Enlaces y autoría

13 octubre 2008 12:12


De vez en cuando me sorprendo por la poca atención teórica que se presta a los enlaces (links), ese elemento clave de la Web y que de hecho constituye su estructura. Siguiendo los enlaces es como navegan los usuarios, y analizando los enlaces y sus contenidos es como los buscadores clasifican los sitios web.

La asunción tácita es que el autor de un texto lo es también de sus enlaces, y que juntos, el contenido de la página y los lugares hacia donde apuntan los saltos hipertextuales, constituyen la obra. Un enlace puede ampliar, contradecir, o matizar irónicamente lo que dice el texto, de modo que no hay que repetir que son un elemento clave.

No sé si abundará esta práctica, pero en algunos post del blog de Arcadi Espada los enlaces están atribuidos a otro autor (Verónica Puertollano). En este caso el texto había aparecido antes, sin enlaces, en una publicación impresa, y la versión en el blog del autor es la que aparece con la autoría doble.

Etiquetas: ,

3 comentarios

Gorki dijo...

Esto de que otro ponga los Link a tus escritod es algo parecido a tener un negro, le llamaremos tostado para diferenciarlo. Arcadi Espasa le hace firmar, (lo que le honrra), con lo que el tostado pasa a la categoría de becario o colaborador secundario.Yo, para esto de escribir no tengo ni negro, ni tostado, ni becario, entre otras razones, porque la literatura no me da para sus emolumentos. Pero lo que si tengo son dos tipos de links diferentes: Unos previos a la escritura, que me valen de documentación y unas veces enlazo en el texto, y otras a pié de post. Y otros linlks añadidos despues de acabado el escrito, para aclarar, ampliar o explicar determinados conceptos. que corren el riesgo de no ser conocidos por el público. Estos links siempre están sobre los propios conceptos.

13 octubre 2008 17:08
Mafi dijo...

Cierto que los links son fundamentales, pero evidentemente tienen que ser creados por el autor del texto para dar cabida por ejemplo a la ironía tan personal es la única manera, sino el texto linkeado por otra persona, carecería de la frescura original…otra cosa es un texto académico, donde el link amplia y aclara la información como toda la vida han hecho los numéritos a pie de página. Me encanta la ironía.

13 octubre 2008 21:30
Anonymous dijo...

Lo que hace Verónica son las TRADUCCIONES de los textos, no es la autora, eso no es un negro. En el blog se desarrolla una idea, se complementa con una cita externa, y si el idioma original de esa cita externa es distinto al español se cita además a la persona que lo ha traducido. El procedimiento es impecable.

24 marzo 2009 10:37