Iconografía del Quijote de Avellaneda

04 junio 2014 10:10

Hace pocos días, un ingenio de nuestra corte escribía:

AVELLANEDA. Autor del Quijote apócrifo, que cumple este año cuatro siglos y ni una mala comisión estatal lo celebra. Qué digo, ni una mala asociación de cibernautas enemigos de la propiedad intelectual.

Cierto: ninguna comisión, ninguna asociación… Pero un blogueador indómito, acompañado por un puñado de amigos, va haciendo lo que puede.

Nuestra laboriosa celebración del Año Avellaneda aborda hoy un nuevo flanco: las ilustraciones que acompañaron a la obra en su viaje por otras lenguas en el siglo XVIII.

Desde el siguiente enlace se puede acceder a la Introducción general de la Iconografía y a su primera entrega, en PDFs bellamente editados y enriquecidos con enlaces. La edición está avalada por el notable especialista turinés Ignazio dell Pascolo, O.P.

Iconografía del Quijote de Avellaneda
en las traducciones del siglo XVIII

En nuestra página dedicada al Año Avellaneda agrupamos lo ya aparecido, presentamos las entregas en preparación, y añadimos algunos enlaces de interés para los temas del cuatricentenario.

Etiquetas: , ,

Un comentario

pedro ojeda escudero dijo...

Bueno, somos unos cuantos más…
En 2008 lancé un proyecto de lectura colectiva del Quijote, la única que se ha hecho completa usando el potencial 2.0. De ella se han servido en centros universitarios, institutos… y un montón de plagiarios, como es de suponer. Por si sirviera de algo, hice el depósito legal correspondiente y tengo los derechos de autor… El enlace: https://sites.google.com/site/lecturadelquijote/
En aquella ocasión quedó pendiente y comprometida la lectura de la segunda parte de Avellaneda, sin la cual no se puede entender la de Cervantes. Como dices, es lamentable que nadie se haya molestado en celebrar algo oficialmente.
Aquí se puede encontrar el manifiesto público de esta lectura colectiva y virtual de la obra de Avellaneda: http://laacequia.blogspot.com.es/2014/04/propuesta-de-lectura-colectiva-del.html
Así que a ver si entre todos conseguimos llamar la atención sobre esta novela que sirvió para que Cervantes fuera más allá de lo que había ido en la primera parte, por terrenos desconocidos hasta ese momento en la narrativa.

05 junio 2014 08:12

Comentar

  • Nombre: (obligatorio)
  • Correo: (obligatorio, pero no se publicará)
  • Web:
  • (aparecerá después de que se apruebe)