La Biblioteca Nacional, Google y Amazon

10 junio 2009 17:34


La Biblioteca Nacional de España suscribirá un convenio no exclusivo con Google Libros para incorporar a este proyecto sus fondos digitalizados de la Biblioteca Digital Hispánica.

Lamentablemente, en Google sólo se podrá ver una parte del contenido de cada libro. Los libros detectados en Google sólo se podrán ver íntegramente en la web de la Biblioteca Nacional.

Enhorabuena por el acuerdo, aunque no se entiende muy bien la necesidad de que el usuario tenga que saltar de sitio en sitio web para ver íntegro un libro... Según la directora de la Biblioteca: "Fue una forma que encontramos para que las personas no accedan a nuestro contenido sólo por Google". Suponemos que el contenido de los libros, si bien no accesible por completo, sí que estará indizado íntegramente en el sitio de Google, porque si no...

Igualmente, la institución está ultimando un acuerdo también no exclusivo con Amazon, se supone que para suministrar libros impresos bajo demanda. Recordemos que ya la Biblioteca hizo otro acuerdo con Bubok para imprimir libros de su fondo por el mismo sistema. En contra de lo afirmado en su lanzamiento, las obras de la BN a la venta en Bubok no están disponibles gratuitamente para descarga en su sitio.

Fotografía: Fachada de la Biblioteca, por Garromeister, Algunos derechos reservados

Etiquetas: , , ,

Hispana, acceso y cultura

08 junio 2009 09:17

Gozález Sinde en ABC

Éste será un post largo, pero el tema lo merece: se trata de una comparecencia de la ministra de Cultura llena de cuestiones que nos afectan.

Hispana

La ministra de Cultura ha anunciado el lanzamiento de Hispana, "una base de datos que permite ya el acceso a más de 900.000 recursos de 94 bancos digitales de las distintas administraciones, así como entidades privadas y fundaciones".

Éste es el sitio de sitio de Hispana. La base de datos está constituida a partir de las colecciones digitales que agrupa, y sigue el protocolo de la Open Archive Iniciative.

La iniciativa parece loable: en España existen numerosas iniciativas de digitalización (algunas duplicadas), y este es un lugar que pretende agrupar a todas. El problema que tiene Hispana es doble. Por una parte, sus resultados a veces conducen sólo a fichas (metadatos) de obras, en vez de al contenido propiamente dicho. Se nos informa, por ejemplo, de que en determinado repositorio existe un pdf con el artículo "Berlín: dos García Lorca", pero no nos da acceso a él.

Por otro lado, hay buscadores generalistas que ya dan acceso a una gran parte de la información que contiene Hispana. Por ejemplo, quien quiera el artículo mencionado antes, y desee algo más que saber que en Salamanca lo tienen en PDF, puede hacer la búsqueda en Yahoo o en Google. Cualquier buscador llevará también al numeroso fondo de Dialnet que está integrado en Hispana.


Además (aunque eso puede deberse a la novedad del sitio), no todas las obras contenidas en las instituciones colaboradoras están indizadas en Hispana: lo he comprobado al azar con algunas de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

¿Qué otras colecciones se van a incorporar a Hispana? ¿Con qué criterio? Y: ¿realmente vale la pena el esfuerzo, tal y como está planteado? Hispana está concebida como una herramienta para uso de profesionales (bibliotecarios, documentalistas...). No me imagino usándolo a los consumidores finales de cultura: profesores, estudiantes, ciudadanos a la búsqueda de un dato, de una obra.

Esta iniciativa de un agrupador de repositorios se inscribe en la estela de la reacción europea frente a Google, que analicé hace años en el artículo "...Y Google raptó a Europa". Sigo pensando lo que dije entonces: en vez de desarrollos a la medida de una hipotética "cultura europea"
es mejor invertir en coordinar prácticas de digitalización (para evitar que se repitan trabajos ya hechos, o que fondos digitalizados con dinero público no estén accesibles); en sus criterios (no queremos fotos de libros en línea, sino textos buscables); en normas de amigabilidad ante los buscadores (para que nuestros contenidos se abran a los indizadores: hoy, Google; tal vez mañana, uno europeo con estándares abiertos).
Contenidos culturales en Internet

Recoge el Cultural:
González Sinde anunció que el Ministerio quiere complementar "las futuras medidas que se adopten en materia de protección de los derechos de propiedad intelectual en la red con un Plan de Fomento de Contenidos Culturales en Internet", cuyos diferentes puntos no desarrolló.

De cara a ese impulso de la cultura como derecho ciudadano, el Ministerio pondrá también en marcha un programa para facilitar el acceso de la infancia y la juventud a la cultura, y lanzará "un gran portal en la red", específicamente orientado a los más jóvenes.
¡Dios mío: cuando no se sabe qué hacer prometen un portal!

¿Y quieren de verdad fomentar
contenidos culturales en Internet? Por favor: queremos saber cómo, y pronto... Por empezar sólo por el principio, ¿fomenta la creación en Internet tener la operadora con el ADSL más caro de Europa? ¿Empujar a los alumnos a que consuman objetos didácticos ya elaborados en vez de a que creen los suyos? Esperamos con atención qué medidas de fomento se propondrán.

Preservación digital

Sobre la preservación digital ya hemos escrito varias veces. Alegra saber que por fin es un tema que ha entrado en la agenda ministerial.

La ministra prometió un Archivo Nacional de Preservación Digital, que actualmente, dice el Cultural, se encuentra en fase de "estudio del programa de necesidades".


También nos gustaría saber detalles. Un Archivo de Preservación Digital tiene que ser un ente autónomo y sin ataduras, porque si no la tendencia de las administraciones es a hacer una recogida de la parte más institucional y establecida (como ocurre en otro proyecto español de preservación), con el riesgo de dejar fuera la parte más viva de la creación cultural en la web. Las webs institucionales son precisamente la que tienen más posibilidades de sobrevivir, de modo que su preservación es redundante y a menudo inútil, mientras que creaciones más libres y espontáneas, como las que se recogen en muchos blogs, tienen pocas posibilidades de ser recogidas.

Además, con la visión estrecha de la propiedad intelectual que se tiene por esas instancias es dudoso que se decidan a recolectar y guardar páginas de titularidad privada. De nuevo, los buscadores y proyectos privados de preservación van a darnos mejor servicio...

Por otra parte, se trata de un Archivo Nacional: suponemos que
se van a preservar también las webs creadas en las lenguas cooficiales, pero ¿van a recoger sólo la parte de la Web en español creada en España? ¿Y cómo la van a determinar?

Los gobiernos están cada vez más anunciando acciones en el universo digital, porque eso les da un aire de modernidad, y realmente pocos van a discutirles sus decisiones: son temas complejos, y la prensa general y los partidos de la oposición (que son los únicos que les importan) no tienen criterio al respecto. Pero quienes estamos cerca de la creación cultural en la Red tememos el surgimiento de planes faraónicos que sirvan de poco, junto a la aparición de iniciativas directamente erradas o contraproducentes.

Etiquetas: , , ,

Anotaciones al margen y otros crímenes

26 mayo 2009 09:17


Me ha descubierto esta exposición Iván Svarka, creador de la interesante página Juegos de ingenio, que abunda en curiosidades matemáticas o sobre las palabras.

Se trata de una exposición de la biblioteca de la Universidad de Cambridge con el título de Marginalia and other crimes, que glosa los destrozos que los lectores hacen sobre los libros en préstamo. Estos van desde las manchas de tinta (que crean involuntarios test de Rorschach como los de arriba) hasta los subrayados y anotaciones marginales. Un ejemplo especialmente divertido de estas últimas son los comentarios que responden a los comentarios del lector anterior


Y, por supuesto, los daños causados por los distintos animalitos con los que compartimos nuestros hogares, incluidos niños:

Etiquetas:

Biblioteca Nacional y Bubok

03 mayo 2009 10:26

Según informa Público, La Biblioteca Nacional de España ha hecho un acuerdo no exclusivo con la editorial de libros bajo demanda Bubok para vender facsímiles de parte de sus fondos:

El convenio, según han explicado fuentes de la BNE a Público, no es excluyente, pero se ha alcanzado con esta empresa "porque es la única española que ofrece en estos momentos este servicio".

Por su parte, Angel María Herrera, director de Bubok, ha señalado que el acuerdo se suscribió "por un interés de ambas partes, ya que ellos estaban buscando algo de este tipo para su fondo digital".

Para el usuario que entre en Bubok.com, el servicio funcionará de dos maneras. Por un lado, podrá descargarse el título de forma gratuita (en formato PDF) e imprimirlo; y, por otro lado, si desea tener una copia de la edición en papel del original, también podrá solicitarla, pero esto le conllevará un coste de "unos 10 o 20 euros, dependerá de cada libro. En cualquier caso, será un precio que pondrá la Biblioteca Nacional", sostiene Herrera.

Etiquetas: ,

Libros digitalizados: diez millones y subiendo...

30 marzo 2009 09:17

Un post de Future of the Book me lleva a esta cita de una entrada de la Open Content Alliance: "Economía de la digitalización de libros":
Al coste del escaneado (fotografiar las páginas y procesarlas) es a lo que se le presta la mayor atención, pero no puedo recalcar lo suficiente que los mayores costes de construcción de una biblioteca digital son los que soportan las bibliotecas físicas. Las bibliotecas gastan miles de millones [de dólares] cada año construyendo, cuidando y manteniendo sus colecciones. De modo que el valor real, y los costes, están en los libros y en las bibliotecas. Demasiado a menudo este aspecto se pasa por alto y se minusvalora.
Esta observación se debe a Brewster Kahle, creador del Internet Archive y de la Open Library, el único proyecto de digitlización a gran escala rival del de Google. Y es muy oportuna: cuando el libro llega a la máquina de fotografiar arrastra tras de sí unos elevados costes de catalogación, conservación y puesta a disposición. Cuando se habla de la "economía de la digitalización" hay que tenerlo en cuenta.

El citado post de Khale revisa los costes de la digitalización en grandes proyectos (incluidos los de los gobiernos de China e India), y también aporta las grandes cifras:
Google: 7 millones de libros.

Gobierno de China: 1,4 millones de libros (y otros 3 millones comenzarán este verano).

Gobierno de la India: 600.000 - 1 millón de libros

Gobierno de los EEUU: menos de 100.000 libross.

Archive.org (la propia institución de Kahle): casi 1,3 millones de libros
A estos 10 millones de libros digitalizados habrá que añadir los de los proyectos europeos, de los que no conozco cuantificación fiable (si alguien la tiene localizada, la recibiré encantado).

Pero la cuestión que hay detrás de lo que se plantea es: ¿está siendo justo el trato de Google para las bibliotecas colaboradoras, las principales creadoras de valor?

Por supuesto, continuará...

Etiquetas: ,

Los ángeles en la biblioteca

03 marzo 2009 09:17


Debo a Biblioríos el reencuentro con la escena de El cielo sobre Berlín de Wim Wenders en el que los ángeles visitan la biblioteca.

Sobre todo me ha gustado la representación del universo de lecturas que coexisten dentro de los muros de la biblioteca, bajo la forma de las voces mentales de los lectores que pasan del endecasílabo a la embriología o a la energía eólica a medida que los mensajeros celestes se pasean invisibles entre ellos.

Etiquetas:

Erasmo en España

16 febrero 2009 09:17


Erasmo de Rotterdam (1466-1536) ejerció una influencia asombrosa en España en el primer cuarto del siglo XVI, y eso supuso un rayo de esperanza para la libertad de pensamiento y la crítica a formas nefastas de religiosidad. No podía durar, y no duró: se puede leer la historia y su desenlace en fragmentos escogidos de Américo Castro. La Inquisición y su censura se cebaron en la obra del de Rotterdam, hasta tal extremo que abundan los ejemplares de libros censurados (en el ejemplar de abajo se ha tachado el nombre de Erasmo en todas las páginas, aunque un propietario posterior lo restituyó al margen).



Pues bien, luchar contra el olvido y la censura es el objetivo del proyecto del que vamos a hablar: BIBLIOTHECA ERASMIANA HISPANICA «Erasmo en las bibliotecas españolas actuales e históricas». Este sitio web de la Universidad de Córdoba reúne información por una parte sobre los ejemplares de las obras de Erasmo que se encuentran en bibliotecas actuales, y por otra acerca de los ejemplares que existieron antiguamente tanto en posesión de libreros como de comerciantes, campesinos y otras muchas profesiones que se pueden buscar independientemente... Las fuentes de estos últimos datos son muy variadas: documentos de venta, inventarios post mortem, ...

El objetivo de la recopilación de datos es el siglo XVI, aunque también contiene informes valiosos sobre los siglos XVII y XVIII. Además de servir de guía y pasarela hacia muy diversas colecciones actuales que contienen libros de Erasmo, se han digitalizado materiales de especial utilidad, como el Índice de libros prohibidos y expurgados de 1612. De él proviene la nota que reproducimos abajo, y que habla por sí sola...

Terminamos con Américo Castro:
Sin Erasmo, el siglo XVI habría sido otra cosa en Europa: Cervantes y Montaigne, para no citar más que dos ejemplos de primer orden, le deben buena parte de su formación.

Etiquetas: , , ,

Los libros de Hitler

24 enero 2009 18:36


Bajo el titulo Los libros de Hitler reseñamos en Libros y Bitios la obra de Timothy W. Ryback, Hitler's Private Library. The books that shaped his life.

Se trata de un interesante estudio sobre la configuración histórica de la biblioteca de Hitler, que plantea también la cuestión metodológica de cómo se pueden hacer deducciones, a partir de un conjunto de libros, sobre su poseedor. La historia de la dispersión de estos libros tras la derrota alemana es también la del reparto de un curioso legado entre distintas instituciones bibliotecarias...

Etiquetas: , ,

Cuando el ángel asoma

21 enero 2009 09:17


Una bonita serendipia en la obra de 1596 In Ezechielem explanationes et apparatus vrbis, de Hieronymi Pradi et Ioannis Baptistae Villalpandi, digitalizada en el excelente proyecto de la Universidad de Sevilla . Al pasar las páginas iniciales del apartado Encuadernación (tapas, guardas...), de golpe, las viejas páginas arrugadas dejan entrever un ala, un brazo, un fragmento arquitectónico...

Casi dan ganas de quedarse ahí, y no pasar adelante, hasta la portada, ahora ya plenamente al descubierto...

