En Fronterad

21 octubre 2010 9:09

¡No he hablado nunca de Fronterad! (bueno, una vez sí, en el blog de al lado). Es una de las revistas más interesantes de nuestra lengua, y es una revista exclusivamente digital.

Muchos escritores excelentes escriben ahí sus blogs (hasta donde sé, de forma gratuita): Ricardo Bada, J. Á. González Sainz, Andrés Ibáñez… También ahí cuelga sus curiosos cómics animados e híbridos una firma que hacía mucho que no veía: El Cubri.

Pues bien: curioseando por ahí he visto la sección “Vida Digital”, en la que se ha inaugurado una “Sala de juegos“:

una sección en la que periódicamente publicaremos creaciones encargadas a artistas programadores que trabajan el videojuego, un medio que va mucho más allá del mero pasatiempo. Una cultura de la estrategia, la  interacción y el descubrimiento, que muestra cómo a menudo la distancia entre realidad y juego es menor de lo que pretendemos.

Para inaugurarla, la obra “El laberinto en la multitud” por The Croopier. Se trata de un laberinto de palabras, transitable y autorreferente, movido por un juego simple, y que refleja muy bien el uso dinámico de las tipografías que la Web está propiciando.

Vicente Rojo: cincuentenario de Ediciones Era

14 octubre 2010 9:09

Foto de Carlos Cisneros en La Jornada

El sello mexicano Ediciones Era acaba de cumplir 50 años. Milenio online ofrece una entrevista con uno de sus creadores, el editor, diseñador, tipógrafo y artista Vicente Rojo.

Hace cincuenta años yo hacía mis diseños para el INBA y Difusión Cultural de la UNAM, pero como independiente, porque no estaba en sus plantillas. Los hacía en la Imprenta Madero, que era pequeña y tenía algunas horas libres que yo pensé aprovechar para editar algunos libros, ese es el origen de ERA, uno de los trabajos de los que más orgulloso me siento.

No sabía a dónde podía llegar con esa idea, afortunadamente tuve el apoyo de los hermanos Expresate: Jordi, Francisco y Neus y del padre de ellos, don Tomás, uno de los dueños de la librería y de la imprenta Madero, quien a pesar de que el proyecto debió parecerle una locura de jóvenes —ninguno de nosotros había cumplido treinta años— nunca nos negó su ayuda.

Cuando comenzamos a publicar, Neus estaba —creo— en Estados Unidos, afortunadamente llegó a los siete u ocho meses y se hizo cargo de la editorial. Por mi parte, busqué la colaboración de mis amigos de La Ruptura, de la Revista de la Universidad y de México en la Cultura, en especial de Fernando Benítez, autor de nuestros dos primeros libros.

Durante todo ese tiempo, Neus y yo íbamos orientándonos sobre las posibilidades de mantenernos como una editorial independiente y pequeña, pero ERA fue creciendo y aparecieron nuestras primeras colecciones, como Alacena, que publicaba a los más jóvenes: Juan García Ponce, José Emilio Pacheco, Sergio Pitol, Elena Poniatowska, Carlos Monsiváis…

A Neus y a mí —sobre todo a ella— nunca nos ha gustado hablar de ERA, porque pensamos que de una editorial es muy fácil conocer la historia si se estudia su catálogo, ahí están los temas y autores que ha publicado. Así que si alguien quiere saber cómo han sido los cincuenta años de esta editorial tiene que recorrer su catálogo, ahí está lo que que ha sido y seguirá siendo, ahí están por ejemplo Los indios de México de Fernando Benítez o las obras completas (26 tomos) de José Revueltas, autores como Augusto Monterroso y Gabriel García Márquez… en fin, son muchos y es muy delicado seguirlos nombrando porque siempre quedarán algunos pendientes.

Bonita frase: “de una editorial es muy fácil conocer la historia si se estudia su catálogo”… Pero muchas de las editoriales históricas españolas, reducidas ahora a sellos de un gran grupo, no conservan su catálogo, es decir, su memoria.

http://www.jornada.unam.mx/2009/12/21/index.php?article=a08n1cul&section=cultura

La librería digital Laie

21 julio 2010 10:10

Los fondos de las editoriales agrupadas en la recién estrenada Libranda se venden sólo en las librerías. Como justamente recordaba Damià Gallardo en un comentario a otro post de este blog, el ruido sobre Libranda está eclipsando el trabajo con el libro electrónico que están haciendo algunas librerías, por ejemplo, Laie.

