Los 36 argumentos

14 marzo 2007 9:09

¿Alguna vez le ha parecido que la película, novela u obra de teatro que veía/leía se parecía considerablemente a otra? Muchas veces, ¿no? Y es lógico: a partir de una leyenda medieval sobre dos amantes de trágico destino, Masuccio Salernitano escribe una obra, que reescribe Luigi da Porto, que reelabora Matteo Bandello, y en la que se basan para escribir sendas piezas Lope de Vega (Castelvines y Monteses) y Shakespeare (Romeo y Julieta), y luego sobre ese cañamazo se bordan cosas como West Side Story.

Esto son épocas pasadas (se dirá, con razón): el acervo de temas de antes de la aparición del copyright, reelaboradas libremente, y luego las versiones y homenajes a las grandes obras del pasado. De acuerdo. Pero también puede darse el caso de que un autor, sin decir ni pío, le birle el argumento a un más o menos coetáneo…

O bien… O bien es posible (seguro, vamos) que el conjunto de las situaciones dramáticas (de “argumentos” reducidos a su esqueleto) no sea infinito, que la combinatoria de encuentros, tragedias, felicidades y destinos sea en el fondo muy limitada, y que si analizamos formalmente las situaciones posibles lleguemos sólo a un puñado de variantes. ¿Por ejemplo, treinta y seis?

Vía el interesante blog de El Águila Ediciones llego a un post sobre los ingredientes de las obras dramáticas, y por él me entero de que el clásico The Thirty-Six Dramatic Situations de Georges Polti se ha traducido al español, en las ediciones de La avispa (supongo que el enlace anterior conduce a su catálogo, porque es una web de una notable confusión).

Etiquetas: , ,

2 comentarios

Ana Lorenzo dijo...

Madre mía, es dificilísimo encontrar algo ahí, efectivamente: lo mejor es buscar por autor, pero Polti, George (sin -s), si no no sale nada. Por título lo han traducido: Las 36 situaciones dramáticas, si lo queréis buscar por ahí. Y está en la materia Interpretación. En cuanto al enlace que da, es que no pone otro en la barra: estos sitios web tan poco accesibles… Un saludo y gracias por la noticia.Ana

14 marzo 2007 18:31
Adrian Silisque dijo...

Yo también he buscado la traducción del libro hasta que decidí traducirlo por mí mismo :)
Si alguien tiene interés, aquí (con el permiso de los administrador) dejo el link:
“Las 36 situaciones dramáticas” (http://bit.ly/36situaciones)
Espero que sea de utilidad.
¡Saludos!

24 enero 2018 19:05

Comentar

  • Nombre: (obligatorio)
  • Correo: (obligatorio, pero no se publicará)
  • Web:
  • (aparecerá después de que se apruebe)