Etiquetas: , ,

El Proyecto Gutenberg, al día

20 enero 2009 09:17


Ahora que empiezan a abundar los lectores de libros electrónicos, se agradece la existencia de obras que incluir en ellos. Precisamente en estos momentos se percibe hasta qué punto fue visionario el planteamiento del fundador del Proyecto Gutenberg. Permítaseme la autocita, de un artículo de hace más de diez años, sobre el viejo tema de la Biblioteca universal...
El formato en que se ponen las obras [en el PG] constituye toda una declaración de principios: los textos están en lo que Hart llama "Plain Vanilla ASCII", que podríamos traducir como "ASCII corriente y moliente", es decir, la versión más simple del conjunto de caracteres estándar. El intento del Proyecto es que las obras sean accesibles con cualquier software o hardware, antiguo o moderno, Amstrad, Mac, PC o Unix. Hart lo ve como una reacción contra la presión comercial a cambiar de programas y equipos constantemente... para encontrar con frecuencia que las nuevas configuraciones impiden acceder a datos antiguos.
En el resumen que el Proyecto ha hecho sobre el año pasado destacan los siguientes datos: se han superado los 32.000 libros, lo que significa que Gutenberg tiene tantos libros como la biblioteca pública norteamericana media.

En cuanto a las lenguas, éstas son las primeras (no hay muchos libros en español, no...):
  • 23,374 English (EN)
  • 1,343 French (FR)
  • 557 German (DE)
  • 482 Finnish (FI)
  • 395 Chinese (ZH)
  • 380 Dutch (NL)
  • 292 Portuguese (PT)
  • 219 Spanish (ES)
  • 174 Italian (IT)
  • 62 Latin (LA)
  • 55 Esperanto (EO)
  • 54 Tagalos (TL)
  • 50 Swedish (SV)
Y, por supuesto, el formato universal de las obras, al que aludíamos al principio, las convierte también en buenas candidatas a pasar a smart phones (como el iPhone).

Etiquetas: , , ,

"La lectura en España" en la Web

15 enero 2009 20:01


La lectura en España. Informe 2008: Leer para aprender, el libro que he coordinado para la Federación de Gremios de Editores de España y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez está íntegramente disponible en la web http://lalectura.es, bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0. Me parece un magnífico síntoma que tanto la Federación como la Fundación acogieran inmediatamente la idea de difundir la obra bajo una licencia que está haciendo tanto por la difusión de la cultura.

Doy las gracias desde aquí a los autores que a través de sus capítulos han aportado su saber sobre la lectura, el mundo editorial, las librerías, la prensa y las bibliotecas. Son: Roger Chartier, Antonio Mª. Ávila, Antonio Santos Tenorio, Hilario Hernández, Inés Miret, Raquel Gurrea y Carlos Flavián, Elena Martín, Luis González, Jesús Contreras, Emilio Sánchez Miguel, Juan Mata, Daniel Cassany, Javier Candeira, José María Barandiarán, José Andrés Rojo, Juan José Millás y un servidor.

Gracias también a la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Link + Partner España y Leer-e, que han contribuido desinteresadamente con estudios sobre lectores.

Aquí está el índice del Informe 2008, con opciones para descarga en su totalidad o por capítulos. Además, la web de la obra contiene algunos materiales complementarios que no figuran en el libro porque lo habrían alargado excesivamente.

Quien quiera obtener el Informe en forma de libro impreso se puede dirigir a la Federación de Gremios de Editores de España: calle Cea Bermúdez, 44-2º dcha.,
28003 Madrid, tel.: 91.534.51.95, e-mail: fgee[ese signo típico del correo]fge.es.

Etiquetas: , , , , ,

Del código de barras al libro

16 noviembre 2008 21:28


Confieso tener una pequeña obsesión por la interfaz entre el mundo físico y el mundo virtual.

Por eso me ha llamado la atención esta noticia aparecida en el blog de Google Libros: los teléfonos móviles dotados de Android (la plataforma de software abierto para teléfonos creada por Google junto con otros) podrán detectar automáticamente con su cámara el código de barras de un libro y lanzar una búsqueda sobre la base de datos de Google Libros.

De esta manera (y si el libro está digitalizado por Google), se podrán hacer búsquedas desde el móvil en el interior de la obra. Uno podría en una biblioteca o librería rastrear el contenido de un libro con código de barras, buscando una palabra o el nombre de un autor citado en su interior, usando solamente su teléfono.

El código de barras refleja el ISBN, identificador único de un libro. Google considera que es a partir aproximadamente de 1995 cuando se estabiliza el uso de códigos de barra, con lo que los libros buscables por este medio deberían remontarse como máximo a esta fecha.

Etiquetas: , , ,

Cronología del libro y la información

08 noviembre 2008 09:55


No tiene una interfaz muy vistosa, y presenta algunos bugs de navegación, pero esta Cronología anotada interactiva de la historia de la información y de los medios. De las pinturas rupestres a Internet puede ser muy útil, sobre todo cuando se exploran sus cortes temáticos: historia del libro, comercio del libro, bibliotecas y archivos, impresión, edición, y hasta categorías más curiosas como "destrucción de información".

Esta cronología forma parte del sitio web de una librería dedicada a fondos actuales y antiguos de historia de la ciencia y de la tecnología, y es un buen ejemplo de cómo la creación de contenidos afines al tema de una web puede reforzar la visibilidad de ésta.

Etiquetas: , , , , , ,

Bibliotecas en Google Libros se unen

13 octubre 2008 20:05

El acuerdo que tiene Google Libros con bibliotecas incluye dar a la institución una copia de los fondos digitalizados, para que cada una le dé el uso que considere conveniente.

La gran noticia de hoy (gracias, Adán Griego) es que, según cuenta Jeffrey R. Young en The Chronicle, once de estas bibliotecas, todas de universidades norteamericanas, se han unido para crear una copia de respaldo de sus obras digitalizadas, para el caso de que Google desapareciera, y para añadir otros servicios.

El proyecto conjunto se llama Hathi Trust, y como dice su director ejecutivo, John P. Wilkin, bibliotecario de la University of Michigan en Ann Arbor:
Google no estará ahí para siempre. Este es un compromiso de permanencia de los materiales. Hemos estado haciendo esto durante un par de cientos de años, y tratamos de seguir haciéndolo.
A diferencia de lo que hace Google Libros (que no informa exactamente de qué títulos tiene en su seno), Hathi Tust mantiene una lista al día de las incorporaciones. El proyecto planea añadir pronto un buscador, y además dar acceso a fondos digitalizados que no tiene Google, y además otros fondos nativos digitales.

Etiquetas: ,

La lectura en España, Informe 2008

10 octubre 2008 10:45

La palabra lectura escrita con cubiertas
que contienen la palabra en el título

Si no hay ningún contratiempo, en el mismo instante en el que se publica este post (por obra y gracia del sistema de publicación programada de Blogger) estoy presentando en la Feria Internacional del Libro LIBER de Barcelona el libro La lectura en España, Informe 2008. Leer para aprender, que editan la Federación de Gremios de Editores de España y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez. La obra, que aparecerá a fines del año, ha sido coordinada por mí.

Éste es su índice:
"Presentación", Federación de Gremios de Editores de España y Fundación Germán Sánchez Ruipérez
"Introducción", José Antonio Millán

PÓRTICO
"Aprender a leer, leer para aprender", Roger Chartier

PARTE I. LA SITUACIÓN ACTUAL
"La oferta editorial de libros", Antonio Mª. Ávila
"Los puntos de venta de libros", Antonio Santos Tenorio
"Las bibliotecas", Hilario Hernández
"Bibliotecas escolares, (aún más) hoy", Inés Miret
"La lectura de prensa", Raquel Gurrea y Carlos Flavián
"El papel de la lectura en el sistema educativo", Elena Martín
"La lectura de la lectura: hábitos y políticas", Luis González

PARTE II. LA VOZ DE LOS LECTORES
"Leer en tiempos modernos: adolescentes y jóvenes profesionales frente a la lectura", Jesús Contreras

PARTE III. LA VOZ DE LOS EXPERTOS
"La comprensión lectora", Emilio Sánchez Miguel
"Leer cómo, enseñar qué (los formadores en lectura)", Juan Mata
"La lectura ciudadana", Daniel Cassany
"Avatares de la lectura profesional, 1980-2000", Javier Candeira
"Elogio de la librería especializada", José María Barandiarán
"El lector en el Club", José Andrés Rojo
"Los modos de la lectura digital", José Antonio Millán

A MODO DE COLOFÓN
"Futuribles", Juan José Millás

Este Informe 2008 continúa la labor iniciada por La lectura en España. Informe 2002. Además de poner al día la situación de la producción editorial, los puntos de venta de libros, el estado de las bibliotecas o la lectura en el sistema educativo, el Informe 2008 incorpora estudios sobre lectura de prensa y sobre la lectura de instrucciones, contratos, etc., en la vida cotidiana.

El Informe 2008 lleva el lema Leer para aprender, por lo que presta especial atención a la lectura como medio de creacion de conocimiento. Entre otras aportaciones, la obra incluye un estudio cualitativo dirigido por Jesús Contreras, con la metodología de "grupos de discusión", sobre dos tipos clave de lectores: adolescentes y jóvenes profesionales.

La lectura digital ha sido objeto de un estudio específico, en el que han colaborado desinteresadamente tres instituciones con encuestas a usuarios, especialmente realizadas para esta obra: una gran biblioteca en la Web (la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes), una empresa especializada en e-books (Leer-e) y una empresa de estudios de mercados (Link + Partner). La encuesta realizada por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes estará esta mañana disponible en el enlace anterior, bajo el epígrafe "Encuesta a usuarios 2008". [Adición de las 20:50: éste es el enlace de la encuesta]

Estos son algunos de los resultados del Informe 2008:
La lectura goza de buena salud en España.

Los españoles leen cada vez más en pantalla.

El 93% de los usuarios de Internet lee periódicos electrónicos.

Jóvenes y profesionales leen cada vez más en lenguas extranjeras, sobre todo en inglés.

Hay frecuentes casos de lectura "instrumental": padres que preparan el nacimiento de un hijo, investigación sobre un destino para vacaciones, etc.

Aunque en general hay tantos lectores como lectoras, más del 90% de los poseedores de un e-book son varones.
La lectura en España, Informe 2008. Leer para aprender se difundirá en librerías, pero también estará íntegro en la nueva web http://lalectura.es (aún no operativa), con una licencia Creative Commons que permitirá la reproducción y uso no-comercial de la obra.

La web contendrá también materiales complementarios al libro impreso. Una zona de comentarios permitirá que los lectores enriquezcan los capítulos del Informe y debatan sus contenidos.

La web http://lalectura.es estará disponible a finales de año, coincidiendo con la aparición del libro.

Etiquetas: , , , ,

Bibliografía sobre edición electrónica académica

06 octubre 2008 09:39


Agradezco a Adan Griego la indicación de este recurso utilísimo: la Scholarly Electronic Publishing Bibliography de Charles W. Bailey, Jr., que en su version 73 presenta más de 3.350 artículos, libros, y otras fuentes impresas o electrónicas en lengua inglesa de gran utilidad para entender la edición académica en Internet.

Una simple ojeada a su índice puede dar una muestra del abanico de cuestiones que contempla:
1 Economic Issues
2 Electronic Books and Texts
3 Electronic Serials
4 General Works
5 Legal Issues
6 Library Issues
7 New Publishing Models
8 Publisher Issues
9 Repositories, E-Prints, and OAI
Las entradas bibliográficas pueden remontarse tan lejos como a 1990, junto a artículos muy recientes. Muchas de las obras citadas están en la Red, de modo que esta útil web es un auténtico nodo de enlaces útiles.

Etiquetas: , ,

Estampas mexicanas III: la rueda palafoxiana

21 julio 2008 09:17

La Biblioteca Palafoxiana de Puebla fue fundada por el obispo Juan de Palafox y Mendoza en 1646, y en la actualidad preserva 14.000 volúmenes, desde incunables hasta principios del siglo XX, en su bellísima sala. En el exterior campea esta acertada divisa de su fundador:
El que se halle en un beneficio sin libros se halla en una soledad sin consuelo, en un monte sin compañía, en un camino sin báculo, en unas tinieblas sin guía.
En la biblioteca destaca una pieza de gran interés que una guía describe así:
un atril circular de movimiento en el que se colocaban los libros de gran formato para facilitar su lectura; estos atriles eran de uso común, en los conventos, colegios e iglesias novohispanas.
Es fácil ver el parentesco de este artefacto con la llamada "rueda de libros" o "rueda de lectura" que se hizo famosa gracias a la obra del ingeniero Agostino Ramelli Le Diverse et Artificiose Machine (1558).


La rueda aparece también en el Recueil d'Ouvrages Curieux de Mathematique et de Mecanique, ou Description du Cabinet de Monsieur Grollier de Serviere (1719). Allí recibe la siguiente descripción: "Pulpitre d'une façon particuliere & très commode pour les gens d'etude".

La versión de Puebla y la de Grollier tienen un grave problema, que resuelve el sofisticado mecanismo de Ramelli: al girar, los libros se caerán, salvo que estén sujetos por cinchas. Ramelli compensa el giro de la rueda con unos engranajes que mantienen siempre la inclinación del volumen.

Aunque es frecuente mencionar este sin duda cómodo dispositivo como "precursor del hipertexto", creo que en este caso la analogía está un tanto traída por los pelos...

Etiquetas: , ,

Obras huérfanas: Google y las bibliotecas nacionales

14 julio 2008 09:17

Nuestros lectores conocen ya la problemática de las obras huérfanas (aquellas de las que no se puede saber si tienen o no derechos vigentes, y que por tanto están en una especie de limbo legal que de facto impide su edición).

Dos noticias recientes tienen que ver con este tema. La primera es que Google Libros ha desarrollado un software para determinar la situación de las obras de Estados Unidos. Allí la situación es la siguiente; en datos de Lawrence Lessig hay tres tipos de obras:
(1) obras en el dominio público, (2) obras con copyright y en impresión, y (3) obras con copyright pero agotadas. [...] cerca del 16% de los libros están en la categoría (1); 9% en la categoría (2), y el 75% de los libros están en la categoría (3).
Cuenta Digital Natives cómo para los libros norteamericanos publicados entre 1923 y 1963 el propietario de los derechos debe pedir la prolongación del periodo de copyright, y si no tiene lugar ese trámite el libro pasa al dominio público. Para saber el estatuto de una obra cualquiera, hay que consultarlo en la U.S. Copyright Office. Pues bien: Google Libros ha hecho posible consultar de forma integrada los datos de esta oficina, haciendo así no sólo un servicio a su propio proyecto de digitalización, sino a cualquier otro (como la Open Content Alliance).