Laie es un buen ejemplo de librería virtual que agrupa no sólo los fondos de Libranda, sino también de otras distribuidoras digitales, de las que presenta 100.000 títulos, en español, catalán e inglés.

Una de las formas más típicas de localizar un libro es mediante el buscador interno. El de Laie localiza palabras en el título y en el subtítulo; sin embargo puede mejorar la ordenación de los resultados. Con el “buscador avanzado” se puede a priori limitar la búsqueda a e-books, aunque el uso del formulario de consulta me ha dado algunos problemas.

Ante una búsqueda abierta, se presenta por defecto el libro en papel, con su precio, aunque la ficha del libro ya informa de la disponibilidad o no del e-book. Como además se informa de en qué librerías de la cadena está efectivamente disponible, el resultado es que se ofrecen todos los medios para que el lector acceda a un título.

El acceso temático comienza en once categorías, que luego pueden subdividirse en varios niveles (por ejemplo: “Home [ese feo anglicismo]> lingüística – teoría y crítica literaria > teoría literaria > estudios de cultura escrita“), y en sus niveles más altos conduce a tres categorías: recomendados, novedades y más vendidos.

La búsqueda de un autor lleva a todos los libros del mismo, en cualquier lengua. En todos los casos, ademas del libro localizado se ofrecen otros libros del autor, e incluso qué otros títulos compraron quienes adquirieron una obra (ese útil recurso a lo Amazon), así como el habitual tributo al 2.0 en forma de comentarios del usuario.

En resumen: Laie es un buen ejemplo de cómo una librería puede dar acceso a un fondo muy grande, en diversos formatos, ediciones y lenguas, ayudando al lector a abrirse camino por la selva de libros.

El “humanista digital”

09 mayo 2010 9:09

L’umanista digitale es el título de un importante libro que acaba de  sacar a la luz la editorial italiana Il Mulino. Sus autores son Teresa Numerico, Domenico Fiormonte y Francesca Tomasi, todos nombres bien conocidos en la especialidad. La obra comienza con una introducción histórica y aborda luego la escritura, la conservación y por último la búsqueda y la organización. Por los títulos de sus capítulos se verá que con frecuencia se apela al el aspecto filosófico, político o ético de las cuestiones planteadas.

Este entrelazamiento de una práctica de saber clásico (el humanismo) con las tecnologías de la información y la comunicación, y con los debates clásicos sobre el conocimiento y los modernos sobre el poder es lo que otorga a esta obra un papel clave en el pensamiento actual.

Éste es su índice (este blog supone que sus lectores pueden entender textos simples en las lenguas romances más próximas: catalán, italiano, gallego, portugués o francés):

Introduzione

1. Storia dell’interazione tra tecnologia e sapere umanistico
1. Nascita del calcolatore: da Turing al PC
2. Quello che il computer non può fare: dall’analogico al digitale
3. Tecnologia amichevole e integrazione con la macchina: il sogno visionario di Bush
4. Un matematico con un Ph.D. in filosofia: Norbert Wiener
5. Etica, politica e informatica secondo Wiener
6. Licklider e la simbiosi uomo-macchina
7. Information processing e biblioteche
8. Il progetto della rete intergalattica
9. Il computer come strumento di comunicazione
10. Nascita di Arpanet
11. Il www: un sistema autore nel cuore d’Europa
12. Il presente del web: web 2.0?
13 Open data e open access: il web desiderabile nel futuro

2. Scrivere e produrre
1. Scrittura, processi culturali, tecnologia
2. Modi di produzione del testo digitale
3. Rete e retorica
4. Tempo della scrittura
5. Spazi dell’usabilità
6. Etnografie digitali
7. Conclusioni-transizioni. L’edizione uomo

3. Rappresentare e conservare
1. L’invecchiamento digitale
2. Preservare tra tradizione e traduzione
3. I linguaggi di marcatura
4. I metadati e la descrizione del contenuto
5. La rivoluzione degli archivi aperti
6. Le biblioteche digitali
7. Repository semantici e networking

4. Cercare e organizzare
1. Il paradosso della ricerca secondo Platone
2. La topologia del web e la democrazia
3. Il ruolo dei search engine nella ricerca di informazioni sul web
4. Il funzionamento dei motori di ricerca
5. Che cosa non va nei motori di ricerca?
6. Strumenti di ricerca alternativi ai motori generalisti
7. Il nuovo ruolo sociale dei motori di ricerca tra etica e politica

El descodificador, premio Blasillo al ingenio en la Web

06 marzo 2010 11:11

Hablamos del blog El descodificador hace más de dos años. Es una muestra excelente de la estrategia de un escritor independiente en Internet: va saltando de medio en medio (el penúltimo, El Mundo, el último, Soitu, tristemente cerrado), y en los entractos se repliega a su sitio propio. 

