriales comerciales. Sería paradójico que la digitalización estuviera en la práctica sacando del dominio público obras que estaban en él.
Como se puede ver, trato un tema candente, que abordé hace poco al hilo de las digitalizaciones de la Biblioteca Nacional. Por cierto, en la escritura de este artículo me sirvieron de mucho las aportaciones de los lectores de este blog en el post mencionado, y así lo he reconocido en los agradecimientos. El tema de las digitalizaciones de obras en el dominio público merece reflexión y debate público, y volveré pronto sobre él.

Y, finalmente, este número de marzo-abril de EPI contiene también una entrevista que me hace Tomàs Baiget sobre este mismo blog. Recojo su última parte:

Aunque sea una pregunta delicada: ¿para quién crees que son útiles los blogs?

De entrada, para quien los hace (risas): educan en la disciplina y ayudan a objetivar ideas; yo recomiendo mucho su escritura. Pero luego ¡también pueden ser útiles para quien los lee!: los blogs temáticos o profesionales prestan un servicio excelente a su comunidad, y no solamente de forma puntual. La verdad es que la tecnología actual permite combinar lo mejor de los dos mundos: por un lado tenemos el carácter atómico de los posts (con su inmediatez y su respuesta a estímulos próximos), y por otro su estructuración temática mediante etiquetas o, sencillamente, su acceso permanente a través de buscadores. Ahora están surgiendo agregadores de blogs temáticos (como el LibWorm sobre blogs bibliotecarios, del que me enteré por Documenea), y en este terreno veremos muchas cosas que pondrán aún más en valor ese universo disperso de posts.

Los blogs son máquinas de pensar: en ellos cabe desde la nota de una línea (la simple pista de una publicación o un enlace), al pequeño ensayo, creado sin las imposiciones y condicionantes de escribir "todo un artículo". Si a esta libertad de planteamiento unimos los comentarios (a veces valiosísimos), tenemos un mecanismo de información e indagación excepcional.

Etiquetas: , , ,

Fifth International Conference on the Book, Madrid

10 abril 2007 19:38


La Fifth International Conference on the Book tendrá lugar en Madrid del 20 al 22 de octubre del 2007, organizado por Common Ground y con el apoyo local del Ministerio de Cultura y del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

El tema de la conferencia es "Guardar, cambiar o descartar. Tradición e innovación en el mundo de los libros", y a la vista de los temas propuestos parece que no se quiere dejar fuera a nadie: autores, editores, diseñadores, tipógrafos, impresores, bibliotecarios, libreros, estudiantes e incluso lectores. Mmmm... ¿Demasiados frentes para tres días?

Etiquetas: , , , , ,

Prohibido prestar

23 marzo 2007 08:41

Me escribe una bibliotecaria:
Mi nombre es Paula y trabajo en una modesta biblioteca de pueblo. Escribo porque deseo exponer mi más profundo rechazo e indignación ante un hecho que me resulta inaudito, así como asesoramiento al respecto. No se muy bien a quién debo acudir para realizar la denuncia pertinente (si cabe tal denuncia). Pero además considero el hecho que narraré bastante ilustrativo de la situación cada vez más absurda a la que se ve sometida el libro como objeto mercantil.

Recientemente hemos adquirido en la biblioteca una colección de cuentos tradicionales llamada Els nostres contes il·lustrats, editados por Edicions 62. Cuando me dispuse a leer las restricciones en materia de reproducción me encontré con el siguiente texto (lo copiaré de manera literal, para que no quepa ninguna duda al realizar la traducción del mismo):

"Són rigurosament prohibides, sense l'autorització escrita dels titulars del "copiright", sota les sancions establertes per la llei, la reproducció total o parcial d'aquesta obra per qualsevol procediment, incloent-hi la reprografia i el tractament informàtic, i la distribució d'exemplars mitjançant lloguer o préstec públics".