La segunda noticia es la intervención de la Biblioteca Nacional de España en el control de estas obras:
La Biblioteca Nacional es "promotora y socia" de un proyecto europeo, denominado "Arrow", que pretende montar una base de datos europea de "obras huérfanas, es decir, de obras que están todavía jurídicamente protegidas por derechos de autor, pero que no están ya en el mercado y no se pueden conseguir". "Las bibliotecas las poseen y se trata de ver cómo hay que actuar para, respetando los derechos de autor, encontrar modos que permitan localizar a quienes posean la titularidad", añadió Milagros del Corral.
Se recordará la implicación que mostraban la British Library y la Bibliothèque National de France en este tema...

Etiquetas: , , ,

Digitalizaciones de fondos públicos españoles

10 julio 2008 09:17


Dos importantes noticias en el ámbito de la digitalización se han producido recientemente: la primera es la aprobación en junio en el Consejo de Ministros del "Plan de digitalización y consulta en red de los fondos documentales de los archivos nacionales". El Plan se propone:
satisfacer las demandas del acceso de los ciudadanos a los archivos estatales superando las barreras tradicionales (horarios, desplazamientos y dispersión de la información); potenciar un espacio europeo e internacional; contribuir activamente a la oferta de contenidos cualificados para el desarrollo de futuras industrias culturales y de contenidos en la Red, y preservar y custodiar los documentos originales [subrayado nuestro].
Entre las medidas que se prevén están las siguientes:
Programa General de Digitalización para el aumento de las bases de datos digitales. En el año 2008 esta programada la digitalización de unos cuarenta millones de imágenes. Dado que los once archivos estatales del Ministerio de Cultura albergan 260 km de documentación, la digitalización completa supondría cuatro billones de imágenes.

Programa Intensivo de Descripción de las imágenes digitalizadas obtenidas en el programa anterior. En el año 2008 esta previsto incrementar un millón de registros informatizándose inventarios, catálogos e índices.

Difusión del Portal de Archivos Españoles (PARES) e implantación de esta tecnología en los Archivos Iberoamericanos y otros españoles fuera del sistema estatal. De este modo, se maximiza la contribución a la difusión web de los fondos archivísticos, permitiendo el acceso libre y gratuito de los mismos a todos los ciudadanos.
Por otra parte, la Biblioteca Nacional ha firmado un acuerdo con Telefónica
de colaboración para la digitalización de los fondos de la Biblioteca Nacional. Enmarcado dentro del proyecto común europeo The European Library (TEL), el acuerdo permitirá la digitalización, durante el periodo 2008-2012, de las obras más importantes de la Biblioteca Nacional: 15.000 manuscritos, 40.000 libros impresos de los siglos XVIII y XIX, 120.000 dibujos, grabados y fotografías y los principales periódicos españoles e iberoamericanos que conserva.

Con este proyecto se quiere constituir una colección digital propia de unas 200.000 obras, lo que supondría colgar de la red más de 25 millones de páginas en los próximos cuatro años. Se trata del plan más ambicioso de digitalización de fondos emprendido hasta ahora por la Biblioteca Nacional, que tiene por objeto tanto la difusión como la preservación de su enorme patrimonio bibliográfico.

Este nuevo partenariado estratégico de la Biblioteca Nacional con Telefónica contemplará también una estrecha colaboración de ambas entidades en temas relacionados con la promoción de contenidos culturales en el ámbito de la educación y las nuevas tecnologías [subrayado mío].
Bienvenidas sean todas estas iniciativas, que efectivamente pondrán una gran cantidad de fondos a disposición del público. Estas medidas se complementan con las que contempla la Ley de Medidas de Impulso a la Sociedad de la Información, y parecen abrir una nueva era para el reaprovechamiento de las obras producidas con dinero público o custodiadas en instituciones públicas.

Pero las digitalizaciones que están llevando a cabo las instituciones españoles adolecen de dos problemas fundamentales:

1) No está nunca claro el estatuto de las reproducciones digitales. Esto se ve en el uso abusivo del (c) de la Biblioteca Nacional en las digitalizaciones de fondos en el dominio público, y en la falta absoluta de cualquier licencia que explique qué se puede hacer con las obras, entre otros para usos educativos.

2) Tampoco está nunca clara la postura oficial sobre la reutilización de los fondos digitalizados, de cara no sólo al "desarrollo de futuras industrias culturales y de contenidos en la Red" (como dice el Plan de Digitalización), sino también para la existente industria editorial. Las barreras artificiales para que un editor, en Red o en papel, aproveche las digitalizaciones para crear productos (y de paso difundir nuestra cultura) son, de facto, muy grandes.

He tratado este último tema en un artículo de hace un año, que ahora republico, con cambios, en esta web: La traición bien acertada. La digitalización pública de obras sin derechos. Mi postura es que se debería liberar del todo y explicitamente la utilización de los fondos sin derechos digitalizados para su uso por parte de las industrias de la cultura.

Hoy por hoy, los únicos usos que se permiten de los materiales en el dominio público digitalizados con fondos publicos son (como reza el Aviso legal de la Biblioteca Nacional):
visualizar, imprimir, copiar o almacenar cualquier contenido, siempre que ello se efectúe para fines personales y privados del usuario, sin finalidad comercial, de distribución o difusión en línea y sin modificar ni alterar los antedichos contenidos.
Eso desde luego veta la "promoción de contenidos culturales en el ámbito de la educación" (salvo los que autorice la institución) y exige que "el desarrollo de futuras industrias culturales y de contenidos en la Red" pase también por la petición de permisos y el pago de tasas a las instituciones digitalizadoras... Esto significa en la práctica barreras administrativas, tiempo invertido, aumento de burocracias y la atribución a la institución que custodia los fondos de un poder de decisión, sobre qué ediciones permitir o no, a todas luces injustificable.

¿Será el anunciado "Centro de Difusión y Reproducción, una unidad coordinadora de todas las actuaciones, dependiente de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas" el lugar desde donde el Estado racionalice de una vez por todas esta penosa situación? ¿O será otra oportunidad perdida?

Mientras la situación actual se perpetúe, todas las declaraciones pro desarrollo de industrias culturales y la promoción de contenidos culturales en la educación serán mero ruido propagandístico sin correlato real.

Etiquetas: , ,

La Biblioteca Central de la UNAM

20 junio 2008 16:25


Visita al fondo antiguo de la Biblioteca Central de la UNAM, en México D.F. (gracias, Libia, y la encargada del fondo). El edificio colosal, y el mural de Juan O'Gorman valen ya la pena.

El examen de las preciosas obras del XVI hace reflexionar sobre la vida del libro: México tuvo la primera imprenta del nuevo mundo, pero además hay numerosos testimonios del tráfico de obras desde Europa, como ediciones de la oficina de Plantin en Amberes, que nutrió a toda la cultura de la época.

Una edición expurgada de Erasmo de Rotterdam recuerda también la pervivencia de la censura. ¿Fue la misma mano la que tachó minuciosamente palabras, párrafos y páginas enteras de los libros de Erasmo en la biblioteca de la universidad de Salamanca, y la que llevó a cabo idéntica labor en el ejemplar de México?

Para quitar el mal sabor de boca, un pulcro ejemplar del Quijote del taller de Ignacio Cumplido nos saluda con sus alegres litografías.

Etiquetas: ,

Bibliografía sobre Google Libros

09:17

Vía The Wired Campus, y gracias a Adán Griego, me entero de que ha aparecido la versión 2 de The Google Book Search Bibliography.

Está compilada por Charles W. Bailey Jr., bibliotecario, e intenta recopilar las "cuestiones legales, bibliotecarias o sociales" asociadas con Google búsqueda de libros. Se trata de unos 170 registros que comprenden prácticamente toda la vida del proyecto, y en los que se ha dado prioridad a las fuentes accesibles en la Red.

Se trata, por tanto de una herramienta excelente para el estudio de este colosal proyecto del que forman parte numerosas bibliotecas y editoriales.

Etiquetas: , , ,

Cierra Microsoft Live Search libros y académica

23 mayo 2008 19:30

La noticia acaba de hacerse pública: Microsoft cierra dentro de su buscador Live Search la parte dedicada a libros y la académica. Lo comunica la misma compañía.

Los libros y las obras académicas segurán estando integradas en los resultados del buscador, afirma el comunicado, pero no tendrán un apartado independiente. Se interrumpe asimismo el programa de digitalizacion de fondos de bibliotecas y de libros de editoriales colaboradoras.

Live Search Books y Live Search Academic surgieron como respuesta sobre todo a los avances de Google en ambos campos, y sus esfuerzos no han sido pequeños: 750.000 libros y 80 millones de artículos de revistas. Pero, según confesión propia, no han alcanzado a rentabilizarlo. Aunque lo más interesante del comunicado de Microsoft son estas frases:
Sobre la base de nuestra experiencia, prevemos que el mejor medio para que los buscadores hagan accesible el contenido de los libros será rastrear los repositorios de contenido creados por los editores y las bibliotecas. Con nuestras inversiones ahora está disponible a un coste menor, para quienes tengan el interés comercial o el mandato público de digitalizar el contenido de los libros, la tecnología de creación de estos repositorios . [...]

Estamos animando a las bibliotecas a construir sobre la plataforma que desarrollamos con Kirtas, el Internet Archive, CCS, y otros para crear archivos digitales disponibles para usuarios de bibliotecas y buscadores.
Kirtas es la empresa de escáneres que firmó un acuerdo en el 2006 con Microsoft para digitalizar los libros de Live Search. CCS es otra empresa de digitalización. El proyecto del Internet Archive, conocido también como el del Millón de Libros, fue parcialmente patrocinado por Microsoft.

A primera vista, lo que se ve es lo que parece haber: Microsoft reconoce que no va hacer un duro con Book Search, e intenta montar su negocio por otro lado, mientras apoya un proyecto abierto, como el del Internet Archive, que es (junto con Amazon) una de las pocas alternativas que hay a Google Libros. Pero por otro lado es cierto que está aumentando notablemente la cantidad de obras digitalizadas por editoriales y bibliotecas. Quienes desean una amplia difusión de la cultura sólo pueden alegrarse de la existencia de múltiples opciones de acceso a las obras, y ese parece ser el panorama que se está dibujando.

Etiquetas: , , ,

Remedio a la orfandad

15 mayo 2008 11:28


Una barrera se opone al desarrollo de los sistemas más ágiles y actuales de difusión cultural: la digitalización de obras del pasado seguida de impresión sobre pedido, distribución electrónica o cualquier otro método. La barrera es el actual sistema de copyright. ¿Por qué? Porque hay un número extraordinario de obras de las que puede suponerse que tienen derechos vigentes según las leyes, pero cuyos propietarios son inencontrables... ¿Están vivos, y en caso afirmativo, a quién pertenecen los derechos de Pedro Martín Noceras, El camino de la escritura universal, Valladolid, El Álamo, 1929? ¡Vaya usted a averiguarlo! Según la Ley de Propiedad Intelectual (artículo 26):
Los derechos de explotación de la obra durarán toda la vida del autor y setenta años después de su muerte o declaración de fallecimiento.
Es decir: ¿a qué edad murió Don Pedro? Porque si falleció en 1978, cosa perfectamente posible, sus derechos están vigentes. Y aun en el caso de que logremos determinar la fecha de su muerte y ésta sea tardía, ¿dónde están sus herederos? Pero primero de todo: ¿quién era ese Pedro Martín Noceras?

¿Lo ven? Los esfuerzos por actuar legalmente pueden ser tan grandes que en la práctica llegarán a impedir la publicación. Las obras (no sólo textuales, sino también audiovisuales) que están en esa situación se conocen como obras huérfanas, de las que ya hemos hablado.

La cuestion no es baladí, y está movilizando a todo el mundo. Vean lo que dice la British Library:
La British Library estima que mucho más del cuarenta por ciento de todas las obras creativas que existen son potencialmente huérfanas. Localizar a los propietarios cuesta un inmensa cantidad de tiempo y de dinero, y aun si no se pueden encontrar las bibliotecas y editores siguen poco dispuestos a utilizar estos materiales [...]

Sin mecanismos en nuestra sociedad para tratar con las obras huérfanas, un conjunto de materiales inmenso y potencialmente valioso está esenciamente cerrado, fuera del alcance de los editores y comunidad científica.
Sobre este espinoso tema se acaba de manifiestar Lionel Maurel, conservador de la Bibliothèque National de France, en el Bulletin des Bibliothèques de France. Merece la pena leer todo su artículo para ver la complejidad de un tema que, además, tanto en el caso francés como en el español, debe inscribirse en el espacio legislativo europeo. Pero el elemento fundamental de su teis es que las bibliotecas deben tener un papel activo y fundamental en la gestión de estas obras. Como se recordará, una de las soluciones posibles es que las sociedades de gestión asuman esta tarea, pero, como recuerda Maurel, éstas:
estarían dotadas de un gran poder de decisión, tanto para la emisión de las licencias [de utilización de obras huérfanas] como para el establecimiento de las tarifas, aunque su posición no les confiere la imparcialidad necesaria para el cumplimiento de tales tareas. Las sociedades de gestión se convertirían en "juez y parte" en la cuestión.
Mientras tanto
los países anglosajones están llevando a cabo las reformas que permitirán a su patrimonio ocupar un poco más de espacio en Internet.

Etiquetas: , , , ,

Las etiquetas de los lectores

12 mayo 2008 11:17


Hay un procedimiento muy extendido en la llamada "Web social" o "Web 2.0", que es el etiquetado: los usuarios marcan cosas con sus etiquetas o tags para que luego ellos mismos (u otros) las encuentren. Hay sitios para etiquetar cualquier tipo de contenido (como Del.icio.us) y otros que utilizan las etiquetas para conjuntos específicos.

Los libros son uno de estos casos. Los pueden etiquetar los usuarios de una librería virtual como Amazon, igual que los del sitio de catalogación de bibliotecas personales LibraryThing (a la que ya conocemos por su reconstrucción de bibliotecas del pasado).

Pues bien: Tim Spalding, creador de LibraryThing ha publicado un interesante post comparando qué han etiquetado del mismo libro los usuarios de Amazon y los de su sitio. El libro es Godless: The Church of Liberalism, de Ann Coulter; el enlace anterior lleva a las etiquetas de Amazon (imagen superior), y el siguiente a las de LibraryThing (imagen inferior).

Spalding observa primero que las etiquetas (más de 800 en Amazon) tienen una estructura familiar: hay pocas con muchas apariciones (odioso, 140, mentiras, 110, propaganda, ...) y muchísimas que aparecen una sola vez. Pero lo más sorprendente es el tipo de etiquetado en uno u otro sitio. La obra es controvertida, pero los lectores de Amazon la etiquetan con juicios de valor, mientras que los de LibraryThing lo hacen con conceptos más objetivos (adscripción de género y tema, por ejemplo).

