Jordi Sabaté me entrevista en Eroski

31 agosto 2006 22:22

  • Se trata de una entrevista muy extensa y que toca aspectos interesantes del futuro del español, la lengua en el medio digital, etc. De las cuestiones más propias de este blog entresaco unas preguntas:

Usted es novelista y tiene varias obras publicadas, pero a la vez mantiene su propia web con multitud de textos y una elevada popularidad. Incluso sus trabajos digitales han sido premiados por la comunidad periodistica (ganó el Premio Blasillo este año). ¿Cree que merece la pena seguir publicando en papel (obviando la cuestión económica) cuando el verdadero combate cultural se ha trasladado ya a la Red?

Bueno: ¿por qué habríamos de obviar la cuestión económica? Al contrario: empecemos por ella. Los libros, hoy por hoy, pueden proporcionar ingresos como el publicar en la Web jamás puede dar, ni aunque uno la llene de anuncios. Alguien que aspire a vivir, al menos en parte, de la escritura no puede renunciar a publicar en papel. Pero publicar en la Red me ha servido también para publicar en papel. Eso me ha ocurrido con artículos como éste, que primero escribí en la web, y luego vendí, o uno de mis libros que va a aparecer en el otoño en la editorial Melusina, que es la transposición directa de una sección de la sección ‘Flor de Farola‘ de mi web. Por otra parte, la publicación en la Web me da placeres inmensos: allí puedo ejercer sin cortapisas la libertad de expresión o de crítica, la experimentación, el diálogo con los lectores, o el control de mi obra (por encima de erratas, errores o intervenciones de mis editores). No creo que el verdadero debate cultural se haya trasladado a la Web: para mí ahora mismo está absolutamente repartido entre el papel y la Web, que aparecen como lo que son: medios complementarios. Esto lo ha entendido, incluso con una perspectiva empresarial, Google, en el proyecto Google Libros.

¿Tiene futuro el texto escrito? ¿O bien la voz y la imagen predominarán mayoritariamente en las épocas venideras?

El texto tiene muchas ventajas. Uno de ellos es la economía: en la cantidad de bits en que se mete un par de frases habladas te cabe casi una novela. Luego, la facilidad de acceso: se puede buscar fácilmente una palabra determinada en un millón de documentos, pero pruebe a buscar una palabra pronunciada en un montón de archivos .MP3. Incluso si no hablamos de texto digital, sino de facsímiles (fotografías de textos antiguos, por ejemplo), localizar algo es mucho más sencillo que en archivos de sonido. Si lo vemos desde el punto de vista de la producción y el consumo, la comodidad de la palabra hablada es relativa: gente como yo tecleamos tan rápido como hablamos. O más. Y por supuesto leemos a una velocidad muy superior a la que escucharíamos un audio.

¿Cree en la propiedad intelectual de la obra escrita como un medio para obtener beneficios derivados, o bien apostaría por que el creador enajenara sus beneficios de la difusión libre de su obra? ¿Estamos preparados para un escenario así o seguimos necesitando a los intermediarios (editores, agentes, correctores, impresores…)?

Creo que son dos cuestiones distintas. La licencia Creative Commons que permite compartir sin uso comercial, a la que está sujeta parte de mi obra, es una herramienta de difusión (y por tanto de publicidad, de influencia…) muy grande. Lo explico en el artículo ‘La gestión del entusiasmo‘. Pero eso no impide que cuando se quiera hacer uso comercial, mi agente literario le venda a un editor el derecho a publicarla. Los intermediarios son una cuestión distinta. Tengo la sensación de que los editores (y hablo en genérico: yo tengo hoy en día de los mejores editores que se puedan encontrar) están incumpliendo cada vez más el pacto con sus autores. En parte por la creciente degradación del circuito distribuidor-librería, y en parte porque están reduciendo costes de manera radical, y eso se nota en la calidad del producto final. Eso puede forzar a muchos a buscar medios alternativos de difundir su obra. Entre que te edite alguien que va a distribuir mal tus libros (porque los va a tener dos semanas en las librerías) y otro que los va a tener constantemente disponibles en una librería virtual, y los va a imprimir con impresión bajo pedido (‘print on demand’) a medida que los necesite y los va a enviar a los compradores, la elección va a ser bien clara. Claro, que al final habremos sustituido un intermediario (el editor) por otro (la librería virtual, o un proyecto como Google Libros). El panorama se está rehaciendo… Respecto a los agentes y los correctores, me siguen pareciendo importantes en el medio digital.