Lo traigo aquí a colación porque acaba de recibir el Premio Blasillo al ingenio en Internet (que con http://jamillan.com recibimos en el 2005, por cierto).

Javier Pérez de Albéniz crea una comunicación ingeniosa y sin pelos en la lengua tomando como pretexto o trampolín la actualidad televisiva, y llegando hasta donde le da la gana. Además, sus sugerencias de lecturas y músicas (bajo el nombre común de “Un motivo para NO ver la televisión”) son siempre sugerentes.

Enhorabuena, pues a El descodificador.

X aniversario de SIALE

08 febrero 2010 9:09

Hoy se inaugura la X edición del curso para editores latinoamericanos SIALE, en el que tengo otra vez el placer de participar. La verdad, a lo largo de los años me he ido reencontrando con personas que conocí en estos cursos, embarcados después en sobresalientes actividades editoriales o culturales.

Copio su nota de prensa:

El X Curso de formación de editores iberoamericanos organizado por la Sociedad Iberoamericana de Amigos del Libro y de la Edición (SIALE) será inaugurado el lunes 8 de febrero a las 13.00 horas en la Sala de Juntas de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid.

SIALE, asociación sin ánimo de lucro, nació en enero de 2000 de la mano del  Francisco [Pancho] Pérez González, editor y Vicepresidente de la Fundación Santillana, con el objetivo de promover iniciativas relacionadas con el mundo del libro y la edición en el ámbito de la lengua española, y de contribuir a reforzar el vínculo entre España e Iberoamérica.

A lo largo de estos diez años,  140 editores de 20 países Latinoamericanos  han hecho que este curso sea todo un éxito. Han participado editores de Cuba, Uruguay, Chile, Costa Rica, Nicaragua, Argentina, Honduras, Colombia, Brasil, Paraguay, México, Perú, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala y Venezuela.

SIALE  lleva formando a grandes editores diez años. Muchos de ellos actualmente trabajan en grupos consagrados como Grupo Santillana, Editorial Sudamericana, Océano, Edhasa, Random House Mondadori, Editorial Norma, Editorial Alfa, SM o Fondo de Cultura Económica entre otros, así como en empresas relacionadas con el sector como CERLALC, UNESCO, Fundalectura, entre otras, y en editoriales independientes creadas por ellos mismos como Ediciones El Andariego, Editorial Libros del Zorzal, Editorial Sexto Piso o Teseo Editorial, entre otras.

Este curso, que recibe cada año más solicitudes y de más países Latinoamericanos, cuenta con el apoyo de la Fundación Carolina, la Dirección General de Cooperación y Comunicación del Ministerio de Cultura, el Ayuntamiento de Santander y la Fundación Endesa; además de la colaboración de la Universidad Complutense de Madrid y la Universidad Menéndez Pelayo de Santander, como entidades asociadas. 

Cosmolema: un mundo de palabras

11 enero 2010 9:09

Dentro del portal Leer.es del Ministerio de Educación acaba de abrirse la zona Cosmolema, que ha producido Bestiario. Se trata de una plataforma de juegos alfabéticos con el léxico español, de raíz oulipiana.

Entre ellos está la posibilidad de hacer figuras geométricas cambiando una sola letra de cada palabra (arriba) o las cadenas a lo Lewis Carroll (de las que hablamos al reseñar las Escrituras nómades de B. Gache, abajo). Y por supuesto todas las posibilidades para trabajar con palíndromos, anagramas y otras monstruosidades léxicas…

En resumen, una auténtica mina para profesores de lengua, animadores a la lectura, verbívoros o simples aficionados a trastear con las palabras.

Déjate sorprender

02 diciembre 2009 9:09

Vía Que me cuenta mi librero veo la campaña que ha hecho Larousse en su catálogo navideño para las librerías. Ha captado muy bien ese elemento de descubrimiento que siempre tiene entrar en una…

La Feria Internacional del Libro de Guadalajara

23 noviembre 2009 9:09

Entre el 28 de noviembre y el 6 de diciembre próximos tendrá lugar en Guadalajara (México) la Feria Internacional del Libro, un acontecimiento en el mundo del libro en español, que este año tiene como invitada a la ciudad de Los Ángeles.

A pesar de su relativa juventud (fue creada en 1987) la FIL es un importante punto de encuentro tanto para profesionales como para el público en general: a ella concurre un numeroso grupo de editores mexicanos y extranjeros, y cuenta con un amplísimo programa de actividades. Entre ellas destaca, para los fines de este blog, el VIII Foro Internacional de Editores y Profesionales del Libro: La edición y la librería ante los cambios tecnológicos (martes 1 y miércoles 2 de diciembre), con el siguiente programa:

martes 1 de diciembre

4:30 – 5:15 Conferencia magistral de apertura: Escribir, editar, promover, leer ¿el fin de los antiguos rituales?
Steve Wasserman (Estados Unidos), Director ejecutivo de la oficina de Nueva York de Kneerim & Williams at Fish & Richardson

Presenta: Richard Uribe (Colombia), Subdirector del libro y desarrollo del CERLALC

5:30 – 7:00
Mesa 1. Las nuevas tecnologías y los nuevos procesos
# En la producción editorial
Luis Francisco Rodríguez (España), Director ejecutivo de Publidisa.
# Diseño para la web2.0 y para los dispositivos lectores.
Bob Stein (Estados Unidos), The Institute for the Future of the Book.
# En la comercialización, la librería electrónica
Michael Vogelbacher (Alemania), Librería Libreka

7:15 – 8:30
Mesa 2. Los nuevos soportes de lectura: la edición digital
# El punto de vista del editor: ventajas y conflictos. ¿Cómo ingresar en la edición electrónica?
Joaquín Rodríguez (España), editor.
# Los lectores digitales, actualidad y perspectivas.
Pablo Arrieta (Colombia), Xpectro.
# El punto de vista del lector. La experiencia de la lectura en los nuevos Soportes.
Chris Meade (Reino Unido), if:book London.

Miércoles 2 de diciembre

4:30 – 5:15 Conferencia magistral: Evolución de la publicación digital: ¿una nueva profesión?
John W. Warren (Estados Unidos), Director de mercadotecnia y publicaciones de RAND Corp.

5:15 – 6:15
Mesa 3. La web 2.0 y su impacto en el mundo de la edición, la librería y la lectura (1)
# Los sitios Web y sus nuevas funcionalidades. Metadatos e información Enriquecida
José Antonio Millán (España), consultor
# Las comunidades y la interactividad: blogs, foros, prosumidores y redes sociales.
Francisco Javier Jiménez (España), editor
# Nuevos modelos de negocios (1)
Jorge Pinto (Estados Unidos), Jorge Pinto Books

6:30 – 7:30
Mesa 3. La web 2.0 y su impacto en el mundo de la edición, la librería y la lectura (2)
# Cambios en la propiedad intelectual: licencias copyflet y otras modalidades de derechos
Carlos Fernández Ballesteros (Uruguay), OMPI
# Nuevos modelos de negocios (2)
Michael Smith (Estados Unidos), International Digital Publishing Forum

7:30 – 8:15
Clausura: Entrevista sobre el futuro del libro.
Jorge Volpi (México), escritor
Rosa Beltrán (México), escritora
Patricia Kolesnicov (Argentina), Editora de cultura del diario Clarín

La Biblioteca Digital Mundial de la UNESCO

01 octubre 2009 12:12

La Biblioteca Digital Mundial, recién inaugurada, es un sitio web que contiene “mapas, textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos y explica en siete idiomas las joyas y reliquias culturales de todas las bibliotecas del planeta”.

La colección, que ahora mismo consta de 1.200 elementos, abarca documentos en más de 50 idiomas, aunque las explicaciones están en siete lenguas, entre ellas el español. La facilidad de navegación y la riqueza de los datos complementarios, así como el hecho de que abarque culturas de todo el mundo, muchas de ellas poco representadas en la Web, y la alta definición de sus imágenes, la convierten en un tesoro muy recomendable. Arriba, mapa del río Dagua en Colombia, 1764 (detalle).