A diferencia de los metadatos bibliotecarios, que pertenecen a conjuntos cerrados y consensuados, el etiquetado social permite crear etiquetas prácticamente ad hoc. Y este libro de Ann Coulter es un ejemplo perfecto del uso que hacen de esta libertad distintos tipos de lectores.

Etiquetas: ,

Sevilla: Leer en pantallas

28 abril 2008 12:16

Interesante encuentro el 7 de mayo en Sevilla (para más información):
Programa

10:00 a 11:30 - Mesa redonda sobre los beneficios de la edición digital

  • Miguel Ángel Soto, Responsable de la campaña de bosques en España de Greenpeace

12 a 13:30 - Mesa redonda sobre la transformación del sector del libro

  • Pablo Odell, del Observatorio de la Lectura Tökland

16:00 a 17:30 - Mesa redonda sobre tendencias en derechos de autor: Copyleft

  • Juan Freire, científico y autor del blog Nómada

17:30 a 19:00 - Mesa redonda sobre las bibliotecas en la Web 2.0

  • Didac Margaix Martínez, de la Universidad Politécnica de Valencia (UPV) y autor del blog Dospuntocero
Entrada: Gratuita, aforo limitado. Rogamos confirmen su asistencia antes del 30 de abril llamando al teléfono 954215783 o a través del correo leer@deculturas.com.

Etiquetas: , , , , ,

Chartier: la utopía de la biblioteca universal es posible

12 abril 2008 13:11

"La utopía de la biblioteca universal es posible" titula Clarín una entrevista con Roger Chartier relizada por Carlos Subosky, a la que llego vía Libros y tecnología. Siguen algunos extractos:
Hay dos problemáticas. Por un lado el tema de la biblioteca universal, donde el hombre ha tenido la angustia, quizás desde la Edad Media, de la pérdida, esa idea que si faltasen algunos textos o libros, sería una herida para el progreso del conocimiento. De ahí se explica por qué se han buscado los manuscritos antiguos, por qué se han multiplicado los libros impresos, por qué se han creado clases de libros, catálogos, que tienen contenidos de las bibliotecas, nombres de títulos y autores. También se explica la construcción de bibliotecas que intentaban ser universales, portadoras de todo el conocimiento mundial. Ahora podemos pensar que esa angustia se ha trasladado a nuestros días y se piensa en la biblioteca electrónica, en la digitalización de libros y documentos, ante el temor de perderlos. Que haya una biblioteca universal de este tipo es una realidad posible, porque si se piensa que todos los libros que fueron publicados en forma impresa o todos los textos que existen en forma manuscrita pueden convertirse en textos electrónicos, no hay razón para pensar que puede haber límites.

-Hace algunos años escribió un artículo que generó algunas polémicas: "La muerte o transfiguración del lector". Usted plantea una nueva concepción del lector a partir de la aparición del libro electrónico. ¿Qué es lo más importante de esta concepción?

-Es una problemática que comienza en el libro famoso de Marshall McLuhan La galaxia de [sic] Gutemberg donde decía que las imágenes iban a matar al texto impreso. También este tema lo encontramos en la sociología de la lectura, con el descenso de las prácticas de lectura, en especial dentro de los lectores más jóvenes. También es un problema tradicional planteado por los editores de libros que se quejan de la dificultad cada vez más grande para asegurar la difusión de los libros que publican.

Usted ha dicho que de alguna manera el libro todavía le lleva ventaja a la cultura cibernética. ¿Por qué?

Lo que define a un libro es una producción intelectual, estética, práctica. Es un objeto particular que está inmediatamente diferenciado de otros objetos de la cultura escrita, como cartas, revistas o diarios. Lo que definió al libro fue esta unidad entre un sentido material y el sentido estético o intelectual. La lectura frente a la pantalla es fragmentada, segmentada y fragmentaria ya que todos los textos electrónicos, cualquiera sea su género, se vuelven como bancos de datos donde se extrae fragmentos sin remitir este fragmento a la totalidad de la cual está extraído. A partir de este momento se ve en el funcionamiento de los bancos de datos que la gente extrae información sin preocuparse de esta totalidad de donde vienen.

Etiquetas: ,

¿Privatización del Patrimonio Nacional?

27 febrero 2008 11:41

Esto es lo que se pregunta 20.minutos, en una noticia titulada ¿Es la Biblioteca Digital Hispánica una privatización del patrimonio nacional? En las digitalizaciones de nuestra primera biblioteca:

el resultado final presenta el siguiente sello a pie de cada página: © Biblioteca Nacional de España. Y al pie de la página web, se puede leer : © 2007 Ex Libris y Biblioteca Nacional de España.

Ex Libris es la empresa creadora del software utilizado. ¿Puede el simple hecho de la digitalización crear propiedad intelectual? ¿Debe laBiblioteca Nacional privatizar de facto el patrimonio? Nosotros creemos que no, y así lo hemos dicho repetidas veces.

Etiquetas: , ,

La nueva biblioteca de Humanidades y CSS del CSIC

15 febrero 2008 16:34

Gracias a la amabilidad de los responsables he podido visitar la nueva sede de Humanidades y Ciencias Sociales del CSIC, en la calle Albasanz de Madrid. En ella me ha emocionado especialmente la biblioteca, diseñada, como el resto del entorno, por Antonio Fernández Alba.

La biblioteca, llamada con justicia Tomás Navarro Tomás, ha concentrado los fondos antes repartidos por distintos Institutos del Consejo (sobre todo de la sede de la calle Medinaceli). A quienes estudiamos allí nos sorprende gratamente el salto cualitativo que ha dado el servicio. Los libros y revistas (que totalizan un millón de documentos) se reparten en dos espacios: el superior, de estanterías de acceso abierto organizadas temáticamente, y el inferior, con los depósitos:

La impresión general es la de una gran biblioteca norteamericana o canadiense, del tipo de las que nos permitieron, a través de la exploración de sus estanterías, acceder a un tipo de conocimiento que las bibliotecas españolas (a cuyos fondos sólo se llegaba mediante fichas y funcionarios huraños) tradicionalmente no solían darnos. Las estanterías que agrupan, al alcance de la mano, obras de materias afines son un acicate para la serendipia (el encuentro fortuito de lo que no se busca).

La impresión de modernidad se refuerza por las medidas tecnológicas como el pupitre de autopréstamo (imagen inferior) o el de devolución de libros prestados, que hablan por sí solas de la intención de hacer más fluido el encuentro del hombre con el libro.

Abierta por el momento para uso sólo por parte de los miembros de la institución, se planea su apertura a público más amplio en fecha próxima.

Etiquetas: ,

Lectura y compra de libros en España

09 febrero 2008 10:19


La Federación de Gremios de Editores de España acaba de difundir su Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros en 2007 (PowerPoint zipeado). El estudio lleva realizándose durante ocho años consecutivos, y a lo largo de este tiempo se han ido refinando algunos procedimientos e incorporando nuevos elementos.

Los grandes estudios, como el presente, tienen infinidad de problemas, y lo que se gana en extensión y grandes paisajes puede perderse en detalles y conceptualizaciones, incluso de los propios objetos del estudio; sin embargo es justo decir que se ha ido mejorando en precisión, y en la combinación de factores objetivos y subjetivos. El tema de la lectura (lo saben bien los lectores de este blog) es especialmente espinoso. Por ejemplo: para muchos, "leer" sigue siendo básicamente "leer novelas" o "leer por ocio" (aunque el estudio ha avanzado en discriminar tipos de lectura). Por otra parte, aun los que leen poco perciben un cierto prestigio en declararse lectores, lo que lleva a resultados tan extraños como éste:
Cabe destacar que un 12,7% de los que se denominan lectores no han leído ningún libro en los 3 meses previos a la entrevista.
Las materias plantean otra espinosa cuestión, que merecería la pena refinar.
Materia del último libro leído:

Literatura: 80,7% (de este total, teatro: 0,9%, poesía: 1,3%, ensayo: 3,6%, resto novelas y cuentos)

Humanidades y ciencias sociales: 12,2%

Libros prácticos/Enseñanza: 4%

Científico-técnico, Medicina-biología: 1,6 %
Me causa cierta perplejidad el alto porcentaje relativo del teatro (casi como el de la poesía), que creo que no responde a la realidad observada en librerías, en la oferta editorial y a mi alrededor. Éste es un resultado continuado de estos estudios: ¿no se tratará básicamente de lectura de teatro por prescripción del sistema educativo, y por tanto no debería estar en esta categoría?

El concepto de ensayo (como género literario) me parece difícilmente aprehensible, y lo mismo díría de "Humanidades y ciencias sociales": ¿estamos leyendo como locos sociología, antropología e historia? Lo dudo... ¿No será que entran en esta categoría desde panfletos políticos escritos por periodistas, hasta libros de New Age? Creo (y me gustaría que alguien lo confirmara) que se están utilizando las clasificaciones temáticas del ISBN, que por una parte considero obsoletas, y que por otra los editores (y siento decirlo) asignan de forma poco cuidadosa...

A continuación, el resumen de los principales datos obtenidos:
El 41% de los lectores declara leer casi todos los días y el 15,9% al menos una vez al trimestre, pero un 43,1% de la población asegura que no lee casi nunca

El 44,7% de los entrevistados compró algún libro no de texto en el último año; el 61,2% prefiere las librerías para realizar sus adquisiciones y el 27,4% de los entrevistados acude a las bibliotecas y ese porcentaje sube al 37,3% entre los lectores

La media de libros leídos al año fue de 8,6 y la de lectura 5,8 horas semanales entre los lectores frecuentes

El 73,2% de los hogares con niños menores de 6 años fomenta la lectura y les dedica una media de 3 horas semanales

El 84,5% de los niños entre 10 y 13 años se declaran lectores

Los lectores prefieren la novela y el cuento de Historia y de aventuras y se alejan de las obras de terror, románticas, ficción y fantásticas

El perfil del lector español se consolida como mujer, universitaria y joven que prefiere la novela, lee en castellano y en casa, por entretenimiento

Las mujeres superan a los hombres en intensidad lectora en todas las franjas de edad.

Madrid mantiene su liderazgo en el índice de lectura y Extremadura el último puesto

Seis Comunidades, además de Madrid, superan la media española: Cataluña, Canarias, Asturias, Aragón, Comunidad Autónoma Vasca y Baleares

Etiquetas: , ,

PISA, y los muchos factores de la lectura

05 diciembre 2007 09:15


La noticia de estos días es el descenso en comprensión lectora de los alumnos españoles, el mayor de la OCDE, según el informe PISA 2006. Esta situación anómala de nuestro país en lectura se une a otras curiosas anomalías que padecemos (y que he tenido el humor de ir recogiendo). Tal vez haya alguna relación de causa-efecto entre ellas, o un complejo entrelazado de causalidades, pero aquí pasa algo.

Lo que ocurre es que con la lectura hemos topado con un tema que no deja a nadie indiferente: los especialistas saben (y el público presiente) que la lectura es una puerta abierta a la comprensión del mundo, a la formación interna y a la adquisición de conocimientos, y que es la vía privilegiada para esto, aunque otras compitan con ella. Sabemos todos también que sin lectura no hay sociedad del conocimiento, por más ordenadores, conexiones y banda ancha que tengamos. Por eso alarman estos datos...

¿Qué ocurre, pues, con la formación de lectores? Tal vez se han abandonado procedimientos formativos seculares (lectura en voz alta, por ejemplo), que tenían una razón de ser. Pero ya se están poniendo los medios para reforzar la lectura en la Primaria y dotar de bibliotecas a los centros. Aunque en educación los resultados son siempre a largo plazo...

Por supuesto, se habla de la competencia de otras formas de ocio, aunque mayor competencia que la que teníamos los niños de mi infancia con el juego en la calle (esa gigantesca videoconsola penetrable, llena de ruidos, olores y personajes) no creo que exista. Más problemática me parece la situación en los hogares; de familias lectoras suelen salir lectores (aunque no siempre...), pero si tenemos que empezar a refomar los hábitos de las familias, no acabaremos nunca.

¿Mientras tanto? Algo habrá que hacer, pero habría que empezar por afirmar con orgullo nuestra práctica y nuestra condición de lectores. He hablado otras veces de esto (3 de diciembre del 2003): la propaganda de las bibliotecas públicas hace un extraño hincapié en la no-lectura. El cartel de arriba, fotografiado la semana pasada en Madrid, es todo un ejemplo: personajes dando volatines, soltando cometas, tecleando en ordenadores, escuchando con cascos... ah, y sosteniendo un libro (boca abajo, bien es cierto). El texto lo remacha: "música, libros, cine, internet, cómics, teatro, talleres". ¡Por favor! Hay muchos sitios para teclear, oír música o hacer malabarismos, pero no tantos donde leer... Se esgrimen señuelos tan dispares para atraer al público que cuando entren en una biblioteca y vean las filas de libros retrocederán espantados. Repito: hay muchos lugares con titiriteros y ordenadores; menos con libros. No, señor; hay que declarar orgullosamente: "Ven a la biblioteca: silencio, libros, lectura..." Y si alguien nos tacha de antiguos, de poco enrollaos, mirarles a los ojos y, desde los siglos de una práctica lectora que nos ha hecho lo que somos, contestar: "¿Tú crees?".

Etiquetas: ,

El comparador de bibliotecas

06 noviembre 2007 10:17


El Online Computer Library Center tiene un WorldMap (aún en beta) que permite comparar datos bibliotecarios de distintos países. Las comparaciones entre lugares con diferente grado de desarrollo son ilustrativas (en el gráfico superior, número de volúmenes en bibliotecas de España y Perú). Pero también deparan sorpresas los datos de países del mismo entorno, puestos uno al lado del otro (en el gráfico inferior, número de volúmenes en bibliotecas de España e Italia).


He llegado a este interesante sitio a través del artículo de Anthony Grafton que reseñaba ayer. Remito al mismo para dos importantes aspectos: la digitalización como medio para aportar libros al mundo menos desarrollado (en el gráfico superior, habría un flujo digital que va de los histogramas de la izquierda a los de la derecha), y la relativa oscuridad de los libros de países que nadie digitalizará ...

Etiquetas: , ,

Más cosas de las que nunca podríamos haber sabido

05 noviembre 2007 09:37


Grafton, en una caricatura de la NYRB.

¿Le gustaría una historia de la lectura desde las tablillas sumerias hasta Google Libros (y más allá)? Si alguien puede proporcionarla es sin duda el historiador Anthony Grafton, que publica La lectura futura en New Yorker, bajo el subtítulo de "La digitalización y sus descontentos".