Traducido al castellano:

"Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del "copyright", bajo las sanciones establecidas por la ley, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier procedimiento, incluyendo la reprografía y el tratamiento informático y la distribución de ejemplares mediante alquiler o préstamo público".

Es decir que ni siquiera contentos con prohibir la reproducción de la obra, se dedican a prohibir incluso su difusión y promoción a través del préstamo público o alquiler (algo que espero nunca se llegue a aplicar en el ámbito de las bibliotecas pública). Lo que me parece más indignante es que ni siquiera se tratan de cuentos originales, ni de adaptaciones de clásicos, sino que son simples traducciones literales de cuentos tradicionales (de los hermanos Grimm, de Andersen, anónimos) acompañadas, eso sí, de ilustraciones, que se suponen estas sí son originales y deduzco son las responsables de esta prohibición.

Ante este hecho las dudas que me asaltan son varias: ¿Acaso piensa la editorial que si la única manera de acceder a un libro es a través de su compra aumentará su volumen de ingresos? ¿Realmente les preocupa que la ciudadanía tenga acceso a las obras que publican? Y lo que me resulta más inquietante y sospechoso: ¿Hasta qué punto es legal limitar el préstamo de una obra adquirida legalmente por una biblioteca, más aún cuando su función (y obligación) es el préstamo de la obra misma?

Me gustaría saber por tanto quién defiende mis derechos y obligaciones como bibliotecaria ante tal limitación de mis funciones y por ende a qué organismo puedo dirigirme para exigir la revisión de estas prohibiciones.
Estimada Paula: la frase que citas aparece, en catalán o en castellano, desde hace mucho tiempo en libros de muchas editoriales. Estaban preparando el camino para lo que de hecho ha venido luego: el canon por préstamo. Ayer mismo apareció la noticia de que Europa expedienta a España por no aplicar el canon, que se ha fijado por ley en 20 céntimos de euro por ejemplar. Ya he dicho que me parece una vergüenza...

Fíjate que el caso que mencionas es todavía más doloroso, porque se trata de cuentos que, como bien señalas, son populares, es decir: que hemos ido haciendo entre todos, a lo largo de mucho tiempo, que luego recopilaron los Grimm, o Andersen, fallecidos hace mucho, y cuyos derechos se atan otra vez, incluso en la modalidad de préstamo en bibliotecas...

Sabes que hay un sitio web movilizado en contra del canon: adhiérete.

Etiquetas: , ,

Con Europeana abre la Biblioteca Digital Europea

22 marzo 2007 19:44


Navegación por un curioso volumen dedicado
(entre otras cosas) a las manías de los escritores


Acaba de abrir el prototipo francés para la Biblioteca Digital Europea, Europeana. Reúne "12.000 documentos libres de derechos tomados de las colecciones de la Biblioteca Nacional de Francia, de la Biblioteca Nacional Széchényi de Hungría y de la Biblioteca nacional de Portugal".

Los libros tienen un sistema de búsqueda en el interior de los facsímiles (vía OCR sin corregir) y descarga de PDF. Hay posibilidades de personalizarse un espacio para guardar referencias y búsquedas.

En realidad se trata de una interfaz que añade posibilidades de búsqueda a fondos electrónicos preexistentes de las bibliotecas que concentra. Progresivamente, se supone, otras bibliotecas europeas irán incorporando sus fondos a esta interfaz.

Como ejemplo, véase la compleja relación de Europeana con la versión digital de la BnF, Gallica:

Gallica est la bibliothèque numérique de la BnF. Elle donne accès à 90 000 documents imprimés et 80 000 images, sur un site indépendant d'Europeana.

Tous les documents numérisés par la BnF accessibles dans Europeana le sont aussi dans Gallica, mais selon des modalités de recherche et de consultation différentes.

Y hablando de licencias de utilización (tema candente aquí al lado), sin llegar al extremo de estampar su copyright sobre cada página, dice:

Puis-je réutiliser un document ?

La Bibliothèque nationale de France est titulaire des droits d'auteur sur le site Europeana. Pour un usage strictement privé, la reproduction du contenu de ce site est libre. Dans le cadre de communication, édition ou autres actions à caractère professionnel, ne sont autorisées que les courtes citations sous réserve de la mention BnF/Europeana.

Tout autre reproduction ou représentation, intégrale ou substantielle du contenu de ce site, par quelque procédé que ce soit, doit faire l'objet d'une autorisation expresse de la BnF.

Europeana se presenta mañana en el Salon del Livre de París. Le Monde califica al proyecto de "legado de Jean-Noël Jeanneney", a quien le toca jubilarse por razones de edad.

Etiquetas: ,

La novela del diccionario

19 marzo 2007 12:12


El hallazgo casual de un exlibris y una etiqueta de biblioteca en el ejemplar digitalizado de un diccionario mexicano del XIX dispara una investigación por la que desfilan editores, bibliófilos, una Wikipedia del XIX, clérigos corruptos, el emperador de México, subastas en Leipzig, la unión entre el telégrafo y el ferrocarril, y el amor de un profesional de éxito por su alma mater.

La "novela del diccionario" (bueno: su esbozo) está aquí al lado en dos partes: Entre las hojas, el fruto y El cable y los rieles. Que ustedes la disfruten.

Etiquetas: , , ,

La vergüenza de las digitalizaciones de la Nacional

16 marzo 2007 08:36

Sicalíptico (Barcelona) 1904

La Biblioteca Nacional de España (en cuya web campea el lema "Custodiamos Todos los Libros", con feo anglicismo ortotipográfico en las mayúsculas) acaba de inaugurar la Hemeroteca Digital. Ésta "supone el inicio del proyecto 'Biblioteca Digital Hispánica'" (no lo dice, pero se trata del eslabón español de la Biblioteca Digital Europea que propuso Jeanneney). Lo cuenta El País:
La Hemeroteca Digital nace como contenedor de los títulos más representativos de ese periodo. El Conciso, una de las cabeceras fundamentales para estudiar la época de las Cortes de Cádiz; El Pensamiento de la Nación, como ejemplo de prensa reflexiva y moderada de calidad literaria; la publicación satírica El Jorobado; la revista El Artista, en cuyas páginas publicó Espronceda por primera vez La canción del pirata... En total, 143 títulos y 500.000 páginas digitalizadas, que pueden consultarse a través de una aplicación que permite búsquedas por título, lugar y fecha. Las publicaciones están además en PDF con OCR. Eso significa que el usuario cuenta también con una herramienta para rastrear los temas que desee dentro de cualquier texto.
No se trata ni mucho menos de los primeros fondos digitalizados por la biblioteca. Ya existía, por ejemplo, el portal Clásicos de la Biblioteca Nacional (en colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes), Tampoco son los primeros fondos hemerográficos digitalizados: ahí está la Biblioteca Virtual de Prensa Histórica "un proceso de digitalización cooperativa del Ministerio de Cultura y las Bibliotecas Públicas del Estado", cuyos últimos datos hablaban de 2.100.000 páginas digitalizadas. Sobre la Hemeroteca dice El País:
Sólo se han atrevido a incluir aquellos editados hace más de 80 años, los que con seguridad están libres de derechos para difundirse sin problemas en la Red.
¿Libres de derechos?

El pie de cada página lleva el copyright de la Biblioteca Nacional. ¿Qué significa eso? ¿Acaso la obra, por el hecho de digitalizarse, ya no está en el dominio público? ¿La digitalización está sirviendo en la práctica para privatizar un contenido que era libre de derechos? En vez de alentar a la difusión o incluso al negocio (como propugnaban los ministros de Cultura europeos) a partir de los fondos propiedad de todos, ¿se aprovecha la digitalización para encerrarlos entre cuatro candados?

