Conferencia en Barcelona: Escritores, lectores e híbridos

23 mayo 2014 10:10

Conferencia el lunes 26 de mayo, a las 11:30h en la Universidad de Barcelona, Gran Via 585, aula 01:

Escritores, lectores e híbridos. Los roles literarios en la era del fanfic

Este acto se inscribe en la celebración del Año Avellaneda.

Etiquetas: , , , ,

La estrategia de la apropiación en la cultura contemporánea

10 marzo 2014 11:11

Como contribución a esta celebración del Año Avellaneda, he aquí un artículo sobre (nada menos que) la apropiación, debido a la amabilidad de una antigua conocida de estas páginas, Belén Gache:

Subvirtiendo signos:
la estrategia de la apropiación en la cultura contemporánea

En nuestra página dedicada al Año Avellaneda agrupamos lo ya aparecido, presentamos las entregas en preparación, y añadimos algunos enlaces de interés para los temas del cuatricentenario.

Etiquetas: ,

La edición y el futuro de la educación, encuentro en Madrid

20 febrero 2014 16:16

El mundo de la educación llega hoy a una encrucijada especialmente delicada. Los más jóvenes han crecido en un medio digital que fomenta la creación, la apropiación y la comunicación, pero están insertos en un sistema educativo que no ha evolucionado con la misma rapidez.

Los libros y los materiales para la enseñanza han sido desde hace décadas elementos básicos para el desarrollo de la educación, dentro y fuera del aula, aunque su misma naturaleza está hoy siendo cuestionada, en medio de la revolución general que ha afectado al mundo de la edición.

El presente encuentro profesional quiere poner en contacto a varios de los agentes que están implicados en esta transformación: desde los editores a la administración del Estado, pasando por expertos en educación. En sesión pública se debatirán los distintos retos y opciones que pueden desplegarse en un futuro inmediato.

El encuentro, organizado por la Institución Libre de Enseñanza, se celebrará en la Residencia de Estudiantes de Madrid, a las 10 de la mañana del 27 de febrero del 2014, con el siguiente programa:

La edición y el futuro de la educación
(libros y materiales digitales)

Dirección: José Antonio Millán

La edición y el mundo digital en la educación
Augusto Ibáñez, director editorial corporativo de SM

El proyecto de catálogo de recursos educativos digitales: Punto Neutro
Ana Román, directora del Instituto de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Los editores de enseñanza ante los libros y materiales digitales
Jose Moyano, presidente de la Asociación Nacional de Editores de Libros y Material de Enseñanza

De los libros de texto a los recursos educativos: observaciones sobre un cambio estructural de la educación
Ferran Ruiz Tarragó, experto en educación y tecnologías digitales

Asistencia gratuita previa inscripción:
actos@residencia.csic.es / 915636411

Residencia de Estudiantes
Pinar, 21 28006 Madrid
Sígalo en directo en www.edaddeplata.org

Etiquetas: , , ,

Primer número de Puentes de Crítica Literaria y Cultural

17 febrero 2014 16:16

20140217-151000.jpg

Nueva e interesante revista, ¡en papel! Editada en Barcelona, Buenos Aires, Madrid. Se presenta el día 20 en la librería Loring de Barcelona, a partir de las 19:00.

Este es su índice:

02 EDITORIAL
04 TOPOGRAFÍAS
Novela policiaca y novela negra: una tentativa de definición
Javier Sánchez Zapatero
10 ENSAYOS
Literatura y testimonio: Un debate
Jaume Peris Blanes
La imposibilidad de (pensar) la traducción:
Apuntes para la historia de la traducción moderna

Belén Bistué
Aquel otro Galdós que era el Galdós de siempre
Francisco Caudet
Discurso nacional, élites y resistencia. Notas sobre el colegio en cuatro novelas hispanoamericanas
Víctor Escudero
Picasso, el comunismo y los poetas del exilio republicano de 1939
José-Ramón López García
46 CRITERIOS
64 MATERIALES
Libros y lectura hoy: un reportaje
Max Hidalgo Nácher
(con Nora Catelli, José Antonio Millán
y Leandro de Sagastizábal)
Tres analogías históricas para el cambio de paradigma del libro
Neus Rotger
Reflexiones intempestivas sobre el “libro electrónico”
Josep Mengual Català
De qué hablamos cuando hablamos de la muerte del libro
Gonzalo Pontón Gijón
78 CONFLUENCIAS
Isaac Rosa y la literatura de trincheras
Una entrevista de Fernando Larraz
96 PREGUNTAS AL AIRE

Etiquetas: , , ,

Don Quijote: ficciones, inverosimilitudes…

05 febrero 2014 11:11

Los ecos entre la Segunda Parte del Quijote cervantino y el “apócrifo” de Avellaneda son uno de los juegos de espejos más apasionantes de la obra, que tienen su culmen en la escena en que el auténtico Don Quijote pide la intervención de fedatarios públicos (un alcalde y un escribano) para poner las cosas en orden…

Como contribución a esta esforzada celebración del Año Avellaneda, he aquí un artículo sobre tan jugoso tema, debido a la amabilidad de un gran especialista en ambas obras, Luis Gómez Canseco:

Don Quijote II, 72:
ficciones, inverosimilitudes y moralidades

 

En nuestra página dedicada al Año Avellaneda presentamos las entregas en preparación, y añadimos algunos enlaces de interés para los temas del cuatricentenario.