Este es el panorama general:
Una estimación conservadora del número de libros publicados [en todo el mundo] es treinta y dos millones; Google cree que podrían ser tantos como cien millones. Se estima que entre el cinco y el diez por ciento de los libros conocidos están actualmente en impresión, y el veinte por ciento —los producidos entre el comienzo de la imprenta, en el siglo XV, y 1923— están fuera del copyright. El resto, quizás el setenta y cinco por ciento de todos los libros jamás impresos, son “huérfanos”: posiblemente cubiertos por las protecciones del copyright, pero agotados y en gran medida olvidados. Google, lo que desata controversias, está escaneando estos libros, aunque todavía no los hace plenamente disponibles; Microsoft, más cautamente, escanea sólo los que sabe que puede diseminar legítimamente.
Pero:
Muchos libros importantes permanecerán intactos: Google, por ejemplo, no tiene planes inmediatos de escanear libros de los dos primeros siglos de la imprenta. Los libros raros requieren condiciones especiales de copia, y la mayoría de los que es probable que generen mucho uso ya los han puesto en la Web compañías como Chadwyck-Healey y Gale, que venden sus colecciones a bibliotecas y universidades por una tarifa sustancial.
Otro problema es el desequilibrio entre las distintas partes del mundo:
Sesenta millones de ingleses tienen ciento dieciséis millones de libros a su disposición en bibliotecas públicas, mientras que más de mil cien millones de indios tienen sólo treinta y seis millones. [...] La Internet hará mucho en contra de ese desequilibrio, aportando libros occidentales a lectores no-occidentales. Qué hará por los libros no occidentales está menos claro.
En este panorama de múltiples proyectos de digitalización (Grafton menciona a Microsoft, Amazon, Proyecto Gutenberg, etc., más los especializados) el auténtico desafío
ahora es cómo cartografiar las placas tectónicas de información que están chocando unas contra otras y luego aprender a navegar por los nuevos paisajes que están creando. A lo largo del tiempo, a medida que más material emerge de la protección del copyright, podremos aprender cosas acerca de nuestra cultura que nunca podríamos haber sabido antes.
Como ya se ha destacado en repetidas ocasiones, la consulta de los materiales originales es insustituible: Grafton cuenta de un investigador que a través del olor a vinagre de unas cartas del XVIII pudo reconstruir la extensión de una epidemia de cólera (el vinagre se usaba como antiséptico). Y, sobre todo:
estas ricas corrientes de datos iluminarán, más que eliminarán, libros e impresos y manuscritos, que sólo la biblioteca puede poner ante uno.
(Gracias, Stephen)

Etiquetas: , ,

Globolibro desde Página en Negro

31 octubre 2007 16:22

Una parte importante de la actividad de los blogs estriba no sólo en seleccionar noticias aparecidas en otras fuentes (sirviendo así de eficaz filtro de informaciones), sino también en servir de puente entre lenguas.

Así, quienes no leen alemán agradecerán el resumen que hace Página en negro de temas tocados en el blog de esa lengua (pero con nombre hispano) Globolibro. Globolibro está dedicado a la organización y digitalización de bibliotecas.

Etiquetas: ,

POD más librería: el paraíso del lector

12 octubre 2007 16:28

El lanzamiento del proyecto ReadOnTime de impresión sobre pedido (print on demand, POD) está suscitando toda una serie de cuestiones, entre otras el papel de las librerías en un circuito editor / impresor en pequeñas cantidades / comprador.

En esa línea, hay que hablar del proyecto Caravan, creado por la MacArthur Foundation y la Carnegie Corporation of New York, donde confluyen editores sin ánimo de lucro, libreros y bibliotecas. Su fundador es Peter Osnos, que antes fue corresponsal y editor del The Washington Post y editor en Random House.

El proyecto está centrado en libros de non-fiction. Por una parte, sirve de intermediario para que los editores publiquen y vendan en formatos no-estándares: audio books, e-books e impresión bajo pedido en letra grande. Las opciones son interesantes: el audio book está muy extendido en el mercado norteamericano, aunque no ha empezado a afianzarse en España; los archivos de libro electrónico para leer en distintos dispositivos van ganando terreno, aunque más lentamente de lo que se pensaba; por último, la letra grande es una opción clave para un sector de público creciente.

Estas versiones de libros sólo pueden ser encargados en librerías asociadas: el librero informa al comprador sobre los libros y los formatos más convenientes, y el pedido se cursa y se paga desde la librería. El lector recibe in situ la clave para descargárselo (si es una versión electrónica), o recibirá en su domicilio la compra física (CD de audio o libro POD). Caravan hace toda una declaración a favor del librero y de su papel como intermediador con los nuevos formatos de consumo de obras.

Por último, las bibliotecas con el sistema Overdrive (como la pública de Nueva York) pueden acceder a los libros de Caravan para préstamo.

Etiquetas: , , ,

Google desafía a Europa, en Liber

03 octubre 2007 18:35

Luis Collado, de Google y Antonio María de Ávila,
de la Federación de Gremios de Editores de España

En Liber ha habido también una mesa redonda sobre el libro Google desafía a Europa. El mito del conocimiento universal, recién aparecido en las Publicaciones de la Universidad de Valencia. El autor es un viejo conocido de estas páginas, Jean-Noël Jeanneney.

El origen remoto del libro es el artículo que el entonces Director de la Biblioteca Nacional de Francia escribió en Le Monde, contra el anunciado proyecto de Google de digitalizar 15 millones de libros. El artículo, que despertó reacciones encontradas, se convirtió en un libro, que fue traducido al inglés, y que sufrió revisiones para su segunda versión, que ha sido la base de la traducción española (y próximamente catalana).

Para debatir sobre él ha habido esta mañana un acto moderado por Antoni Furió, director de las Publicaciones de la Universidad de Valencia y traductor de la obra, en el que han intervenido Dolors Lamarca, directora de la Biblioteca de Catalunya , colaboradora de Google en su proyecto de digitalización, Antonio María de Avila, director de la Federación de Gremios de Editores de España y Luis Collado, responsable de Google Libros para España y Portugal.

Por resumir mucho dos horas de debate apasionante: Dolors Lamarca contó cómo Google proporcionaba a la Biblioteca copias de los archivos digitalizados, archivos que luego la Biblioteca podría usar en otros proyectos (es decir, sin exclusividad con Google) y también, dato muy importante por las críticas que Jeanneney expone en su libro, que la selección de qué libros digitalizar de su fondo la hacía la propia biblioteca. Antonio María de Ávila fue muy crítico con el proyecto (en la vertiente de la digitalización de libros de editores) señalando que había procesos pendientes contra Googgle por temas de propiedad intelectual. Respecto a la digitalización de biliotecas y hemerotecas y su posible factor "democratizador del saber" se mostró escéptico, señalando que había antes temas más importantes, como la dotación de bibliotecas a los centros escolares y la mejora de las bibliotecas públicas. Señaló que Google es un empresa dedicada a ganar dinero, y que si obtenía dinero de publicidad con los libros de los editores, estos deberían saber cuánto se obtiene, y tener su parte. Por último, Luis Collado señaló que, evidentemente, Google era una empresa y que aparte de ganar dinero prestaba un servicio real a los editores, y que eran los propios editores quienes decidían en cada caso qué partes de sus obras se podían exponer en Internet; dijo también que la digitalización de bibliotecas comprendía sólo libros en el dominio público.


De algunas preguntas surgidas entre el público quedó claro que hay editores (incluso con altos cargos en asociaciones profesionales), que no acaban de entender muy bien de qué va todo esto. ¿No serán algunos de los ataques a proyectos como el de Google la expresión de un desconocimiento profundo del papel de las nuevas tecnolgoías en el sector del libro, desconocimiento que se transmuta en rechazo?

En cualquier caso, gracias a la iniciativa de publicación de este libro por la Universidad de Valencia, y a la convocatoria de actos como el de esta mañana, han salido a debate temas tan apasionantes y centrales, como el papel de las obras en el dominio público, las insuficiencias de los canales actuales en el comercio del libro, o las deficiencias del sistema vigente de propiedad intelectual...

Etiquetas: , ,

Book Conference en Madrid

26 septiembre 2007 08:32


Este año la V Conferencia Internacional sobre el Libro se celebrará en Madrid, del 20 al 22 de octubre del 2007.

Según la organización:
Entre los principales ponentes estarán algunos de los más importantes pensadores y comunicadores del mundo procedentes de los ámbitos de la publicación, edición, impresión y creación, así como del mundo de las bibliotecas, la documentación y de las tecnologías de la información. En este congreso se presentará un importante número de ponencias, coloquios y talleres por parte de investigadores y profesionales de todos estos sectores.

Se trata de una conferencia diseñada para todos los que forman parte del mundo de los libros: autores, editores, impresores, bibliotecarios, especialistas en TI, libreros, editoriales, educadores de campañas de alfabetización e investigadores académicos.
El programa tiene aspectos importantes para las temáticas de este blog. Estará presente en una sesión plenaria Lawrence Lessig. Entre las sesiones: Book Survival in Academic Landscapes of the Future, The e-Books in Libraries, Preserve, Renew, Invent, Light Bytes: Is the Aphoristic Statement the Future of the Book?, The Electronic Journal: A Vehicle for Interdisciplinary Exploration, y un amplísimo etcétera.

Etiquetas: , , ,

La digitalización como preservativo

04 septiembre 2007 09:15

A través del comentario de un lector de este blog llego a un artículo en El País del domingo ("No toquen el incunable", subtítulo "La digitalización de fondos podría prevenir los robos en la Biblioteca Nacional"). Al hilo del reciente robo de unos valiosos grabados contenidos en un libro de esa biblioteca, la autora se pregunta algo que, según ella, ronda "por la cabeza de muchos [¿cuántos?] expertos [¿en qué exactamente?]", aunque tampoco se diga quiénes son:
¿Es sensato prestar estas reliquias a la gente, por muy investigadora que sea, cuando está demostrado que no es posible velar por su seguridad al cien por cien? [...] ¿No sería más sensato concentrar las energías en digitalizarlo todo y permitir las consultas sólo en este soporte?
Bueno: por la misma regla de tres habría que desaconsejar el sexo (que nunca tiene "seguridad al cien por cien"), sustituyéndolo por el uso de webcams; etcétera, etcétera...

La alianza de las nuevas tecnologías, la ignorancia y el papanatismo está dando resultados espectaculares, por lo que hay que apresurarse a decir que la consulta de la obra original es con frecuencia insustituible, por muchas razones. La primera es que la digitalización sólo recoge parte de la esencia de la obra: por ejemplo, los elementos materiales, desde el tipo de encuadernación hasta la composición en cuadernillos no los recoge la imagen digital. Luego: las reproducciones tienen con frecuencia errores. Francisco Rico describió en facsímiles impresos del Quijote cambios respecto al ejemplar original, y se han señalado con frecuencia problemas en el control de calidad de facsímiles digitales.

Hay un debate paralelo:
¿cómo gestionar la institución?, ¿con una política de puertas abiertas, ausencia de controles, con todos los riesgos que eso representa, o con una política de rigor, primando la seguridad?
No sé, no sé: se puede tener una política de puertas abiertas (ahora veremos qué significa esto) y aplicar controles: no es contradictorio...

Porque, se nos dice, hay libros que son
joyas que se encuentran a disposición de cualquiera en posesión de un carné de investigador de los que otorga la biblioteca con cierta facilidad
¡Ajá! El problema es que se deja entrar a cualquiera, ¿no? Me gustaría saber, de los robos detectados desde hace décadas en la Biblioteca Nacional y otras instituciones, cuántos son atribuibles a miembros eminentísimos de claustros universitarios (a los que, supongo, y para la periodista, no se debería negar el preciado carnet) y cuántos a esa otra gente que accede "con cierta facilidad". Me juego una ronda de cervezas en el Café Gijón, sito al lado de la benemérita institución, a que hay más catedráticos chorizos que cualquier otra categoría...

¡Por favor!: no estamos promoviendo la digitalización para que se cierren de nuevo las bibliotecas como en el Medievo, sino para abrirlas. Que cualquiera que demuestre un interés legítimo en la consulta directa de cualquier obra, pueda acceder a ella, aunque no sea profesor de una universidad (cuyos procesos de selección, por cierto, no parecen garantizar automáticamente una gran calidad científica y moral).

Y luego, hay sencillísimos procedimientos de control (como examinar cuidadosamente las obras valiosas prestadas, en el momento de su devolución, y en presencia de quien las acaba de usar). Cinco minutos de trabajo especializado que pueden ahorrar muchos disgustos...

Etiquetas: , ,

¿Cuánto valen mis libros?

14 julio 2007 18:55


Los de la joven Chris Leung de EE.UU. valen 9.000 dólares nuevos y 2.300 usados. ¿Cómo se sabe? Gracias a Gurulib, sitio web que ayuda a catalogar tu biblioteca personal utilizando los datos de las bibliotecas públicas, Amazon, y otras fuentes de información bibliográfica. A partir del ISBN, Gurulib consigue estos datos y una foto de la cubierta, y además permite organizar los libros, discos, juegos, ... con arreglo a la metáfora de la estantería: uno puede colocar cierto tipo de libros en la "estantería de madera", otros en la "roja", etc. A partir de ahí uno puede exhibirlos ante los amigos, contar qué está leyendo,... y conocer qué otras personas tienen una biblioteca personal como la de uno.

Ya hemos visto algún otro caso de sitios web que te permiten catalogar y compartir tus propios libros. Pero además Gurulib permite recuperar la información de un libro a partir de la foto del código de barras hecha con un móvil: uno puede ir a una librería, sacar una foto del código y comprobar si su precio es correcto (nos cuenta el Bibliómano).

Etiquetas: ,

Ley del Libro en España

15 junio 2007 00:12

Se ha aprobado la Ley del Libro. Consagra la vergüenza del canon por préstamo en biblioteca (¡0,20 euros por libro!), crea un Observatorio de la lectura y del libro, que ya veremos cómo se dota y opera, y destina una importante asignación a la modernización de las bibliotecas, entre otras cosas.

Creo que esta ley (que sustituye a la de 1975) tiene la virtud de no contentar a ninguna de las partes implicadas, lo cual no significa que sea ecuánime y equidistante de los intereses de todos.