Nada dice sobre la reproducción de estas digitalizaciones la normativa de la propia biblioteca, que atiende sólo a las hechas por encargo, y para las que hay que rellenar un impreso de solicitud de reproducción de fondos (donde hay que indicar si se quiere para fines de investigación o publicación). No me parece pertinente esta intromisión administrativa en ningún caso (ya se trate de repreducciones de encargo o de las que uno se encuentra ya hechas en la web), pero, insisto, no se dice nada sobre qué se supone que se puede hacer con estas digitalizaciones de fondos en el dominio público hechas con dinero público.

He hecho una pregunta específica sobre este tema al email de consultas de la Biblioteca, y mantendré a los lectores informados sobre la respuesta.

Etiquetas: , , ,

La historia digitalizada (y abreviada)

11 marzo 2007 10:15


Con este título provocador, Katie Hafner publica un artículo en el New York Times sobre el paso de archivos al medio digital. Es una pieza muy informativa que merece leerse deternidamente. Por un lado, recoge testimonios sobre hasta qué punto los elementos que no están digitalizados pueden caer en la más completa oscuridad para los investigadores (y en esa situación están muchos pequeños archivos locales, museos de escritores, etc.). Pero por otro lado los costes de digitalización son muy grandes:
Sólo el escaneado: de $6 a $9 para una diapositiva de 35 milímetros, de $7 a $11 cada página de papeles presidenciales, de $12 a $25 para piezas tamaño póster. Y el coste del escaneado puede ser sólo una parte relativamente menor del gasto completo de digitalizar y hacer accesible por línea.
A falta de digitalizaciones completas, la puesta a disposición digital de las relaciones de documentos de un archivo puede ser una ayuda eficaz.

Un problema de este artículo (frecuente, por otra parte) es llamar digitalización tanto a la reproducción fotográfica de un documento, como a la conversión del mismo en texto buscable gracias a un OCR (reconocedor óptico de caracteres) . Los servicios que rinden uno y otro sistema son muy diferentes, pero el segundo pude ser mucho más caro, y llevarse a cabo difícilmente sobre materiales impresos remotos.

En vista de que no se puede digitalizar todo, una reflexión que empiezan a hacer los más responsables (como la directora de la Library of Congress) es fijarse en qué necesitan los usuarios:
Estamos tratando de hacer un trabajo mejor de comprensión de los tipos de información que la gente está buscando en la Web, y los tipos de búsquedas que traen gente a los locales de la biblioteca.
Lógico, ¿no? Pero no es raro ver grandes proyectos de digitalización que no tienen ni idea de qué harán luego los usuarios con ellos...

Otro problema grande de las digitalizaciones son los materiales sujetos potencialmente a copyright:
Un estudio publicado en 2005 por la Library of Congress y el Council on Library and Information Resources encontró que alrededor del 84 por ciento de las grabaciones históricas de sonidos que recogen jazz, blues, gospel, country y música clásica en los Estados Unidos hechos entre 1890 y 1964 son virtualmente inaccesibles.
¿Cuál es el volumen de documentos y libros que quedan por digitalizar? Inmenso, a pesar de los esfuerzos realizados. Google ha digitalizado ya un millon de libros, decenas de miles de revistas científicas y ahora está digitalizando millares de patentes, hasta 1790.

El esquema que reproduzco parcialmente (accesible desde la primera página del artículo) muestra una estimación de fondos digitalizados en los Estados Unidos y de fondos pendientes de ello.

Etiquetas: , ,

La noche del eclipse

04 marzo 2007 09:37


En la noche de ayer, mientras observaba el precioso eclipse de luna y me ejercitaba en las difíciles artes de la fotografía astronómica (váse la muestra). me vinieron a la mente imágenes que no tenían mucho que ver con los cuerpos celestes.

La redacción de la entrada de ayer sobre el canon de las bibliotecas me había llevado a leer la pieza de José Luis Sampedro