El escritor caudaloso

27 febrero 2009 9:09


Detalle de la ilustración de Jeffrey Fisher que acompaña al artículo

Terminado el post anterior, cae en mis manos un bonito artículo sobre escritores prolíficos: “Can’t. Stop. Writing“, de Geoff Nicholson, en el New York Times (probemos a traducir su título: “No. Puedo. Parar. De. Escribir”).

Tras pasar revista a algunos autores que escribieron muchos libros (Joyce Carol Oates, o John Updike), Nicholson recuerda también el caso de escritores populares como Barbara Cartland, que escribió (o dictó: un día habrá que hablar de esto) 700 libros, y a su muerte dejó 140 obras inéditas… El autor no menciona autores españoles, pero no puedo dejar de recordar a Marcial Lafuente Estefanía, que escribió 2.600 novelitas, o a nuestro proverbial El Tostado.

Pues bien, para resumir el artículo (que merece una lectura íntegra): ¿qué hay de malo en que un autor escriba mucho y bien? ¿Sería mejor que escribiera poco (e igualmente bien)? Y en cuanto a las motivaciones del autor incansable: ¿no estará entre las primeras el deseo de hacerlo mejor la próxima vez?

Para terminar, y como guía para quien quiera entrar en esa senda, está el estupendo Writing in the Age of Distraction de Cory Doctorow, con la fórmula para escribir (al menos) una página al día…

Escribe o muere

26 febrero 2009 9:09


El Laboratorio de Escritura del Doctor Malvado (Dr. Wicked Writing Lab) es una aplicación para autores perezosos. Fije el número de palabras que quiere escribir y el tiempo que tiene para ello: mientras vaya tecleando, no pasará nada, pero si se detiene, el programa se lo recordará de distintas maneras, según haya elegido el modo Suave, Normal o Kamikaze (por suerte, el modo Electric Shock está deshabilitado).

El único problema es que uno puede escribir una y otra vez la frase ?No por mucho madrugar amanece más temprano?, y no pasa nada… Esperemos que posteriores refinamientos del programa castiguen no sólo la pereza, sino también el anacoluto y el polisíndeton.

Una vez terminado, el orgulloso autor puede lucir la enseña de su proeza:

La comunicación, según los Eames

25 febrero 2009 9:09


Ray y Charles Eames fueron diseñadores norteamericanos pioneros en diseño de muebles (arriba, un impagable tatuaje representa una de sus famosas sillas, vía El Cosmonauta). También innovaron en diseño gráfico, y sobre todo fueron infatigables investigadores en el terreno de la comunicación, y utilizaron todos los medios a su alcance para divulgar sus ideas.

Como el cine: A Communications Primer (1953) es una obra en la que exponen, en la propia voz de Charles, los principios de la comunicación humana, incluyendo el libro (fotograma inferior). El documental, en el dominio público, proviene de los Prelinger Archives, que han puesto más de 2.000 películas en el Internet Archive (vía Information Aesthetics).

Otro precioso documental de los mismos autores, es The Information Machine (1958), que hicieron para el Pabellón de IBM en la Feria Internacional de Bruselas: narra la historia del almacenamiento y recuperación de la información desde la edad de Piedra hasta los cerebros electrónicos.

El costado real de lo digital

24 febrero 2009 9:09


Hace días nos preocupábamos por las implicaciones energéticas de las operaciones digitales.

Hoy haremos bien en recordar que los aparatos que nos permiten acceder o navegar han sido con frecuencia montados en talleres asiáticos con condiciones de trabajo penosas, a través de subcontratas. Vía Baquía llegamos a un estudio de la ONG National Labor Committee: High Tech Misery in China, donde se denuncian las condiciones de una fábrica china que produce equipos para compañías como IBM, Microsoft, Dell, Lenovo y HP:

Los obreros se sientan en bancos de madera para completar sus jornadas de 12 horas diarias, No les está permitido hablar ni levantar la cabeza ni las manos de su tarea. La cadena de montaje está medida al milímetro: cada obrero dispone de 1,1 segundos para ensamblar cada tecla en su lugar del teclado.

El trabajo tiene lugar bajo la vigilancia de guardias y de los propios empleados, a los que se anima a denunciar a los compañeros que se salten las reglas. Los que lo hacen reciben una multa, que varía desde dos horas de sueldo hasta el despido para las infracciones más graves. Además, cuatro días a la semana se les encierra en la propia fábrica, obligándoles a dormir en dormitorios atestados.

A cambio de esta tarea, los obreros reciben unos cinco dólares diarios. Las horas extras son obligatorias, y disponen de media de dos días de permiso al mes.

Congreso Nacional de Libreros

23 febrero 2009 9:09


Del 11 al 15 de marzo tendrá lugar en la ciudad de Ceuta el Vigésimo primer Congreso Nacional de Libreros. En palabras de Fernando Valverde, presidente de CEGAL (Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros, que reúne a 1.600 librerías en toda España, entidad organizadora):

Será tiempo de hablar de tecnología, de CEGAL en Red; de la revolución en el mundo del libro, del E-book; de la importancia de la Cadena de Suministro de Libros; del papel de las librerías y los libreros.