Etiquetas: ,

Ciudadano TNT

30 mayo 2007 11:45


Tomás Navarro Tomás fue un sabio español, un lingüista a quien se deben las primeras descripciones fonéticas de nuestra lengua. Nacido en 1884, se formó gracias a la colaboración de la Junta para la Ampliación de Estudios (cuyo centenario celebramos este año). Bibliotecario y archivero, durante la guerra dirigió la Biblioteca Nacional de España y colaboró en el salvamento de muchos tesoros bibliográficos y artísticos (como los fondos del Museo del Prado), en peligro por los bombardeos franquistas. Acabada la guerra se exilió, cruzando la frontera con su amigo Antonio Machado, y en el exilio estadounidense murió en 1979. Habiendo ingresado en la Real Academia justo antes de la guerra, su sillón permaneció esperándole hasta su muerte, a pesar de las presiones del gobierno para que fuera ocupado por otro, lo que hay que decir en honor de la corporación.

Cosas de la vida, su figura está en proceso de recuperación: acaba de publicarse el volumen Ciudadano TNT, en edición de Ramón Salaberria y publicado por el Servicio de Publicaciones de la Consejería de Cultura de Castilla-La Mancha. Un volumen ideal para las personas que quieran conocer la figura de TNT (como recuerda Blanca Calvo Alonso-Cortés en la introducción), pero indispensable para quienes ya le conocen.

Tomás Navarro Tomás viajó a la URSS durante la guerra, y vale la pena leer qué pensamientos ocupaban su mente; escribe en una carta en 1937:
Tengo mucho deseo de hacer un viaje a Valencia para ver cómo marchan los trabajos de Bibliotecas que con tanta actividad se venían desarrollando. He visto en mi viaje a la URSS cosas admirables en relación con la organización de las bibliotecas y la propaganda de la lectura. Como no es fácil comunicar por carta estas impresiones esperaré a poder hablar con Vd. y María Moliner para darles cuenta de estos asuntos.
No quiero acabar sin mencionar un elemento más: cuando TNT cruza, a pie, la frontera lleva consigo los papeles de trabajo del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, ALPI, sospechando que serían destruidos. De hecho, el nulo interés por dar salida a esta obra monumental quedó manifiesto en los años posteriores. Afortunadamente, hoy está en proceso la recuperación de los materiales de esta obra clave para la dialectología española, gracias a los esfuerzos del profesor David Heap, de la Universidad de Western Ontario, y ya hay un prototipo del ALPI en línea.

Etiquetas: ,

Google libros en la India y Suiza

21 mayo 2007 13:17

Según refierió ayer el Hindustan Times y hoy infinidad de medios, Google va a digitalizar para su proyecto 800.ooo libros de la universidad india de Mysore, entre los cuales hay manuscritos que se remontan al siglo VIII. Esta noticia se une a la reciente de otro acuerdo con la universidad de Lausana, en la suiza francófona, que meterá en el proyecto muchos libros en francés (y precisamente ha sido en Francia donde Google se ha encontrado más dificultades).

Hay que recordar que, aunque los fondos bibliotecarios suelen ser especializados, los más extensos abundan en todo tipo de sorpresas, por la procedencia heterogénea de los fondos que van acumulando. Así, no sería extraño que la biblioteca de la universidad de Mysore abundara en fondos ingleses del XIX, o que la de Lausana contuviera legados alemanes o italianos. Lo extenso (geográficamente) y amplio (en número) de los fondos digitalizados por Google garantizarán que se llegue a recovecos insospechados del patrimonio bibliográfico mundial.

Etiquetas: ,

Blogs y Lib 2.0 en EPI

13 abril 2007 17:44


El profesional de la información (EPI) presenta en su último número un conjunto de artículos sobre la llamada Biblioteca 2.0 y sobre los blogs y la participación (disclaimer/exección de responsabilidad: hace años que colaboro con EPI).

No he leído aún este número (por lo que aún no lo comentaré), pero sí diré que contiene un artículo mío: "La traición bien acertada. Digitalización pública de obras sin derechos", que responde al siguiente resumen:
En el pasado, las bibliotecas proporcionaban obras para la investigación y también nuevos proyectos para las editoriales. La creciente existencia de copias digitales facilitará los usos privados y docentes, pero debería también alimentar proyectos editoriales comerciales. Sería paradójico que la digitalización estuviera en la práctica sacando del dominio público obras que estaban en él.
Como se puede ver, trato un tema candente, que abordé hace poco al hilo de las digitalizaciones de la Biblioteca Nacional. Por cierto, en la escritura de este artículo me sirvieron de mucho las aportaciones de los lectores de este blog en el post mencionado, y así lo he reconocido en los agradecimientos. El tema de las digitalizaciones de obras en el dominio público merece reflexión y debate público, y volveré pronto sobre él.

Y, finalmente, este número de marzo-abril de EPI contiene también una entrevista que me hace Tomàs Baiget sobre este mismo blog. Recojo su última parte:

Aunque sea una pregunta delicada: ¿para quién crees que son útiles los blogs?

De entrada, para quien los hace (risas): educan en la disciplina y ayudan a objetivar ideas; yo recomiendo mucho su escritura. Pero luego ¡también pueden ser útiles para quien los lee!: los blogs temáticos o profesionales prestan un servicio excelente a su comunidad, y no solamente de forma puntual. La verdad es que la tecnología actual permite combinar lo mejor de los dos mundos: por un lado tenemos el carácter atómico de los posts (con su inmediatez y su respuesta a estímulos próximos), y por otro su estructuración temática mediante etiquetas o, sencillamente, su acceso permanente a través de buscadores. Ahora están surgiendo agregadores de blogs temáticos (como el LibWorm sobre blogs bibliotecarios, del que me enteré por Documenea), y en este terreno veremos muchas cosas que pondrán aún más en valor ese universo disperso de posts.

Los blogs son máquinas de pensar: en ellos cabe desde la nota de una línea (la simple pista de una publicación o un enlace), al pequeño ensayo, creado sin las imposiciones y condicionantes de escribir "todo un artículo". Si a esta libertad de planteamiento unimos los comentarios (a veces valiosísimos), tenemos un mecanismo de información e indagación excepcional.

Etiquetas: , , ,

Fifth International Conference on the Book, Madrid

10 abril 2007 19:38


La Fifth International Conference on the Book tendrá lugar en Madrid del 20 al 22 de octubre del 2007, organizado por Common Ground y con el apoyo local del Ministerio de Cultura y del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

El tema de la conferencia es "Guardar, cambiar o descartar. Tradición e innovación en el mundo de los libros", y a la vista de los temas propuestos parece que no se quiere dejar fuera a nadie: autores, editores, diseñadores, tipógrafos, impresores, bibliotecarios, libreros, estudiantes e incluso lectores. Mmmm... ¿Demasiados frentes para tres días?

Etiquetas: , , , , ,

Prohibido prestar

23 marzo 2007 08:41

Me escribe una bibliotecaria:
Mi nombre es Paula y trabajo en una modesta biblioteca de pueblo. Escribo porque deseo exponer mi más profundo rechazo e indignación ante un hecho que me resulta inaudito, así como asesoramiento al respecto. No se muy bien a quién debo acudir para realizar la denuncia pertinente (si cabe tal denuncia). Pero además considero el hecho que narraré bastante ilustrativo de la situación cada vez más absurda a la que se ve sometida el libro como objeto mercantil.

Recientemente hemos adquirido en la biblioteca una colección de cuentos tradicionales llamada Els nostres contes il·lustrats, editados por Edicions 62. Cuando me dispuse a leer las restricciones en materia de reproducción me encontré con el siguiente texto (lo copiaré de manera literal, para que no quepa ninguna duda al realizar la traducción del mismo):

"Són rigurosament prohibides, sense l'autorització escrita dels titulars del "copiright", sota les sancions establertes per la llei, la reproducció total o parcial d'aquesta obra per qualsevol procediment, incloent-hi la reprografia i el tractament informàtic, i la distribució d'exemplars mitjançant lloguer o préstec públics".

Traducido al castellano:

"Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del "copyright", bajo las sanciones establecidas por la ley, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier procedimiento, incluyendo la reprografía y el tratamiento informático y la distribución de ejemplares mediante alquiler o préstamo público".

Es decir que ni siquiera contentos con prohibir la reproducción de la obra, se dedican a prohibir incluso su difusión y promoción a través del préstamo público o alquiler (algo que espero nunca se llegue a aplicar en el ámbito de las bibliotecas pública). Lo que me parece más indignante es que ni siquiera se tratan de cuentos originales, ni de adaptaciones de clásicos, sino que son simples traducciones literales de cuentos tradicionales (de los hermanos Grimm, de Andersen, anónimos) acompañadas, eso sí, de ilustraciones, que se suponen estas sí son originales y deduzco son las responsables de esta prohibición.

Ante este hecho las dudas que me asaltan son varias: ¿Acaso piensa la editorial que si la única manera de acceder a un libro es a través de su compra aumentará su volumen de ingresos? ¿Realmente les preocupa que la ciudadanía tenga acceso a las obras que publican? Y lo que me resulta más inquietante y sospechoso: ¿Hasta qué punto es legal limitar el préstamo de una obra adquirida legalmente por una biblioteca, más aún cuando su función (y obligación) es el préstamo de la obra misma?

Me gustaría saber por tanto quién defiende mis derechos y obligaciones como bibliotecaria ante tal limitación de mis funciones y por ende a qué organismo puedo dirigirme para exigir la revisión de estas prohibiciones.
Estimada Paula: la frase que citas aparece, en catalán o en castellano, desde hace mucho tiempo en libros de muchas editoriales. Estaban preparando el camino para lo que de hecho ha venido luego: el canon por préstamo. Ayer mismo apareció la noticia de que Europa expedienta a España por no aplicar el canon, que se ha fijado por ley en 20 céntimos de euro por ejemplar. Ya he dicho que me parece una vergüenza...

Fíjate que el caso que mencionas es todavía más doloroso, porque se trata de cuentos que, como bien señalas, son populares, es decir: que hemos ido haciendo entre todos, a lo largo de mucho tiempo, que luego recopilaron los Grimm, o Andersen, fallecidos hace mucho, y cuyos derechos se atan otra vez, incluso en la modalidad de préstamo en bibliotecas...

Sabes que hay un sitio web movilizado en contra del canon: adhiérete.

Etiquetas: , ,

Con Europeana abre la Biblioteca Digital Europea

22 marzo 2007 19:44


Navegación por un curioso volumen dedicado
(entre otras cosas) a las manías de los escritores


Acaba de abrir el prototipo francés para la Biblioteca Digital Europea, Europeana. Reúne "12.000 documentos libres de derechos tomados de las colecciones de la Biblioteca Nacional de Francia, de la Biblioteca Nacional Széchényi de Hungría y de la Biblioteca nacional de Portugal".

Los libros tienen un sistema de búsqueda en el interior de los facsímiles (vía OCR sin corregir) y descarga de PDF. Hay posibilidades de personalizarse un espacio para guardar referencias y búsquedas.

En realidad se trata de una interfaz que añade posibilidades de búsqueda a fondos electrónicos preexistentes de las bibliotecas que concentra. Progresivamente, se supone, otras bibliotecas europeas irán incorporando sus fondos a esta interfaz.

Como ejemplo, véase la compleja relación de Europeana con la versión digital de la BnF, Gallica:

Gallica est la bibliothèque numérique de la BnF. Elle donne accès à 90 000 documents imprimés et 80 000 images, sur un site indépendant d'Europeana.

Tous les documents numérisés par la BnF accessibles dans Europeana le sont aussi dans Gallica, mais selon des modalités de recherche et de consultation différentes.

Y hablando de licencias de utilización (tema candente aquí al lado), sin llegar al extremo de estampar su copyright sobre cada página, dice:

Puis-je réutiliser un document ?

La Bibliothèque nationale de France est titulaire des droits d'auteur sur le site Europeana. Pour un usage strictement privé, la reproduction du contenu de ce site est libre. Dans le cadre de communication, édition ou autres actions à caractère professionnel, ne sont autorisées que les courtes citations sous réserve de la mention BnF/Europeana.

Tout autre reproduction ou représentation, intégrale ou substantielle du contenu de ce site, par quelque procédé que ce soit, doit faire l'objet d'une autorisation expresse de la BnF.

Europeana se presenta mañana en el Salon del Livre de París. Le Monde califica al proyecto de "legado de Jean-Noël Jeanneney", a quien le toca jubilarse por razones de edad.

Etiquetas: ,

La novela del diccionario

19 marzo 2007 12:12


El hallazgo casual de un exlibris y una etiqueta de biblioteca en el ejemplar digitalizado de un diccionario mexicano del XIX dispara una investigación por la que desfilan editores, bibliófilos, una Wikipedia del XIX, clérigos corruptos, el emperador de México, subastas en Leipzig, la unión entre el telégrafo y el ferrocarril, y el amor de un profesional de éxito por su alma mater.

La "novela del diccionario" (bueno: su esbozo) está aquí al lado en dos partes: Entre las hojas, el fruto y El cable y los rieles. Que ustedes la disfruten.

Etiquetas: , , ,

La vergüenza de las digitalizaciones de la Nacional

16 marzo 2007 08:36

Sicalíptico (Barcelona) 1904

La Biblioteca Nacional de España (en cuya web campea el lema "Custodiamos Todos los Libros", con feo anglicismo ortotipográfico en las mayúsculas) acaba de inaugurar la Hemeroteca Digital. Ésta "supone el inicio del proyecto 'Biblioteca Digital Hispánica'" (no lo dice, pero se trata del eslabón español de la Biblioteca Digital Europea que propuso Jeanneney). Lo cuenta El País:
La Hemeroteca Digital nace como contenedor de los títulos más representativos de ese periodo. El Conciso, una de las cabeceras fundamentales para estudiar la época de las Cortes de Cádiz; El Pensamiento de la Nación, como ejemplo de prensa reflexiva y moderada de calidad literaria; la publicación satírica El Jorobado; la revista El Artista, en cuyas páginas publicó Espronceda por primera vez La canción del pirata... En total, 143 títulos y 500.000 páginas digitalizadas, que pueden consultarse a través de una aplicación que permite búsquedas por título, lugar y fecha. Las publicaciones están además en PDF con OCR. Eso significa que el usuario cuenta también con una herramienta para rastrear los temas que desee dentro de cualquier texto.
No se trata ni mucho menos de los primeros fondos digitalizados por la biblioteca. Ya existía, por ejemplo, el portal Clásicos de la Biblioteca Nacional (en colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes), Tampoco son los primeros fondos hemerográficos digitalizados: ahí está la Biblioteca Virtual de Prensa Histórica "un proceso de digitalización cooperativa del Ministerio de Cultura y las Bibliotecas Públicas del Estado", cuyos últimos datos hablaban de 2.100.000 páginas digitalizadas. Sobre la Hemeroteca dice El País:
Sólo se han atrevido a incluir aquellos editados hace más de 80 años, los que con seguridad están libres de derechos para difundirse sin problemas en la Red.
¿Libres de derechos?