Etiquetas: ,

7 claves para tuitear profesionalmente

27 enero 2014 11:11

Por supuesto, uno puede usar Twitter para lo que quiera: charlar con los amigos, comentar el último episodio de la serie favorita, publicar poemas o retransmitir un partido de fútbol… Pero si uno lo que quiere es hacer un uso profesional de la herramienta, descubriendo y comentando materiales interesantes a los seguidores, se imponen ciertas cautelas.

Veamos el tuit superior: no nos dice gran cosa. ¿Dónde ha salido esa noticia?, ¿proviene de una fuente fiable (como una revista científica) o de una popular o periodística? El contenido al que lleva el enlace ¿estará en español o en otra lengua?

Hay que tener en cuenta que la mayoría de las personas cuando se asoman a su cuenta de Twitter encuentran una infinidad de tuits de muy distintas procedencias. Para ayudar a nuestros seguidores deberemos convertir los 140 caracteres en algo informativo.

He publicado unos 6.000 tuits, y he leído muchísimos más, y los puntos que siguen resumen lo que he aprendido en la práctica. Se aplican a un tipo muy concreto de tuit: el que remite a un artículo o noticia en la Web.

1) Cite el título o alguna frase clave

Y hágalo en la lengua original de la fuente: de esa manera, el lector sabrá que la web citada en el ejemplo inmediato está en inglés:

2) Añada, si lo ve oportuno, algún comentario

Eso siempre resulta de ayuda: uno puede tuitear una noticia porque esté de acuerdo con ella, por todo lo contrario, porque le haga gracia…

3) Diga siempre la fuente de la noticia

Eso ahorra tiempo a su lector: de la primera ojeada sabrá de dónde proviene el artículo o la noticia que está tuiteando. En un día determinado puede haber multitud de tuits sobre un tema candente: quizá todos transmitan esencialmente la misma información, pero puede ser útil saber de dónde la ha tomado cada uno. La URL del enlace no siempre lo indica, porque abundan las direcciones acortadas.

Para indicar la fuente yo uso el separador vertical | (hay quien usa también -, y algunos servicios automáticos la citan precedida de “vía”) . Si la fuente de lo tuiteado tiene cuenta de Twitter propia, procuro citarla; de esa manera consigo al menos dos cosas: que el origen de la noticia tuiteada sepa por el propio Twitter que le han citado y que el lector, si quiere, pueda explorar la time line de origen.

4) Y, si es un dato que valga la pena, también su autor

Del mismo modo, es preferible indicar su dirección Twitter.

5) Indique siempre que pueda si ha llegado a través de otro tuit

Si la información que tuitea la ha sacado de otro tuit, indique siempre el origen. Yo lo hago mediante el signo > , que remite a la punta de una flecha o a la v de “vía”. Aparte de ser una cortesía mínima, de nuevo esto puede permitir al lector descubrir una cuenta de su interés.

¿Por qué digo “siempre que pueda”? Porque a veces no queda sitio, o uno tuitea en el metro y hay poco tiempo, y entonces se puede sacrificar esa información.

6) Use hashtags

Es decir,  ponga el signo # delante de palabras clave. Yo procuro convertir en tags palabras que forman parte del enunciado:

Pero si no es posible, las añado al final:

Aquí estamos ante un problema bien conocido: los hashtags sirven, entre otras cosas, para seguir temas en Twitter. Pero las etiquetas están en una lengua determinada, y puede que el texto tuiteado esté en otra, lo que significa que uno tiene que elegir. Yo escojo poner todos mis etiquetas en español, porque la mayoría de mis seguidores usan esa lengua, aunque tuitee noticias en inglés. Y utilizo hashtags con acento, aun cuando Twitter no trata bien los caracteres acentuados, porque creo que forman parte de nuestra lengua.

Además, mis hashtags tienen otra misión: crear una base de datos de los enlaces de mis tuits en Delicious (uso Packrati para pasar mis tuits a Delicious). Otro día hablaré más despacio de ello.

7) Marque los destinatarios especiales

Si quiere que en una cuenta concreta lean su tuit, ponga su nombre precedido de “c/c” (= “con copia”), para que no parezca que es la fuente de la noticia.

A estas siete claves podríamos añadir otra

Prescinda de cualquiera de estas normas cuando le haga falta

A veces uno se limita a retuitear un tuit interesante, incluso si éste no indica autor ni fuente, o es poco claro. Sencillamente, si no hay tiempo, es mejor hacer eso que dejar sin referenciar una información potencialmente útil para nuestros seguidores.

Y recuerde: un tuit completo es más trabajoso, pero si uno tuitea para con fines profesionales, para prestar un servicio a otros, vale la pena…

 

Etiquetas:

Sobre el plagio

13 enero 2014 11:11

Dentro de las actividades del Año Avellaneda, aquí va la versión actualizada y ampliada de un artículo mío:

Cuestión de comillas.
El plagio, o las numerosas maneras de no ser original.

