Las fotos de cubiertas de Thomas Allen

13 mayo 2009 10:10


Las descubrí a través del precioso blog Zumaques. Thomas Allen es un fotógrafo que crea sus obras a partir de imágenes de las cubiertas de libros populares norteamericanos de los años 40 y 50. La verdad es que esta es la época dorada de la ilustración editorial, y que las imágenes de estas cubiertas tienen una fuerza y una expresividad que los montajes de Allen no hacen más que subrayar.

Más información en el post: “Los libros? no, los dioramas? tampoco. Venga, dejémoslo así: Las fotografías de Thomas Allen”.


Etiquetas: ,

Estampas porteñas, VI: Difícil escritura

08 mayo 2009 9:09


Estos ángeles de una céntrica avenida de Buenos Aires se dedican al ejercicio de las artes en difícil equilibrio sobre la balaustrada, bajo la atenta mirada de los aparatos de aire acondicionado

Etiquetas: ,

Ilustrados y para adultos

04 mayo 2009 9:09


La llegada a mi casa de la bellísima edición de La condesa sangrienta de Alejandra Pizarnik (Libros del Zorro Rojo) me ha coincidido con la lectura de un post en el blog de Ana Lorenzo sobre libros ilustrados; el primer problema es el de su colocación en las librerías:

Yo, como lectora, iría a buscar el libro ilustrado a la zona de libros ilustrados de adultos, pero claro, ya hemos hablado de que eso, el que esa zona no exista en la mayor parte de las librerías, es uno de los motivos de este lío. La segunda opción más lógica es, para mí, ir a buscarlo entre los libros del mismo autor del libro en cuestión: ¿que es de Kafka?, pues a literatura extranjera, a los autores con K; ¿de H. P. Lovecraft?, pues a los que empiezan por L. ¿De Baudelaire y poesía?, pues a poesía extranjera, si está diferenciada de la narrativa, bajo los autores que empiezan por B.

Creo que es más fácil que clasificarlos por el ilustrador: eso se puede plantear si hay una sección de libro ilustrado, claro, mientras tanto, nada que hacer.

Así, bajo el autor, los encuentro en algunas librerías, sobre todo en las de los buenos libreros. Sin embargo, en otras, impepinablemente van a parar a la sección de libro infantil y juvenil, pero a una zona no definida, casi escondida, de donde he visto que los sacan a veces algunos niños, curiosos, y adonde sus padres les hacen devolverlos, madre mía, hija, ¿pero no ves que eso es para mayores?, ¿has visto qué dibujos más tétricos? Quedan apartados y amontonados en una esquina de esta sección, algo tristes y desvalidos, sintiéndose fuera de lugar, o eso siento yo, que a veces rescato a alguno, aunque ya lo tenga, porque lo cierto es que son maravillosos.

Además de estas interesantes reflexiones, el post indicado como un buen resumen de las editoriales que editan en este nuevo y difícil campo de los libros ilustrados para adultos .

Etiquetas: ,

Los caligramas de Flavio Morais

30 marzo 2009 11:11


El artista de origen brasileño afincado en Barcelona Flavio Morais está exponiendo hasta el 18 de abril en la Sala B de la galería Víctor Saavedra (por cierto, en la Sala A hay unas obras maravillosas de Philippe Weisbecker).

Morais bebe de la creación popular, y en su obra hay una presencia muy grande de la palabra escrita (que de hecho no es más que el reflejo de la presencia de la escritura en los entornos urbanos). Eso es lo que ocurre en su última obra, que se presenta bajo la forma de cajas que contienen láminas de metacrilato dibujadas, que crean una profundidad con la que juega el artista. La fotografía de estas obras es compleja, por lo que los lectores disculparán la calidad: las partes más grises corresponden a los estratos inferiores. El movimiento del espectador crea, además, efectos cinéticos en las obra, cosa que la reproducción no puede recoger…

Reproducimos algunos caligramas recogidos en las obras, como la preciosa silla, cuyas patas son la espera, o la lluvia que derrama sus letras a distintas profundidades. Las imágenes, insisto, las reflejan mal: mejor verlas…


Etiquetas: ,

“Stop” y “Los caracoles”, por Nausica

02 marzo 2009 9:09


Mañana, martes 3 de marzo a las 19:30, se presentan en la librería especializada en ilustración Gogoko (Milá i Fontanals 44-46, 08012 Barcelona), dos libros de Nausica: Stop y Los caracoles.

Los libros están editados por S.D. Edicions, dentro de su colección “Cabeza borrada”.

Etiquetas: ,

El diorama plegable

18 febrero 2009 9:09


Hace pocos domingos me encontré una joyita en el Mercat de Sant Antoni, centro del libro viejo de Barcelona, por cierto abocado a una reforma de la que nos tememos lo peor… El mercado sigue siendo, a pesar de la irrupción de DVDs, mangas y juegos de ordenador, un lugar privilegiado: un esforzado bloguero va dejando huella de sus hallazgos en el lugar, semana tras semana.

Lo que me encontré fue el humilde antepasado de los pop-up books, adecuadamente etiquetado como “diorama plegable”. En rigor se trata de un libro de tan solo cuatro páginas, que se vendía dentro de un sobre (anverso, arriba; reverso, abajo).


El artefacto, que se anuncia como “patentado”, estaba editado por las Ediciones Barsal (Barguño & Salvat, S.L.). Esta casa debía de estar especializada en ediciones a color y troqueladas, a juzgar por los otros productos que hemos podido localizar de su catálogo, como los teatritos (en la colección de Lucía Contreras Flores), o los cromos a la venta en algún sitio de coleccionismo. El diorama plegable no presenta fecha, pero los pocos elementos localizados de la misma editorial son de los años 30/40 del pasado siglo.