Ahí estaremos…

Traduciendo a Radiohead

22 febrero 2009 10:10


Un libro sorprendente, de una gente sorprendente, que trata un problema candente: Loup. Traduciendo a Radiohead, de Lady Newell & friends, editado en México por Samsara Editorial. De su contraportada:

Lady Newell & Friends, ¿y estos quiénes son?: Un colectivo de artistas, un comité de traducción, una logia secreta. Un conjunto de heterónimos virtuales, un grupo de fans, un delirio colectivo. ¿Quién sabe? Como sea lo único cierto es que, mientras traducían Radiohead, se han divertido bastante con tantos viajes, performances y fiestas, convencidos por Jorge Luis Borges de que “no hay ningún problema tan consustancial con las letras y su modesto misterio como el que propone una traducción”, LOUP Traduciendo Radiohead relata las aventuras y desventuras de Lady Newell y sus amigos intentando traducir las líricas de las canciones de Radiohead, especialmente “Un lobo en la puerta“, un cuento de hadas macabro, que vaticina el siniestro espíritu de nuestro tiempo.

Más, aquí.

Milenario: entrega a domicilio

21 febrero 2009 9:09


Camino de los mil post en Blogger, cuento cosas sobre este mismo blog…

A los datos de mi post anterior hay que añadir los lectores de RSS: muchos lectores acceden a los post de este blog mediante un agregador de RSS (puede ser Google Reader o cualquier otro), en vez de visitar mi web.

Además, los post que mando vía RSS están íntegros: el lector recibe en su agregador la totalidad de cada post, no sólo el encabezamiento o el primer párrafo, como ocurre en otros casos.

Eso implica que quienes están suscritos pueden no pisar jamás mi sitio web. En ese caso, y si no me equivoco, una sola página conceptuada como “tráfico directo” (el feed que coge el agregador) se convierte en más de un millar más (sólo en Google Reader), que no aparecen en las estadísticas…

Por otra parte, algunos de los visitantes del blog escogen que se les envíen los post por correo electrónico, usando el servicio de FeedBlitz. Varios centenares escogen esta posibilidad.

E-books y precios

19 febrero 2009 9:09

Al hilo de observaciones y comentarios hechos sobre los dos post relacionados con libros digitales y precios, he hecho una pequeña cala, y estas son las conclusiones:

El best-seller de Ruiz Zafón El juego del Ángel, editado por Planeta, cuesta en papel 23,56 euros, y en e-book, editado por Vintage (¡sello de Random House!), y 21,476 dólares (16,66 euros), en la tienda Mobipocket, limitado para la venta en Estados Unidos. ¡Claro!: hasta ahora pensábamos en los e-books como obras con licencia mundial, pero no tiene por qué ser así…

Un libro práctico, Papá, el niño también es tuyo, se ofrece en el sitio de MieLibro a 12 euros en la edición impresa y 5,85 en la digital.

De diversos libros de la “tienda de contenidos” de Leer-e hay ediciones en papel más baratas que las digitales. Las siguiente ediciones cuestan todas 4,99 euros en versión digital, pues bien: El camino de Delibes tiene edición en Planeta a 3,34 euros y el Relato de un Náufrago de García Márquez, está en Tusquets a 3,18 euros.

En resumen: un lío. Probablemente los lectores conocerán otros casos…

El diorama plegable

18 febrero 2009 9:09


Hace pocos domingos me encontré una joyita en el Mercat de Sant Antoni, centro del libro viejo de Barcelona, por cierto abocado a una reforma de la que nos tememos lo peor… El mercado sigue siendo, a pesar de la irrupción de DVDs, mangas y juegos de ordenador, un lugar privilegiado: un esforzado bloguero va dejando huella de sus hallazgos en el lugar, semana tras semana.

Lo que me encontré fue el humilde antepasado de los pop-up books, adecuadamente etiquetado como “diorama plegable”. En rigor se trata de un libro de tan solo cuatro páginas, que se vendía dentro de un sobre (anverso, arriba; reverso, abajo).


El artefacto, que se anuncia como “patentado”, estaba editado por las Ediciones Barsal (Barguño & Salvat, S.L.). Esta casa debía de estar especializada en ediciones a color y troqueladas, a juzgar por los otros productos que hemos podido localizar de su catálogo, como los teatritos (en la colección de Lucía Contreras Flores), o los cromos a la venta en algún sitio de coleccionismo. El diorama plegable no presenta fecha, pero los pocos elementos localizados de la misma editorial son de los años 30/40 del pasado siglo.

El texto del cuentecillo (apenas una quincena de líneas) se encontraba en la tapa, que está detrás del paisaje de fondo. La página cuatro, en la base del diorama, se dedicaba a la lista de títulos publicados y “próximos a publicarse”.

Lo que proporcionaban estos dioramas era eso: escenas tridimensionales, no dotadas de más movimientos que los de apertura y cierre.

Milenario: ¿Cómo?

17 febrero 2009 9:09

En la celebración de los 1.000 post de este blog en Blogger…

Sabemos desde dónde, pero ¿cómo llegan sus lectores hasta aquí? La octava parte llegan directamente (es decir, teclean la dirección, o la sacan de un marcador). Más de un cuarto llegan a través de sitios web que me enlazan (y aprovecho para dar las gracias a sus responsables). Y un poco más de la mitad llegan directamente desde buscadores.
Comparado con el resto de mi sitio web (en el que los motores de búsqueda aportan el 80%), esto significa que el público de este blog en gran medida sabe lo que busca: no cae de un buscador en el que ha metido una palabra, sino que viene directamente, o recomendado desde otro lugar.