Laie: el blog de una librería

31 agosto 2006 22:22

  • Parece mentira que me tenga que enterar a través de un librero venezolano, pero así es: Laie, una de mis librerías preferidas de mi ciudad, mantiene un estupendo blog (casi fotoblog) de uno de sus locales.

Etiquetas: ,

De la pantalla al papel

31 agosto 2006 16:16

  • El boletín de CEDRO ofrece en su sección de opinión (pág. 24) una serie de breves artículos sobre las publicaciones (sobre todo blogs) que pasan de la Web al papel. Escriben una novelista que empezó en blog, una editora que ha editado libros hechos a partir de blogs, un jurista y este servidor. Del artículo de Fernando Carbajo, de la Universidad de Salamanca, destaca la “licencia de uso implícita” que atribuye a los blogs que no tienen licencia explícita: “si nada se indica debe considerarse autorizada únicamente la reproducción a efectos de uso personal […] con lo que cualquier acto de explotación necesitará autorización”. Mi nota señala el caso de los libros editados que heredan la licencia del blog en línea.

Etiquetas:

Música gratuita por publicidad

31 agosto 2006 0:00

  • El mundo de la edición haría bien en observar al de la música, que ha empezado hace tiempo el aprovechamiento de la Internet para su difusión. Ya existe un inmenso mercado de canciones individuales a bajo precio, vía el iTunes de Apple, pero el siguiente movimiento lo ha hecho una gran compañía fonográfica, Universal Music, que apoya una nueva empresa SpiralFrog, que permitirá descargas gratuitas (a cambio de tener publicidad). La International Federation of Phonographical Industries ha revelado que hay 40 descargas ilegales por cada una legal. Y conviene recordar que España es el país europeo que más música descarga

Etiquetas:

El nuevo portátil barato también será e-book

30 agosto 2006 10:10

  • Negroponte ha anunciado la salida en el 2007 de su portátil barato para niños de países en vías de desarrollo. Aunque desde que Negroponte anunció este proyecto en Davos me pareció que tenía algo de solemne estupidez dar un ordenador a niños carentes de las más mínimas condiciones de vida, higiene o alimentación, el artefacto promete tener características muy interesantes. Entre otras cosas, de legibilidad de pantalla (incluso a la luz del sol). Del tamaño de un cuaderno escolar, podrá hacer las funciones de e-book, o artefacto al que se pueden bajar libros electrónicos para su lectura.

Etiquetas:

El futuro de los periódicos

27 agosto 2006 13:13

  • El último número de agosto de The Economist presenta un conjunto de piezas sobre el futuro de la prensa tradicional. Who killed the newspaper recuerda el descenso de los ingresos tradicionales de los periódicos, como los anuncios clasificados (que hoy están pasando a la Internet). Hay quien piensa que en el futuro quedarán sólo periódicos de calidad accesibles por línea y prensa independiente respaldada por organizaciones sin ánimo de lucro, junto a infinidad de bloggers y periodistas independientes. More media, less news cuenta cómo empresas periodísticas están intentando entrar en negocios de Internet de búsqueda y de anuncios por palabras, aunque la mayoría de las empresas obtienen casi todos sus beneficios del producto impreso, que está globamente en retroceso. Se relatan también las tensiones entre las ediciones impresas y las ediciones en línea en los periódicos en que coexisten ambas. En el acceso a las noticias por Internet, hay periódicos que están intentando que los usuarios lleguen directamente a sus portadas, en vez de vía agregadores como Google, que se pueden quedar con casi todos su beneficios. Por último, hay un cambio en las demandas de noticias por parte de los lectores, que quieren piezas más cortas y más locales, lo que coincide con el gran despegue de la prensa gratuita (en papel) en muchos países. Para ver una historia del proceso y comparar la situación con la de hace cinco años se puede leer mi artículo Del papel a la red.

Etiquetas:

25 aniversario de El nombre de la Rosa

26 agosto 2006 19:19

  • Clarín publica una entrevista a Umberto Eco en el 25 aniversario de la aparición de El nombre de la rosa. Ahí afloran algunos curiosos detalles de su historia editorial:

—En un primer momento usted no tenía intención de darle El nombre de la rosa a Bompiani.

—Era la editorial en la que había trabajado y publicado todos mis libros. Es evidente que la habrían tomado sin abrirla. Pero en un primer momento pensé entregársela a Franco Maria Ricci. Pensaba en una tirada de mil ejemplares en una encuadernación fina.

—¿Y en cambio?

—Corrió el rumor de que Eco había escrito una novela. Primero me llamó por teléfono Giulio Einaudi, después, me parece, Paolini de Mondadori. La tomaban sin discutir. A esa altura ya daba lo mismo que la publicara con mi editor.

—En Francia la novela salió en Grasset, después de haber sido rechazada por Seuil. ¿A qué se debió el rechazo?

—Seuil había publicado Opera aperta. François Wahl, que era el director editorial, me pidió el manuscrito. Debió pensar que no soy precisamente un desconocido. El hecho es que recibí una carta en la que me escribía: “Estimado Umberto, la novela es interesante, pero la ballena es demasiado grande para hacerla caminar”. Grasset tomó el libro y con Wahl seguimos siendo amigos.

    Etiquetas:

    La Red es el procesador

    23 agosto 2006 12:12

    • Por fin está accesible en beta el procesador de textos de Google, llamado Writely. Con él se ha escrito la entrada anterior de este blog. Se trata de un procesador accesible por línea (vamos, como un Word, pero que no es necesario comprar: se trata, por el momento, de un servicio gratuito). Los documentos creados con él se pueden salvar en el equipo del usuario, o se pueden publicar directamente en la Web o en un blog: de hecho, el post anterior fue no sólo creado, sino también publicado desde Writely. Pero quizás su rasgo más revolucionario sea la posiblidad de que un conjunto de personas (hasta 50) editen el mismo documento y eventualmente lo publiquen. Prometo explorar las posibilidades de la herramienta y explicarlas en este mismo blog. Con la aparición de este procesador continúa la tendencia (general, y muy concretamente de Google) según la cual los programas están en la Red, y no en el ordenador del usuario. Los usuarios del servicio de correo Gmail ya saben qué significa esto…

    Etiquetas:

    23 agosto 2006 12:12

    Este documento tiene por objeto servir de terreno de experimentación.

    Etiquetas:

    Lectura de Lorca

    20 agosto 2006 17:17

    • De vez en cuando, hay libros que se levantan y se hacen palabra. Ayer, 70 aniversario del fusilamiento de Fedrico García Lorca, en la playa del Llané Gran de Cadaqués (donde estaba la casa familiar de los Dalí, y el lugar en el que el pintor y el poeta posaron juntos para una fotografía famosa), un grupo de poetas leyó sus versos. Vicenç Altaió, David Castillo, Eduardo Moga, Francisco Javier Cubero, Isaac Alzamora, Núria Martínez y Marc Sardá pusieron voz a las palabras de los poemas lorquianos y a los suyos propios. El acto, hacia la medianoche, con la compañía de una sobrina de Federico, fue bello y emotivo, aunque no pude menos de constatar hasta qué punto se está perdiendo la habilidad de declamar en voz alta, de leer con respeto del sentido, y al tiempo dejándose llevar por las cadencias de la rima y el ritmo. El ejercicio de leer en voz alta (prosa o poesía) hace mucho que ha desaparecido de las escuelas, y se nota su ausencia…