El texto del cuentecillo (apenas una quincena de líneas) se encontraba en la tapa, que está detrás del paisaje de fondo. La página cuatro, en la base del diorama, se dedicaba a la lista de títulos publicados y “próximos a publicarse”.

Lo que proporcionaban estos dioramas era eso: escenas tridimensionales, no dotadas de más movimientos que los de apertura y cierre.

Etiquetas: , ,

Vanguardias y pantallas, seminario en Madrid y en la WWW

12 febrero 2009 9:09


El próximo 18 de febrero, a las 10 horas, se celebrará en la Residencia de Estudiantes (Pinar, 21-23, 28006 Madrid), el seminario Vanguardias y pantallas, dirigido por José Antonio Millán. El seminario será retransmitido en directo por la web de Edad de Plata.

Las vanguardias literarias y artísticas de la primera mitad del siglo XX hicieron uso de los avances en tipografía, impresión e imagen (fotografía, fotograbado…). Tampoco vacilaron en desbordar los límites de los géneros, o de la puesta en página. Así nacieron los poemas (tipo)gráficos, la poesía combinatoria, los collages…, muchos de ellos insertos en prácticas que se remontaban muy atrás.

Transcurridos cien años, ¿qué medios de experimentación literaria se están poniendo en juego? ¿Hay la conciencia de estar trabajando dentro de una tradición secular? ¿Qué recursos se usan entre el enorme abanico de que se dispone gracias a la revolución digital? ¿Qué condicionantes (o falta de ellos) se encuentran? ¿Qué resultados se obtienen?

Nada mejor para explorar este territorio que la voz de los propios creadores. Sus intervenciones, eminentemente visuales, tomarán la forma de demostraciones en pantalla.

Programa:

10.00 h. Apertura

10.15 h. Post-pantallas, ¿espejos rebeldes o
páginas líquidas?
BELÉN GACHE, ensayista y escritora (LIMB0)

11.00 h. Motores textuales
EUGENIO TISSELLI, programador y artista
digital

12.15 h. Memoria de robot
GUSTAVO ROMANO, artista visual y comisario
de exposiciones

13.00 h. La pluma, el plomo y el plasma
JOSÉ ANTONIO MILLÁN, editor digital

13.45 h. Debate

ASISTENCIA GRATUITA PREVIA INSCRIPCIÓN
Información e inscripciones:
Departamento de Actos
Residencia de Estudiantes
Pinar, 21-23
28006 Madrid
Tel.: 91 563 64 11
dirección de correo: actos[signo de arroba]residencia.csic.es

Etiquetas: , ,

El primer best-seller de la imprenta

04 febrero 2009 9:09


Muy probablemente el primer best-seller de la imprenta no fue un libro, sino una estampa: un grabado, pero no un grabado cualquiera, sino el que contiene la poderosa imagen del rinoceronte que trazó la mano de Durero (1515).

Que el animal en cuestión no sea exactamente como lo dibujó el gran artista de Núremberg no tiene que importarnos; al revés: nos dará ocasión para enfrascarnos en un alucinante viaje sobre las imágenes en el Renacimiento. Mesa revuelta, el blog de Studiolum acomete una Rinocerontología I, Rinocerontología II y una Rinocerontología III que desearía que no fuera la última…

Etiquetas:

Inocencia

26 enero 2009 12:12


Del librito editado por la Feria del Libro de Madrid para festejar el 2009: un abecedario (una palabra que empieza por cada letra del alfabeto) con ilustraciones de Isidro Ferrer y palabras de Grassa Toro.

Etiquetas:

El libro que Jack escribió

08 enero 2009 12:12


[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=NgMdz2fe0CY]

¿Recuerdan al protagonista de El resplandor de Kubrik/Stephen King, el Jack Torrance interpretado por Nicholson? Su mujer descubre que está loco como una regadera cuando ve que la obra que ha estado mecanografiando afanosamente durante días es sólo la repetición de una frase proverbial: All work and no play makes Jack a dull boy.

Como recordaba hace meses El Águila Ediciones, la

primera lectora del texto, Shelley Duvall en el papel de Wendy Torrence, reacciona aterrada ante la sucesión de páginas apiladas sobre la mesa y en las que una única oración se repite idéntica, una y otra vez. El refrán (en sí mismo una formula destinada a ser repetida invariablemente) se extiende como una enfermedad incurable sobre el marco de la ficción. Este lenguaje mecánico, testigo de su propia inercia febril, es, precisamente en su reiteración, el conjuro que le impide a Jack terminar su novela: el trabajo constante, abrumadororamente ininterrumpido, se vacía de contenido y olvida su finalidad.


Pues bien, como recoge Pierre Assouline en su blog, el artista neoyorquino Phillip Buehler ha reconstruido el libro, que está a la venta en una web de impresión bajo demanda. La obra está firmada por el propio Jack Torrance, como no podía menos de ser, y tiene dos cubiertas, entre las cuales la que yo prefiero por supuesto es la mecanográfica (arriba).

Una sola crítica: el libro de Terrance/Buehler (o viceversa) consta de 80 páginas, cuando el mecanoscrito que hojea su mujer, progresivamente alterada, parece mucho más extenso… ¿Intervención de los editores? ¿Simple censura?

Por cierto, y como recuerda Assouline, en las versiones a distintas lenguas la frase cambia completamente: en italiano es ?Il mattino ha l? oro in bocca?, en alemán ?Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf Morgen?, en francés ?Un ?Tiens? vaut mieux que deux ?Tu l?auras??, y en español ?No por mucho madrugar amanece más temprano?.

Etiquetas: , , ,