Etiquetas: , ,

Bienvenidos al año Avellaneda

07 enero 2014 11:11

Como nadie ignora, Miguel de Cervantes publicó en 1605 El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Nueve años después, en 1614 (hace ahora cuatro siglos), un tal Alonso Fernández de Avellaneda dio a la luz el Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Al año siguiente, Cervantes respondía al usurpador de su personaje en la segunda parte del Quijote… 

El Quijote de 1605 está presente en la continuación de Avellaneda y ésta en la segunda parte cervantina (1615), constituyendo todo un juego literario de espejos. En el “Prólogo” que escribí hace años para una edición del Quijote apócrifo resumo esta apasionante historia.

Acaba de empezar el año 2014, cuarto centenario de la aparicion del Quijote de  Avellaneda. Le dimos la bienvenida adelantada en el seminario “El Quijote, narración transmedia (de Cervantes a Avellaneda, y más allá)”, que en octubre pasado congregó en Madrid a un plantel de especialistas de lujo. En el seminario se abordó la relación que existe entre el préstamo literario en los Siglos de Oro y algunas prácticas contemporáneas como las narrativas transmedia y el fanfic.

Pues bien: a lo largo de este año avellanedesco me propongo, con la consabida irregularidad, y la lasitud propia de los tiempos que corren, ir tocando en este mismo blog y aledaños algunos temas suscitados por la obra de Avellaneda, a saber (y sin pretensiones de exahustividad): autoría, originalidad, hurto literario, copia y emulación, préstamo, escritura en los Siglos de Oro, parodia, pseudónimo, autoría digital, narración transmedia, fanfic, y un amplísimo y desordenado etcétera. Me acompañarán en esta tarea ciertos amigos y tal vez algunos espontáneos. Permanezcan atentos a sus pantallas…

Y bienvenidos al año Avellaneda.

Fotografía: escaparate de bazar chino de Barcelona, con busto modernista del Quijote; diciembre del 2013.

Etiquetas: , , ,

Feliz año nuevo

26 diciembre 2013 12:12

Etiquetas:

Taller de buscadores e interfaces y taller de signos, en Madrid

28 noviembre 2013 19:19

El seminario sobre Lectura y aprendizaje, organizado por la Fundación Francisco Giner de los Ríos [Institución Libre de Enseñanza], con la colaboración del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Plan de Fomento de la Lectura y la Residencia de Estudiantes se celebra en torno al tema ¿Qué significa hoy leer? Está dirigido tanto a profesionales de las bibliotecas, creadores y editores de contenidos para el aprendizaje, educadores, animadores y monitores de tiempo libre, como a un público general interesado en las posibilidades de fomentar la lectura entre las generaciones más jóvenes.

Dentro del seminario imparto dos talleres:

 

Taller Lectura digital: interfaces y buscadores

Lunes 2 de diciembre de 2013, de 10:30 a 14 h.

Dirigido por José Antonio Millán

Leer en el medio digital hoy es no sólo descifrar letras, sino también utilizar adecuadamente las interfaces, así como aprovechar las herramientas, cada vez más sofisticadas, que permiten buscar dentro de los textos. Este taller desarrollará una práctica razonada con la aplicación Web Revistas de la Edad de Plata, que consta de un buscador visual más un facsímil sincronizado con texto buscable, de 31 revistas literarias y culturales del periodo 1917-1939, que totalizan más de 8.000 artículos, salidos de la pluma de 1.700 autores. Este corpus privilegiado, de gran importancia cultural, será el terreno en que se desarrollarán las prácticas.

En la primera parte se presentarán las herramientas ligadas a la aplicación Web, y en la segunda se propondrán ejercicios encaminados a conocer y aprovechar la aplicación.

 

 

Taller Lectura y creación de signos en el mundo contemporáneo

Martes 3 de diciembre de 2013, de 10:30 a 14 h.

Dirigido por José Antonio Millán

Nuestras ciudades y espacios públicos, nuestras pantallas y teléfonos, camisetas y pintadas están llenos de mensajes que utilizan un lenguaje icónico, señalético. Este lenguaje no tiene reglas ni academias, no se aprende en las escuelas ni se difunde en los medios, pero ahí están sus mensajes prohibiendo, afirmando y ordenando, oponiéndose y apoyando a las más distintas acciones. Es el nuevo lenguaje universal, que se supone que todos pueden leer e interpretar.

Este taller se desarrollará en dos partes: en la primera, se analizará una muestra variada de signos de todos tipos para deducir algunos de los principios que rigen su creación. En la segunda parte se crearán ejemplos que pongan en práctica lo aprendido.

 

Habrá también un Taller R2L: leer para aprender dirigido por Rachel Whittaker (Universidad Autónoma de Madrid), y una mesa redonda sobre los talleres el lunes 2 de diciembre a las 19:30 h.


Condiciones y forma de inscripción
.

Etiquetas: , ,