Imprenta Moderna

28 julio 2008 9:09


Una reseña de Andrés Trapiello, Imprenta moderna. Tipografía y literatura en España, 1874-2005, Campgràfic, Valencia, 2006.

Faber POD y sus cubiertas

26 julio 2008 9:09


La editorial inglesa Faber&Faber; ha lanzado Faber Finds, sello dedicado al rescate de su fondo antiguo y descatalogado en impresión bajo pedido. Los libros podrán encargarse en las librerías (anque no estarán expuestos en ellas) y comprarse en librerías por línea o en el propio sitio de la editorial. El plan es rescatar de este modo un millar de libros, e incluso se ha iniciado una consulta (en colaboración con el diario Daily Telegraph) para seleccionar cuáles serán.

El otro aspecto interesante del proyecto es el del diseño. El pequeño estudio londinense PostSpectacular recibió el encargo de crear una imagen de las cubiertas que sirviera para ese millar de libros (y los que vinieran después). La respuesta ha sido un diseño generativo que crea cubiertas diferentes para cada título utilizando dos elementos: el primero es la tipografía BHMMND de Michael C. Place en Wearebuild (que juega con las formas globulares del característico logotipo de Faber & Faber, las dos efes):

Y el segundo son las orlas generadas a partir de elementos creados por Marian Bantjes.

Existe un estilo de orla para cada una de las cuatro series. Y abajo se puede ver uno de los posibles resultados.
Creo que es un proyecto sobresaliente tanto desde el punto de vista editorial/comercial, como desde su diseño.

¡Juzga al libro por el libro!

10 junio 2008 9:09

Recoge El bibliómano:

El librero o bibliófilo que llevaba la camiseta lo tenía claro, tanto como para llevarlo encima: “Nunca juzgues un libro por su película”.

Esto me ha recordado la canción clásica de Bo Diddley: You Cant Judge A Book By Its Cover: ‘No puedes juzgar un libro por su cubierta’. (Pero he encontrado un blog dedicado precisamente a eso: Judge a Book By Its Cover).

Parece, entonces, que lo que hay que hacer es juzgar un libro por sí mismo…

Entre las piernas

27 mayo 2008 9:09


Vía el blog de libros del New York Times, Paper Cuts, llego a un artículo de la revista de diseño Print que presenta una divertida galería de cubiertas de libros (arriba), carteles de películas, portadas de DVD, anuncios, etc., que ofrecen una escena percibida entre las piernas de una persona que da la espalda al espectador. Resalta la eficacia del encuadre y su presencia en la cultura popular.

Un buen comienzo…

13 mayo 2008 9:09

Con este nombre Nórdica Libros ha publicado un bonito folleto en edición no venal para presentar sus novedades de primavera. Se trata de una recopilación de principios de obras famosas:

En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme…

Alguien debía de haber calumniado a Josef K. porque, sin haber hecho nada malo, fue detenido una mañana…

Fue en aquella época cuando yo vagaba pasando hambre por Christiania, esa extraña ciudad que nadie abandona hasta quedar marcado por ella…

La primera y la segunda son conocidas. La tercera pertenece a Hambre, de Knut Hamsun. Pero, ¿y ésta?:

Dos caras, como algunas personas, tiene la parroquia de San Sebastián…

¡Exacto!: de Misericordia de Galdós.

Una de las obras que se presentan pertenece a la categoría de “libros ilustrados para adultos” en la que está destacando Nórdica. Se trata de El proceso, de Kafka, en traducción de Miguel Sáenz y con preciosas ilustraciones de Bengt Fosshag.Y he aquí el booktrailer, es decir: la película de las ilustraciones del libro.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=b0iuS7MTAgg]

Valorar cubiertas

02 mayo 2008 10:10


RateMyBookCover es un sitio para calificar las cubiertas de libros que proponen sus usuarios. Es aún reciente, y tiene pocos ejemplos, pero podría crecer y ser útil si mejorara algunas torpezas de su funcionamiento (vía el blog de Joe Wikert, quien califica este sitio de “la peor pesadilla de un diseñador”).

Portadas de diarios

09 abril 2008 8:08


El Newseum presenta diariamente una selección de 621 portadas de diarios de 61 países.

Recorrerlas no es sólo una experiencia de periodismo, sino una reflexión sobre tipografía, diseño, ilustración… y referentes culturales. Arriba la portada de un diario taiwanés: el grafismo propio de los caracteres chinos se alía a la ilustración y el color. Abajo, un diario tunecino, muestra de una cultura poco figurativa, descansa en el orden tipográfico.

Con vestidos diferentes

16 marzo 2008 15:15

Como escribió Juan Ramón Jiménez (que de lectura sabía mucho): “En edición diferente los libros dicen cosa distinta”. Esta semana el New York Times presenta en el artículo Paperback Row, de Elsa Dixler, toda una teoría sobre las distintas ediciones en tapa blanda que están en el mercado americano: el trade paperback (más grande y más caro) y el mass market paperback, que es la edición de bolsillo más como se entiende en Europa. El primero está en librerías, y el segundo en grandes pilas en supermercados y tiendas diversas.

Para ello escoge el caso de Atonement, de Ian McEwan (Expiación en castellano), novela interesante por estar situada en la tierra de nadie entre la “literatura de calidad”y el best-seller, película incluida. La novela apareció en Estados Unidos en el 2002, en tapa dura, como es habitual. El trade paperback apareció un año más tarde, con cubierta, como vemos, en blanco y negro (que incluía una cita de una crítica de John Updike), a casi 15 dólares. El mass market paperback apareció en noviembre del 2007, un mes antes que la película, a casi 8 dólares.

El comprador de la primera, en una librería, adquirió sin duda el prestigio de la Literatura (con mayúscula), nombre del crítico incluido en la cubierta. El segundo, en el supermercado, compró “el libro de la película”, con promesas de pasión y color..

Así es el mundo editorial, así somos los lectores, y así son las obras literarias…

Base de datos de cubiertas

08 marzo 2008 10:10


El bibliómano me lleva a The BookScans Database, web que contiene numerosísimos ejemplos de cubiertas (y contracubiertas) de libros de bolsillo. Todo un recurso para analizar cuestiones de diseño editorial (tanto cubiertas como logotipos de editoriales o de colecciones), márketing (las frases que aparecen para promocionar la obra), usos de la tipografía…

Jovellanos en realidad virtual

12 noviembre 2007 9:09


La reproducción digital de los libros está intentando rescatar algunas de las características sensoriales de los originales. Concretamente, el manuscrito de la traducción de Ifigenia (de “Juan Racine”) hecha por Jovellanos (Instituto Feijoo del Siglo XVIII) ofrece una interfaz en Flash que permite pasar las páginas, y nos devuelve incluso el crujido del hojeo. La función de zoom lleva a un aceptable grado de ampliación. Ninguna de estas características son inéditas en ediciones digitales, pero están realizadas con especial cuidado.

La digitalización comprende incluso las tapas de cuero (en las que alguna mano bárbara de siglos pasados posó un vaso rezumante, cuyo cerco aún pervive) y las guardas de la encuadernación (abajo). Como saben bien los lectores de estas entregas, hay que defender el aceso al original, cuyas características (incluso olfativas) pueden ser de gran ayuda para el investigador. Pero en su ausencia, cuidadas ediciones digitales como ésta ofrecen un valioso sucedáneo.