El pie de cada página lleva el copyright de la Biblioteca Nacional. ¿Qué significa eso? ¿Acaso la obra, por el hecho de digitalizarse, ya no está en el dominio público? ¿La digitalización está sirviendo en la práctica para privatizar un contenido que era libre de derechos? En vez de alentar a la difusión o incluso al negocio (como propugnaban los ministros de Cultura europeos) a partir de los fondos propiedad de todos, ¿se aprovecha la digitalización para encerrarlos entre cuatro candados?

Nada dice sobre la reproducción de estas digitalizaciones la normativa de la propia biblioteca, que atiende sólo a las hechas por encargo, y para las que hay que rellenar un impreso de solicitud de reproducción de fondos (donde hay que indicar si se quiere para fines de investigación o publicación). No me parece pertinente esta intromisión administrativa en ningún caso (ya se trate de repreducciones de encargo o de las que uno se encuentra ya hechas en la web), pero, insisto, no se dice nada sobre qué se supone que se puede hacer con estas digitalizaciones de fondos en el dominio público hechas con dinero público.

He hecho una pregunta específica sobre este tema al email de consultas de la Biblioteca, y mantendré a los lectores informados sobre la respuesta.

Etiquetas: , , ,

La historia digitalizada (y abreviada)

11 marzo 2007 10:15


Con este título provocador, Katie Hafner publica un artículo en el New York Times sobre el paso de archivos al medio digital. Es una pieza muy informativa que merece leerse deternidamente. Por un lado, recoge testimonios sobre hasta qué punto los elementos que no están digitalizados pueden caer en la más completa oscuridad para los investigadores (y en esa situación están muchos pequeños archivos locales, museos de escritores, etc.). Pero por otro lado los costes de digitalización son muy grandes:
Sólo el escaneado: de $6 a $9 para una diapositiva de 35 milímetros, de $7 a $11 cada página de papeles presidenciales, de $12 a $25 para piezas tamaño póster. Y el coste del escaneado puede ser sólo una parte relativamente menor del gasto completo de digitalizar y hacer accesible por línea.
A falta de digitalizaciones completas, la puesta a disposición digital de las relaciones de documentos de un archivo puede ser una ayuda eficaz.

Un problema de este artículo (frecuente, por otra parte) es llamar digitalización tanto a la reproducción fotográfica de un documento, como a la conversión del mismo en texto buscable gracias a un OCR (reconocedor óptico de caracteres) . Los servicios que rinden uno y otro sistema son muy diferentes, pero el segundo pude ser mucho más caro, y llevarse a cabo difícilmente sobre materiales impresos remotos.

En vista de que no se puede digitalizar todo, una reflexión que empiezan a hacer los más responsables (como la directora de la Library of Congress) es fijarse en qué necesitan los usuarios:
Estamos tratando de hacer un trabajo mejor de comprensión de los tipos de información que la gente está buscando en la Web, y los tipos de búsquedas que traen gente a los locales de la biblioteca.
Lógico, ¿no? Pero no es raro ver grandes proyectos de digitalización que no tienen ni idea de qué harán luego los usuarios con ellos...

Otro problema grande de las digitalizaciones son los materiales sujetos potencialmente a copyright:
Un estudio publicado en 2005 por la Library of Congress y el Council on Library and Information Resources encontró que alrededor del 84 por ciento de las grabaciones históricas de sonidos que recogen jazz, blues, gospel, country y música clásica en los Estados Unidos hechos entre 1890 y 1964 son virtualmente inaccesibles.
¿Cuál es el volumen de documentos y libros que quedan por digitalizar? Inmenso, a pesar de los esfuerzos realizados. Google ha digitalizado ya un millon de libros, decenas de miles de revistas científicas y ahora está digitalizando millares de patentes, hasta 1790.

El esquema que reproduzco parcialmente (accesible desde la primera página del artículo) muestra una estimación de fondos digitalizados en los Estados Unidos y de fondos pendientes de ello.

Etiquetas: , ,

La noche del eclipse

04 marzo 2007 09:37


En la noche de ayer, mientras observaba el precioso eclipse de luna y me ejercitaba en las difíciles artes de la fotografía astronómica (véase la muestra), me vinieron a la mente imágenes que no tenían mucho que ver con los cuerpos celestes.

La redacción de la entrada de ayer sobre el canon de las bibliotecas me había llevado a leer la pieza de José Luis Sampedro, y algo en ese proceso me activó el centro de la memoria relacionado con ellas, de modo que estuve parte del día de ayer (y de la noche) recordando, a veces involuntariamente, las muchas bibliotecas por las que he pasado.

La primera de todas, en Valdepeñas (lugar en el que pasé unos años de la infancia): recuerdo cómo mi madre me llevó a la biblioteca, me presentó a su encargada y, tras mencionarle algunos libros que había leído cuando tenía mi edad, me dejó librado a mi curiosidad y a los buenos oficios de la bibliotecaria. Iba una tarde a la semana (¿los jueves?) y ahí leí muchísimo.

Mi segundo recuerdo es en los años 70, cuando de la mano de mi carnet universitario pude entrar en la Biblioteca Nacional de Madrid, y en la de la sección filológica del Consejo Superior de Invetigaciones Científicas de Duque de Medinaceli. En la primera de ellas leí la trilogía de Asimov, Fundación, no sin despertar la suspicacia de los empleados, que insistían en que no se podían leer "novelas". "¡Señor mío!", creo recordar que dije, "es para un trabajo de curso sobre la Utopía de la asignatura de Antropología Filosófica!". "Ah, bueno...!", me respondió, pero en sus ojillos sabios de empleado antiguo pude ver que quedaba prendida una chispa de duda...

En el Consejo me leí todas las novelas de los Siglos de Oro, una tras otra, y fue por lo siguiente: nuestro profesor, Juan Manuel Rozas (qué maravilla la Wikipedia, que ha permitido crearle una entrada), había señalado la existencia en una obra de un escritor a caballo entre el XVI y el XVII de un curioso vocabulario teatral (cambaleo, bululú, etc.) y había propuesto como trabajo de curso averiguar si eran usos específicos del autor, o si eran palabras de uso más extendido. No se me podrá acusar de enemigo de los textos digitales, esa revolución, pero entonces no los había, y siempre bendeciré esa circunstancia, que me obligó a leerme, uno tras otro, incontables libros, rastreando esas palabras... y de paso encontrando muchas otras, por serendipia.

Una circunstancia de las bibliotecas del Consejo era el empecinamiento funcionarial en hacerme rellenar (a mí, que iba diariamente) cada vez, para pedir cada libro, una ficha completa con todos mis datos. Vivía entonces en la calle Infanta María Teresa, de larguísima escritura, y recuerdo que escogí entre mis domicilios anteriores el de calle más breve, y, así, fue la calle Huesca la que figuró en todas mis fichas...

Y me pararé aquí, por el momento.

Uno de los agravios que siento ante el canon por préstamo de libros es como autor. Durante años, uno de mis placeres al publicar un libro era no sólo verlo en las librerías, sino pensar que esperaría a otros lectores en bibliotecas de pueblo, de barrio o de universidad. Esto era parte del pacto implícito entre el autor y el Estado, el sistema, o llámese como se quiera: que mis libros quedarían gratuitamente a disposición de quien quisiera leerlos. Es un abuso romper ese pacto unilateralmente, ni aunque el dinero del canon lo pague directamente el Estado, en vez del lector (hasta ahí podíamos llegar...).

Uno de los problemas de estos cánones (y pienso también en el que grava los dispositivos idóneos para la copia no autorizada) es su carácter estadístico, en las trampas sinecdóquicas que plantea
:
"hay gente que copia, luego que paguen todos los que podrían copiar.. ya calcularemos cuánto". Con este canon bibliotecario propongo un acuerdo: los autores que editamos antes de su existencia podremos ser leídos gratuitamente, sin ninguna contraprestación. Quienes publiquen a partir de ahora, que digan claramente si quieren percibir dinero por el préstamo de sus libros.

Parece justo, ¿no?

Etiquetas: , ,

Contra el canon de las bibliotecas

03 marzo 2007 14:04

Ha surgido una movilización contra el pago de canon por préstamo en las bibliotecas españolas (para quien no conozca el tema recomiendo leer también los comentarios al post). Hay un sitio web contra el canon, y desde la lista Iwetel se ha hecho una petición de adhesiones. (Vïa Addenda).

Etiquetas:

Las bibliotecas del Berlín partido

20 febrero 2007 11:01

Hoy en el blog de Arcadi Espada:
Todo son historias. Berlín es las mil y una noches –noche y noche— de este lado del tiempo y del mundo. Una de alemanes, de muro y de libros que me cuenta Cristina en el camino de Treptow. El cierre total de la frontera pilló a muchos berlineses desprevenidos. Y entre los asuntos pendientes estaban los libros prestados por bibliotecas del Oeste que estaban en poder de ciudadanos del Este. Ya no podían devolverlos. Pero los guardaron con sus papelitos. Pocos días después de caído el Muro había colas en muchas bibliotecas, y las formaban alemanes pacientes y fieles a sí mismos.

Etiquetas:

Las bibliotecas en las Misiones pedagógicas

19 febrero 2007 11:23

Las "Misiones pedagógicas" fue una iniciativa de la Institución Libre de Enseñanza, que encauzó el Gobierno de la Segunda República:
Manuel Bartolomé Cossío, brazo derecho y continuador de Giner de los Ríos al frente de la Institución Libre de Enseñanza, fue el principal artífice de las Misiones Pedagógicas. Preocupado por el bajísimo nivel de la enseñanza en nuestro país, indica en 1899 la necesidad de bibliotecas pedagógicas en las cabezas de partido de nuestra geografía, para que circulen entre las escuelas rurales. En 1922, propone al Consejo de Instrucción Pública con el fin de reformar la primera enseñanza: "misiones ambulantes de los mejores maestros, empezando por las localidades más necesitadas, para llevar animación espiritual al pueblo, para fomentar y mantener la vocación y la cultura de los demás maestros". Además consideraba imprescindible mejorar el funcionamiento de las bibliotecas circulantes para maestros y niños, incrementar su número y hacerlas extensibles a todo el público, siendo instrumento de una educación complementaria capaz de llevar la cultura y la alegría a los pueblos (Las bibliotecas en las Misiones Pedagógicas, por Mariano Boza Puerta y Miguel Ángel Sánchez Herrador).
Hay que tener en cuenta que en 1932 el analfabetismo superaba el 44%, y que sólo cuatro millones de los veintitrés que formaban la población española tenían acceso a libros o periódicos. La acción de las bibliotecas fue espectacular:
El Servicio de Bibliotecas, coordinado por el poeta Luis Cernuda y los bibliotecarios María Moliner y Juan Vicens de la Llave, fue el más importante de los siete que tenía el Patronato, pues a él estuvo destinado casi el 60 % del presupuesto del mismo en sus tres primeros años de andadura, esfuerzo económico que permitió la creación, en junio de 1936, de 5.522 bibliotecas.
Sí: la acción de las Misiones, y concretamente de sus bibliotecas, reunió a la plana mayor de los intelectuales españoles: Luis Cernuda o la que luego sería autora del Diccionario de uso del Español.

Hay que recordar que ahora se está celebrando en Madrid la exposición Misiones Pedagógicas, y que hay diversos actos y mesas redondas sobre el tema.

Etiquetas: ,

Libro y mercancía

06 febrero 2007 10:32


A través de Con Valor llego a un artículo de Juan Manuel de Prada: Cementerios de libros, que sigue un reportaje de Antonio Astorga en ABC (y que no he podido localizar). Prada se lamenta por la destrucción de libros invendidos por parte de las editoriales. ¿Por qué? Porque
mientras existiera el libro, existía también la posibilidad de rescate: quizá un lector piadoso le sacudiera, allá en un futuro impreciso, el polvo acumulado durante décadas; quizá la curiosidad triunfara finalmente sobre la incuria y las generaciones del porvenir pudiesen disfrutar de lo que las presentes habían desdeñado, por fatuidad o ignorancia. Pero, desaparecido el libro, desaparece también toda posibilidad de salvamento.
En donde más hincapié hace el autor (y donde no ahorra floreos y comparaciones) es en el proceso mismo de destrucción:
El reportaje de Antonio Astorga se ilustraba con fotografías que movían a las lágrimas. En una de ellas, un montón de libros avanzaba sobre una alfombra deslizante, camino de la trituradora que los descuartizaría, como corderos que enfilan la entrada del matadero. En otra, se contemplaba uno de esos paisajes apocalípticos propios de vertederos o chatarrerías, atestado de grandes pacas de papel triturado que se amontonaban unas encima de otras, como obeliscos desvencijados que a duras penas logran mantener el equilibrio.
A mí me pone un poco nervioso la doble retórica que rodea al mundo del libro. Resulta que por una parte, son una mercancía, pero, a diferencia del resto de las mercancías de nuestra civilización (toneladas de alimentos arrojados al mar, ropa exiliada de la temporada anterior, ordenadores desechados porque no podrán alojar el nuevo sistema operativo...), se llora que estén sometidos, como cualquier otra, a la obsolescencia programada y a la destrucción de excedentes. Se les reconoce un papel destacado en la memoria de nuestra cultura, pero los mecanismos (bibliotecas, libreros de viejo) que los preservan al margen del mercado mayoritario (que no preserva nada) están sometidos a un cerco progresivo.

Al menos desde el punto de vista de los autores, la apuesta por la disponibilidad digital de las obras es clave,. Y desde el punto de vista de la cultura, también: ¿Cómo es posible...?
que todavía queden novelas de Baroja por publicar, que no existan obras completas de Azorín, que las obras completas de Valle Inclán sean poco menos que infumables.
O, como me decía el otro día una persona en un acto público, ¿cómo es posible que no se encuentren vivas ediciones de Gerardo Diego?... El libro será una mercancía, pero sus proveedores están sirviendo al mercado mucho peor que los fabricantes de tornillos o de medicinas.

Etiquetas: , , , ,

Clubs de lectura

31 enero 2007 09:37


Hace pocos días estuve en Gijón (ciudad que no conocía), dando una conferencia sobre la lectura. La concejala de Cultura no acudió, porque había habido no-sé-qué con las listas electorales, y, claro, lo primero es lo primero... Me acogieron (y muy bien) los responsables de las bibliotecas municipales.

Cuando llegó la hora de la conferencia me dirigí hacia la sala, con esa mezcla de expectación y escepticismo con la que deben dirigirse hacia el ruedo los toreros que estrenan plaza. Al entrar, una primera sorpresa: la sala —grande— estaba llena, con personas bastante variopintas. Empecé mi charla, y sentí en seguida que aparecía una corriente de interés entre el público. Dije lo que tenía que decir, y algunas cosas más que se me ocurrieron sobre la marcha, y al llegar al turno de preguntas empezaron a levantarse manos, y más manos... Dicen quienes intervienen en foros públicos que no hay preguntas absurdas, sino respuestas inapropiadas, pero debo confesar que el amplísimo abanico de cuestiones que se plantearon (sobre adquisición de la lectura, sobre velocidad y rendimiento de la misma, sobre su fomento y animación, etc.) era pertinente y apropiado.

Al salir de la sala, un par de horas después de haber entrado, pregunté a mi anfitrión: "Y esta gente que había, ¿quiénes eran?". "La mayoría", me contestó, "de los clubs de lectura de las bibliotecas". Alguna otra vez me he encontrado con las actividades de estos clubs, y siempre me ha sorprendido ver lo que están consiguiendo. Hablé un poco con algunos de sus responsables: de ser una actividad en la que no creían especialmente, se ha ido convirtiendo en un importante eje de actuación. Sus normas de participación son un ejemplo de claridad y delicadeza para atraer lectores (por ejemplo la aclaración de que en el club "No es necesario ler en voz alta"). Algunos de ellos tienen incluso blogs complementarios.

Pero el aspecto más importante, a mi modo de ver, es que estos clubs están creando
ciudadanos. El profesional o la trabajadora que levantaban la mano ante un auditorio numeroso para preguntar sin tapujos lo que muchos se preguntan (por ejemplo: ¿se leen realmente los críticos de libros todas las obras que se supone que se leen?) estaba haciendo algo muy importante. Estában aprendiendo a hacer un uso cívico de su voz para intervenir públicamente sobre un tema que les atañía. Y yo creo que esa toma de palabra es una consecuencia lateral, pero muy cierta, del ejercicio de crítica y diálogo que aprenden en sus bibliotecas.

Me he acordado de todas estas cosas leyendo este bonito
post sobre clubs de lectura.

Etiquetas: ,

Biblioteca Bush, ¿un oxímoron?

28 enero 2007 17:08

Bush leyendo The Pet Goat. Fuente.

El New York Times publica un artículo de Dorothy Samuels con el sugestivo título de La biblioteca George W. Bush, ¿Meca del saber u oxímoron de 500 millones de dólares? En el caso de que el lector no sepa qué es un oxímoron, el Times tiene un recurso excelente: hacer clic, con la tecla Alt apretada, sobre la palabra o el nombre propio que plantea dificultades (por cierto, que yo sepa, el Times es el único periódico que tiene este utilísimo recurso hipertextual de apoyo). Pero por decirlo mejor en palabras de Borges:
En la figura que se llama oximoron, se aplica a una palabra un epíteto que parece contradecirla; así los gnósticos hablaron de una luz oscura; los alquimistas, de un sol negro.
Ha habido oxímoros famosos, como la maligna afirmación, atribuida a Baroja, de que el nombre del periódico El pensamiento navarro pertenecía a esa figura retórica. Otro bien conocido es inteligencia militar. Bien: aquí hay más sobre el tema.

Pero, bromas aparte (y ha habido muchas, como las referencias al libro de niños que leía Bush cuando le notificaron el atentado de las Torres Gemelas), la cuestión de que el actual presidente legará a la Universidad Metodista del Sur, en su tierra de Dallas, una biblioteca de 500 millones de dólares ha despertado susceptibilidades, que tienen que ver con "la escritura de la historia, la misión del saber en la universidad, la integridad gubernamental y el papel de la ley". Porque Bush lanzó en el 2001 una orden ejecutiva para blindar la documentación presidencial (haciendo de este modo muy difícil que los presidentes respondan, por lo menos, ante la Historia). La petición pública al rector y al consejo de laUniversidad es que Bush rescinda esa directiva.

La segunda cuestión es el vigente anonimato de las donaciones, que los demócratas entrantes están tardando en resolver: la articulista se teme que el final del mandato de Bush se dedique a recaudar fondos que podrían ser pagos de favores, u ocultar intereses corruptos, y que podrían nunca salir a la luz.

Bienvenidas las bibliotecas y excelentes las donaciones con fines culturales, pero el mundo de la cultura está bastante harto de que con una mano se creen recursos y con otra se cierre cada vez más el horizonte de lo investigable. Y, por supuesto, que el cáncer de las donaciones anónimas (que hasta tal punto está corrompiendo en occidente partidos políticos y otras instancias democráticas) no alcance también a instituciones culturales.

Etiquetas: ,

"Liberar" libros

25 enero 2007 12:10

En Culturas, el suplemento de La Vanguardia, apareció ayer un artículo de Reg Carr, director de la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxford (Inglaterra), con el título "Libros al alcance de todo el mundo". Como es bien sabido, La Biblioteca de Oxford fue la primera universidad no americana que hizo un acuerdo de digitalización con Google. Carr comenta la incorporación al proyecto de la Complutense y la Biblioteca de Catalunya:
Sin duda, esta ampliación de socios europeos potenciará no sólo la propia asociación de bibliotecas, sino que permitirá aumentar la cobertura y el alcance del servicio Búsqueda de Libros [de Google]. Pero, además, servirá para ofrecer aún más libros en distintas lenguas que estarán a disposición de cualquier persona que tenga una conexión a internet en cualquier parte del mundo.
Tras pasar revista a las críticas que ha recibido el proyecto (que prevén posibles problemas con los derechos de autor, merma de la industria editorial, debilitación del papel de las bibliotecas, e incluso daño que puedan sufrir los libros), Carr concluye:
Para la Biblioteca Bodleian, liberar (de las profundidades de sus numerosas estanterías) a millones de libros relativamente desconocidos y descatalogados (procedentes de prácticamente todo el mundo y escritos en diferentes idiomas) para hacerlos accesibles globalmente a través de internet, es una de las cosas que hacemos para conseguir un mundo mejor. [...] Pero incluso la expresión abrir o hacer accesibles es insuficiente para describir la verdadera transformación que el servicio Búsqueda de Libros de Google va a suponer en cuanto a a la posibilidad de ofrecer y ampliar la enorme sabiduría recopilada del ser humano.
Entiendo la afirmación de Carr en un sentido muy concreto: más que acceder a los libros, más que ver imágenes de las páginas de los libros, la revolución comienza cuando se puede acceder a cada una de las palabras que contienen cada una de las obras, empezando por las que ni siquiera sabíamos que estaban allí...

Etiquetas: , ,

Blog de Google para bibliotecarios

24 enero 2007 10:51

En una muestra más de cómo Google se ha propuesto cuidar a los bibliotecarios (por motivos evidentes), está el blog que ha abierto para atender a esta comunidad: Librarian Central. En él se suministran de forma oficial ideas o noticias. Como muestra, la entrada sobre creación de comunidades en las bibliotecas.

Etiquetas: ,

¿Internet o biblioteca?

18 enero 2007 07:50

Fuente. El mensaje de la pantalla es: "Notas: véase en otra parte".

Vía la página de la CEGAL llego al artículo "Diez razones por las que Internet no sustituirá a las bibliotecas tradicionales" publicado en TeleSur (Venezuela), que es traducción y resumen de un artículo del Decano de Servicios Bibliotecarios en la Universidad de Winthrop en el estado de Carolina del Sur, Mark Y. Herring, en el sitio de las Bibliotecas americanas.

Herring declara que Internet nunca podrá sustituir a las bibliotecas, y que ambas son complementarias, afirmación muy razonable, pero que tal vez hay que repetir, dadas las cosas que se oyen a veces. Aporta diez razones, y para matizarlas conviene tener en cuenta que habla desde la perspectiva de una gran biblioteca universitaria norteamericana. Resumo: no todo está en Internet, y gratis (gran parte de las revistas académicas y profesionales son de pago). Internet no indiza todo: hay cosas a las que no accede ningún buscador. Internet no tiene control de calidad (y aquí se pasa el buen decano: "Cualquier tonto puede subir cualquier cosa a la Web y, hasta donde yo sé, todos lo hacen").

Un punto muy importante es el control de calidad en las digitalizaciones: con frecuencia, dice, en las revistas digitalizadas que se compran, faltan artículos, o en los artículos faltan las notas, o gráficos, o estos son ilegibles... También cambian constantemente las revistas que integran los paquetes de digitalizaciones adquiridos, o los números de las revistas. Desde 1970 se han publicado 50.000 títulos académicos al año, pero de ese millón y medio de títulos, sólo hay 20.000 en la Red, por motivos de copyright. Los lectores de e-books son caros y malos para la lectura, los libros son realmente portátiles, etc.

El ideal de Herring parece ser "una biblioteca tradicional con, por supuesto, un fuerte componente electrónico", porque "La Internet es maravillosa, pero decir, como hacen algunos, que está convirtiendo en obsoletas a las bibliotecas es tan tonto como decir que los zapatos han hecho innecesarios los pies".

Etiquetas: , , , ,

La Biblioteca de Catalunya en Google Libros

10 enero 2007 14:51

Dolors Lamarca, Directora de la Biblioteca de Catalunya,
y el Conseller de Cultura Joan Manuel Tresserras.


La bóvedas góticas de la Biblioteca de Catalunya han acogido esta mañana una rueda de prensa en la que se ha anunciado la incorporación de fondos de ésta y cuatro bibliotecas catalanas más a Google Búsqueda de Libros. Se trata de la segunda biblioteca de lengua no inglesa incorporada al proyecto Google de Bibliotecas. La primera fue la de la Universidad Complutense de Madrid. Las otras bibliotecas catalanas incorporadas son
la del Monestir de Montserrat, la Pública Episcopal del Seminari de Barcelona, la del Centre Excursionista de Catalunya y la Biblioteca de l’Ateneu Barcelonès. Sus fondos agrupan obras en catalán, castellano, francés, alemán, latín e inglés.

La directora de la Biblioteca de Catalunya, Dolors Lamarca, expuso que a cambio de su cesión de libros al proyecto de Google, obtendrían copias de las digitalizaciones. Esto, dijo, complementará los planes ya existentes de digitalización de fondos de las bibliotecas de Catalunya. ¿Qué hará la Biblioteca con esos fondos en el dominio público digitalizados? Ponerlos a disposición del público, fue la respuesta. ¿Cómo, bajo qué licencia de utilización?, preguntamos. Las bibliotecas no tienen muy claro qué quieren que se haga con los fondos que van a poner a disposición del público en la Web, más allá del generalista, "que pueda acceder a ellos cualquiera". La pregunta es interesante, porque, como ya hemos visto en este blog, hay todo un abanico de usos que se abren ante estos fondos sin derechos que guardan las instituciones públicas: usos personales sí, pero también didácticos, o editoriales. Y dependiendo de ellos, hay muchas decisiones que se deben tomar, como por ejemplo, la calidad (resolución) de las copias puestas en línea. Este es un tema muy importante, y sobre el que tendremos que volver...

El conseller de Cultura i Mitjans de Comunicació, Joan Manuel Treserras, destacó lo que el proyecto de Google hará por la visibilidad de la cultura catalana. Además calificó la intervención de Google en las bibliotecas como "un juego en el que todos ganan". Tuvo una mención especial par el papel que tiene el buscador como "medida de fomento de la industria editorial".

Se anunció también que Búsqueda de Libros incorporará interfaz en catalán (que ya existe para el buscador general).

El proyecto abarcará quizás entre 300 y 500 mil títulos digitalizados. A preguntas sobre el costo de la operación, Dolors Lamarca comentó que su proyecto incial de digitalización (mucho menor que el que se va a emprender con Google) tenía un costo de 60 millones de euros, pero nada se dijo sobre el proyecto global. Sobre los beneficios para Google, Jens Redmer, director del proyecto para Europa, Medio Oriente y África, declaró que Google financia estas intervenciones, en las que obtiene un beneficio directo sólo a través de la publicidad, para mejorar las búsquedas (la tendencia creciente será incluir resultados de libros en las búsquedas generales) y para cumplir con la visión de "organizar toda la información del mundo". En este sentido, operaciones como la de la Biblioteca de Catalunya "son más una intervención estratégica que una inversión de negocio".

(Este blog está apoyado por Google).

Etiquetas: , ,

La vergüenza del canon de bibliotecas

29 octubre 2006 14:58

¡Que vergüenza el pago de un canon por préstamo de libros en las bibliotecas! ¡Qué vergüenza la resolución del Tribunal de Justicia de la UE, que condena a España por eximir de ese canon a las bibliotecas públicas! La defensa del trabajo de autores y editores, ¿pasa por gravar económicamente el eslabón más débil de la cadena de la lectura? ¿Quiénes sacan libros en préstamo de las bibliotecas públicas, sino las capas de población más necesitadas: estudiantes, inmigrantes...? A cambio de lo que ingresen por este canon autores y editores (que será una miseria, el auténtico "chocolate del loro"), ¿qué daño se va a hacer a la difusión de la lectura?

Como autor de varios libros, eximo por la presente de cualquier tipo de pago a los establecimientos públicos que los presten. ¿Dónde hay que firmar?

Etiquetas: ,

El bar del Teatreneu y el Brujo de la Biblioteca

07 octubre 2006 14:37

El bar del Teatreneu de Barcelona, en la calle Terol, presenta esta bonita práctica de bookcrossing (versión simplificada). Las paredes del bar están cubiertas por estanterías de libros, con este cartel bilingüe:
Si deseas leer alguno de estos libros, llévatelo. Pero recuerda traer otro la próxima vez que vengas. Si no lo haces así, el brujo de la biblioteca te irá a buscar en tus sueños...
¡El brujo de la biblioteca! La amenaza me afectó, y pronto descubrí por qué: Stephen King tiene un cuento sobrecogedor acerca del encargado de hacer que se devuelvan los libros prestados (El documentalista enredado habla sobre él).

Amigos del Teatreneu: sí, me llevé un libro, y no he llevado otro porque no he vuelto por el barrio, pero prometo que en cuanto pueda llevaré dos...

Etiquetas: ,

Premio para bibliotecarios

14 septiembre 2006 16:55


  • La figura del bibliotecario en Norteamérica (tengo experiencia de Estados Unidos y de Canadá) es la de una persona muy próxima al público lector o investigador. Ya hace varios años que el New York Times convoca unos Premios Bibliotecarios (Librarian Awards), para los que cualquier persona puede proponer candidatos, en la categoría general y académica. En la propuesta hay que aportar las razones: ¿cómo influyó esa persona en su amor por la literatura?; ¿cómo le ayudó en una investigación?

Etiquetas: