Novedades españolas en el libro digital

07 julio 2009 9:09


Decía El País:

Tres grandes grupos, Planeta, Santillana y Random House Mondadori, han empezado a trabajar con los agentes literarios para negociar y distribuir los derechos de los libros digitales, los e-books.

Y sigue:

La plataforma de los tres grandes grupos y los agentes han llegado ya a acuerdos, aunque aún no los han firmado. Quieren que los e-books se comercialicen a través de las librerías, mediante códigos de descarga.

Mmmm…: ¿al estilo de Palabras mayores? ¿Y renunciando a las ventajas de la venta por Internet?

Alicia González, de la Asociación de Agencias Literarias (ADAL), explica: “Nosotros manejaremos los derechos de los autores, pero no pasaremos por encima de los editores. Trabajamos con ellos”. Así, tienen previsto dar los derechos electrónicos de cada título a la editorial que lo tenga en papel.

¿En serio? Yo creo que esta opción de los agentes equivaldría a ir contra los intereses de sus autores. ¿Dar mis derechos digitales (y además en exclusiva, véase más abajo) a la editorial X, que no sabe NADA de comercialización de e-books, impidiéndome que los comercialice la empresa Y en la Red?

“Difícilmente contrataríamos un libro para imprimirlo en papel si los derechos electrónicos van a parar a otro editor”, afirma Francisco Cuadrado, responsable de Ediciones Generales del grupo Santillana.

Bueno: que esperen al primer best-seller que se cruce en su camino, a ver si lo contratan o no sólo en papel.

En un primer análisis apresurado, este tipo de situaciones sólo puede llevar a unas editoriales que secuestren, con la complicidad de los agentes, los derechos digitales de sus autores, para bloquearlos en un umbral de ventas reducido…

Paralelamente ha surgido otro proyecto, un poco más avanzado, encabezado por el actual presidente de Spanair y ex vicepresidente económico del FC Barcelona, Ferran Soriano, junto al editor catalán Ernest Folch, de Grup Cultura 03, la editorial Vicens Vives y la cooperativa cultural Abacus.

[…]. La nueva empresa pretende convertirse en una gran distribuidora de libros digitales tanto en castellano como catalán para España y Latinoamérica y para todos los operadores del mercado: librerías, grandes centros comerciales… Además, contarán con tienda virtual propia. Para hacer posible todo ello se han aliado con Vicens Vives y con la cooperativa Abacus (25 centros en Cataluña y Valencia). Con una inversión inicial de dos millones de euros, 36-L pretende posicionarse ofreciendo una distribución de autores sin exclusividad, contrariamente a lo que baraja la plataforma de los tres grandes grupos.

La cooperativa Abacus, la amiga de los libreros… Para mí que estos no van a ir demasiado por librerías. Además:

para Navidad tienen previsto comercializar, a través de las tiendas Abacus, 5.000 lectores electrónicos de diseño propio lanzados a partir de una ambiciosa oferta que, afirman, “revolucionará el mercado del e-book“. En octubre podría ser el estallido.

A toda esta cuestión se une el tema práctico del precio de los e-books, y el coste que puede tener para las editoriales. Remito al blog Tinta-e para ambos temas.

Etiquetas: , , ,

¿Cascarrabias?

06 julio 2009 9:09

No es exactamente una postura de cascarrabias la de Txetxu Barandiarán cuando se pregunta por el acuerdo Biblioteca Nacional-Bubok para vender libros de la primera impresos a petición:

Aplaudo la idea y el hecho de no aumentar el espacio dedicado a almacenes de papel usado estatales, pero me gustaría ver al lado de cada libro cuánto se lleva-queda cada parte interviniente.

Y es cierto: en un momento en el que el porcentaje que se lleva cada parte es central en el debate de la edición digital tanto para el Kindle como para Google Libros, una institución oficial se permite no hacer públicos los términos del acuerdo al que ha llegado con nuestros libros, con los libros que custodia, propiedad de todos los españoles.

Etiquetas: ,

Santander: Encuentro sobre la Edición

03 julio 2009 10:10


La Universidad Internacional Menéndez Pelayo celebra el XXV Encuentro sobre la Edición (Santander, 8-10 de julio de 2009), bajo el lema “Un cuarto de siglo después: balance y perspectivas de la edición española”, bajo la dirección de Francisco Pérez González, editor, que será nombrado doctor honoris causa por la UIMP.

En este encuentro, que hace el número 25, reunirá a quienes han sido directores de alguno de los encuentros anteriores, con el siguiente Programa:

Miércoles, 8 de julio

16:00 Mesa redonda: La edición educativa y el fomento de la lectura
Antonio Basanta, Vicepresidente Ejecutivo de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez
Mauricio Santos, editor y ex Presidente de la Asociación Nacional de Editores de Libros y Material de Enseñanza ANELE
Modera: Fermín Vargas, editor y ex Presidente de la Federación de Gremios de Editores de España FGEE

17:45 Mesa redonda: La edición ?en español?: Iberoamérica
Ana Mª Cabanellas, ex Presidenta de la Unión Internacional de Editores UIE ? Editorial Heliasta
Josep Lluís, Presidente del Grupo Océano
Javier Pradera, editor y escritor
Modera: Francisco Pérez González, editor

Jueves, 9 de julio

10:00 Mesa redonda: Las nuevas tecnologías de la edición y su repercusión en la propiedad intelectual
Rosalina Díaz, Directora General de Wolters Kluwer España
José Antonio Millán, editor digital
Julián Viñuales, Presidente de Ediciones Folio
Modera: Rafael Martínez Alés, editor y consultor

11:30 Mesa redonda: La edición de ensayo y universitaria
Federico Ibáñez, Director General de Editorial Castalia
Beatriz de Moura, Directora Literaria de Tusquets Editores
Alejandro Sierra, Director de Editorial Trotta
Modera: Lorenzo Portillo, Director de Logralia y Presidente de la Cámara del Libro de Euskadi

16:30 Mesa redonda: La economía editorial: la evolución de la producción y del comercio del libro
Jesús Badenes, Director General de la División Editorial de Librerías del Grupo Planeta
Josep Mª Boixareu, Presidente de Marcombo
Pere Vicens, ex Presidente de la Unión Internacional de Editores UIE – Editorial Vicens Vives
Modera: Antonio Mª de Ávila, Director Ejecutivo de la Federación de Gremios de Editores de España FGEE

19:00 Mesa redonda en el Ateneo: La edición ayer, hoy y mañana
Ana María Cabanellas
Federico Ibáñez
Francisco Pérez González
Javier Pradera
Xavier Folch

Viernes, 10 de julio

10:30 Mesa redonda: La edición literaria
Constantino Bértolo, Director de Caballo de Troya
Xavier Folch, Director Literario del Grup 62
Jorge Herralde, Director de Editorial Anagrama
Modera: Juan Ramón Azaola, editor

Etiquetas:

Arash Hejazi

02 julio 2009 17:17

Me acabo de enterar ahora, tras unos días sin muchos periódicos (gracias, Anita, por la noticia). Sí, el médico iraní que auxilió a una mujer tiroteada en las manifestaciones postelectorales de Irán, el traductor de Paulo Coelho, es Arash Hejazi, el mismo que tradujo mi libro al farsi.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=Tp8I6q-x3QY]

Ahora caduca su visado y el régimen iraní ha pedido su captura a la Interpol… Confío en que todo le salga lo mejor posible.

Etiquetas:

Perdón por los desaguisados

01 julio 2009 19:19

Durante una semana mi página web ha estado inaccesible para mí y para Blogger, gracias a un fallo de mi proveedor Acens, y a su rapidez en resolverlo (de hecho a ún no lo ha resuelto: estoy usando un atajo).

De resultas de lo cual he estado unos días sin publicar nuevos post y, aunque no lo creo, es posible que algún comentario no haya salido publicado.

Lamento mucho los inconvenientes causados.

Etiquetas: