Cultura escrita: Congreso en Madrid

05 julio 2007 16:16

CONGRESO INTERNACIONAL LITTERAE X

Cultura escrita: nuevas perspectivas, nuevos retos


10, 11 y 12 de SEPTIEMBRE de 2007
Círculo de Bellas Artes, Sala María Zambrano, Madrid
(Inscripción, en el propio Círculo)


Décima edición de LITTERAE, Seminario sobre Cultura Escrita
Directores: Emilio Torné (UAH), Enrique Villalba (UC3M).
Secretaria: Vanessade Cruz (UC3M)


LUNES 10 de septiembre
Modera: Enrique Villalba
09,30 h Bienvenida.
Conferencia de Inauguración:
Ricardo García Cárcel: Cultura escrita e Historia cultural
Ofelia Rey, Métodos y fuentes de la Cultura escrita
María Luisa López-Vidriero, Historia y sociología de la lectura
Francisco Gimeno Blay, «Scribe ergo quæ vidisti». Contextos histórico-sociales de la escritura
16,30 h. Coloquio


MARTES 11 de septiembre
Modera: Emilio Torné
10,00 h.
Antonio Viñao, Cultura escrita e Historia de la Educación
Juan Pimentel, «Nullius in Verba». Escritura y narrativas de la RevoluciónCientífica
Víctor Infantes, Cultura escrita y la nueva Bibliografía
Pedro M. Cátedra, Cultura escrita e Historia de la Literatura
Elisa Ruiz, Cultura escrita: la relación de la forma y el sentido en la producción manuscrita
16,30 h. Coloquio


MIÉRCOLES 12 de septiembre
Modera: Vanessa de Cruz
10,00 h.
Jean-François Botrel, La historia de la cultura escrita española del sigloXIX: balance y perspectivas
Jesús Martínez Martín, La revolución de la cultura escrita en el siglo XX
José Antonio Millán, La era de las máquinas lectoras
Antonio Rodríguez de las Heras, Las nuevas formas de la Cultura escrita
13,00 h, Coloquio
17,00 h. Conferencia de clausura
Roger Chartier, Cultura escrita: nuevas perspectivas, nuevos retos. Un balance final

Etiquetas: , , ,

Javier Candeira sobre las novedades

05 julio 2007 11:11

Javier Candeira, especialista en comunicación digital y autor de uno de los artículos más leidos de esta web: La Web como memoria organizada, contesta a una entrevista en Consumer.

Si, como dice usted, cada vez parece más claro que Internet va a ser actor principal en el siglo XXI, ¿cómo se explica que todavía tenga tan mala prensa?

La mala prensa de Internet se explica de muchas maneras, que todas son la misma: nos fijamos demasiado en las virtudes de lo que ya tenemos y en los defectos de lo nuevo. Hace poco Michael Gorman, un editor de la Enciclopedia Britannica, escribió un artículo contra la Wikipedia en el que básicamente la ponía a caer de un burro.

Clay Shirky le contestó con otro artículo del que sólo hace falta citar el título: ‘Old revolutions good, new revolutions bad’ (Las revoluciones antiguas son buenas, las nuevas revoluciones son malas). Esto es algo que llevamos diciendo, de una manera u otra, muchos observadores de Internet. Cory Doctorow, novelista y editor del popularísimo blog Boing Boing, lo explica diciendo que los libros de imprenta eran peores que los hechos a mano pero que triunfaron precisamente porque ese ‘ser peores’ en lo que los libros a mano eran buenos (de pergamino, grandes, iluminados a mano) les permitían ser buenos en lo que los libros manuscritos no podían serlo: eran pequeños, ligeros y baratos.

La revolución de la imprenta se disparó de verdad el día en que la imprenta de Francesco Griffo publicó volúmenes que cabían en la alforja de un caballo; el libro portátil creó la lectura privada, en silencio (antes la lectura se realizaba en voz alta, en comunidad), y con ello creó el germen del individualismo moderno, de la Ilustración, de todo aquello que hoy disfrutamos aunque lo demos por descontado.

Con Internet y las nuevas tecnologías pasa un poco lo mismo: son peores que las antiguas en las cosas en que las tecnologías antiguas eran buenas. Pero esto les permite ser mejores en cosas nuevas: el correo electrónico no es fetichizable como las cartas de papel (uno no puede guardar unas cartas de amor de la abuela, envueltas en un lazo, con aroma de violetas), pero es más rápido y más conveniente.

Como resultado, ahora la gente se escribe y lee más cartas que en ningún momento desde que se tuvo acceso al teléfono. Lo curioso es que la gente tiende a ser platónica, y a unir en sus cabezas lo bueno (útil) con lo bueno (moral). Yo creo que la mentalidad de ‘horror sin cuento’ atribuida a Internet viene también, al menos en parte, de ese «eso no vale para nada», proyectado al ámbito de lo moral.

Esto tampoco es nada nuevo: Cervantes escribió una fantástica sátira sobre lo malas que pueden ser las novelas, y cómo pueden llevarnos a la locura, y ahora los Ministerios correspondientes nos dicen que por favor, por bien de todos y de nosotros mismos, leamos más. Y todos los ejemplos que nos ponen son de libros de ficción.

En el metro de Madrid hay carteles con comienzos de libros y, por cada ejemplo de ensayo o de poesía, hay diez novelas. Lo mismo con los tebeos («corrompen a la juventud») y con la tele («¡la caja tonta!», «¡telebasura!»), mientras que el cine es ahora el ‘séptimo arte’. Habría que ver qué se pensaba de los cinematógrafos en sus comienzos.

Así que no es de extrañar que ahora digan que los videojuegos sorben el seso, o que Internet es el comienzo de todos los males. No sólo no es de extrañar, sino que era de esperar. No por ello tienen razón en sus quejas, pero sí que tienen una justificación para quejarse: la tradición histórica.

Etiquetas: , ,

Comunicación viciada

02 julio 2007 11:11


Supongamos que cada vez que voy a comprar el periódico el kioskero me ofrece un chicle. A la tercera, le digo: «No gracias : si quiero uno ya se lo pediré». Y el kioskero, si no es un negado, capta el mensaje.

El texto electrónico es una materia dinámica, que presenta rasgos muy útiles, como la interactividad con el lector. Esto ha hecho que se use especialmente en situaciones de diálogo con un usuario. Pero en la comunicación escrita deben imperar principios análogos a los que se tienen en la oral. Por ejemplo: no ser pesados, no repetir las mismas cosas una y otra vez.

La web del Open Bank (una institución que opera únicamente de forma remota) hace lo siguiente cada vez que uno pide hacer una transferencia: interpone una pantalla ofreciendo un envío automático de un SMS de aviso de las transferencias. Yo no lo quiero, y pulso el no, pero a la siguiente transferencia, me lo vuelve a preguntar, y a la otra y a la otra, y a la otra… Hay tantas soluciones que da hasta risa proponerlas. Por ejemplo: una línea donde diga «Para obtener notificación por SMS haga clic aquí».

Otra mala practica: colocar un anuncio cuando uno pulsa la orden de efectuar una transferencia. Veamos: el clic es la orden para que parte de mi dinero vaya a otro lugar; meter ahí un anuncio intersticial va contra las reglas más elementales no sólo de la ergonomía, sino de la comunicación general. ¿Se ha efectuado la transferencia? Si cierro la ventana del anuncio, ¿sigue su camino la transacción? ¿Debo hacer clic de nuevo en la orden de transferir?

El texto y los clics son los únicos medios de contacto entre un banco (o cualquier institución virtual) y sus clientes. La mala gestión de la comunicación digital, viciándola con repeticiones, clics innecesarios y publicidad, sólo redunda en perjuicio del cliente.

Etiquetas: , ,

Esconder bajo un pliegue

02 julio 2007 10:10


No pregunten cómo, pero el azar (madre de la serendipia) me hizo caer en un foro juvenil sobre manga, ese tebeo japonés cuyo disfrute esta vedado a nadie con más de 17 años… Concretamente era el foro de Naruto.

Sorprendido por la maravillosa capacidad de las personas para escoger aficiones bizarras, y comunicarse calurosamente sobre ellas, fui pasando por los mensajes del foro hasta que de pronto, observé unos botoncitos repartidos aquí y allí con la leyenda spoiler. Un spoiler es (incluso en español) un dato o información que desvela un aspecto de la trama. Resulta que el manga Naruto tiene ya unos cuarenta tomos, y es muy distinto que hable sobre un personaje quien se los ha leído todos, o un recien llegado a la serie.

Como los foros los escriben y editan los propios usuarios, son ellos los que tienen la responsabilidad de marcar la información peligrosa, como dice en las normas del Foro:

No pongas spoilers del manga sin poner las etiquetas [spoiler] y [/spoiler] … así evitaremos que destripes el futuro de la serie a otros usuarios.


El uso más normal, por ejemplo en críticas de cine o libros, es introducir la frase «sigue un spoiler«, de modo que el lector amante de las sorpresas se detiene ahí (aunque a los más obsesivos se les irá un poco el ojo hacia abajo, con el consiguiente riesgo). Pero este sofisticado foro ha recurrido a plegar la información potencialmente reventadora de la trama debajo de un botón (el concepto de pliegue o papiroflexia del texto lo he tomado de Antonio Rodríguez de las Heras). Cuando se hace clic en el botón, aparece el texto en cuestión (el ejemplo proviene de aquí):

Por cierto, estos foros de participación de lectores son una herramienta promocional de primera magnitud. Ni pagando podrían los editores conseguir tal cúmulo de información y una atención tan estrecha a los lectores. Pero proporcionando el terreno para que estos se encuentren (botones de spoiler incluidos), la comunicación brota por sí sola. (Gracias a Bruno por su asesoría sobre el universo Naruto).

Etiquetas: , , , ,

Número 3 de «Páginas de guarda»

29 junio 2007 8:08

Páginas de guarda, la excelente revista (en papel) de lenguaje, edición y cultura escrita, editada en Argentina, llega al número 3 (su correo es info[arroba]paginasdeguarda.com.ar).

1 – Presentación del número “Poder y escritura 1”
“Esto es una imprenta”

2 – LENGUAJE

El poder de la tradición popular española en la pervivencia de actitudes en torno a las variedades de contacto peninsulares
José Luis Blas Arroyo

La ideología del texto verdadero
Isolda E. Carranza

Causas menores y efectos desmedidos en ficción
Magdalena Cámpora

3 – EDICIÓN

Poder, escritura y edición. Algunas reflexiones acerca de la Poesía completa, la Prosa completa y los Diarios
Cristina Piña
de Alejandra Pizarnik

Editores de exportación. Entrevista a Ana María Cabanellas
Reportaje de Mónica López Ocón

4 – CULTURA ESCRITA

El poder del lenguaje como difusor de las ideologías
Alberto Gómez Font

De las guerras a las escuelas: orígenes de la relación entre el poder y lo impreso en el Río de la Plata
William Acree

“Breve historia de la página”
Alberto Manguel

5 – RESEÑAS

Libros o velocidad. Reflexiones sobre el oficio editorial (J. Nadal y F. García)
Ana Mosqueda

Cinco cuentos tipográficos y algunas consideraciones (T. Reissis)
Nora Umpiérrez

Flor de farola. Los textos del margen (J. A. Millán)
Bernardo Suárez

Etiquetas: ,

Los papeles de la CIA

28 junio 2007 10:10


La desclasificación de documentos de los años 70 de la CIA estadounidense conocidos como «Las Joyas de la Familia» (véase un video de presentación) nos está proporcionando un doble (o triple) placer. Por un lado, la contemplación de los facsímiles de los documentos (íntegros para descarga en el New York Times). La misma materialidad de estos mecanoscritos transmite algo del universo burocrático y frío donde se gestaron (en el curso de verano sobre la Máquina de escribir se tratará también el tema de la alianza entre los aparatos del Estado y estas máquinas).

Pero además estos complejos memorandums, notas, cartas e informes están recibiendo una modélica atención en un blog creado a tal efecto en el New York Times: un panel de historiadores y especialistas está desmenuzando los documentos, y las entradas y frecuentemente los comentarios están arrojando mucha luz sobre los entresijos de las agencias de espionajes.

Y como consecuencia, es todo el sistema de ocultación de los documentos públicos el que está en entredicho: no todos los papeles han sido hechos públicos. Los que lo están tienen con frecuencia ocultaciones (los cuadrados blancos en la imagen). Y sobre todo: ¿qué pasa con informes vitales como el del 11S, cuya desclasificación ha sido pedida por los dos grandes partidos? ¿Habrá que esperar treinta años para conocerlos? Y por cierto: me encantaría encontrar disponibles en la Web documentos de los servicios secretos franquistas…

Etiquetas: , ,

La máquina de escribir: curso en Gerona

21 junio 2007 22:22

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=dudIpQbStJo]

Los días 16 a 19 de julio tendrá lugar en Gerona y Figueras el curso «El piano de letras. Historia, usos e imágenes de la máquina de escribir», bajo la siguiente convocatoria:

Si te interesa la historia de la escritura, o de la tecnología (o de la tecnología de la escritura); si te gustan las maquinas de escribir y añoras escribir a máquina; si quieres saber cómo se escribía antes de la aparición de los ordenadores personales; si quieres ver tipos y mecanógrafas atractivas; si quieres escuchar melodías o ver cómicos relacionados con la máquina de escribir, ahora tienes la oportunidad que siempre habías esperado.

El curso, que cuenta con la colaboración del Museu de la Tècnica de l’Empordà de Figueras (cuya privilegiada colección de máquinas de escribir se visitará), tiene intervenciones sobre historia de la máquina de escribir, prácticas, publicidad, relaciones con la música, y un especial módulo sobre su presencia en el cine. En su profesorado figuran: Jordi Mascarella, Niccolò Messina, Xavier Renedo, Juan Jesús Aznar, José Antonio Millán, Josep Maria Pujol, Laura Vilanova y Noel Palazzo.

Etiquetas: , ,

Bioy sobre la escritura

21 junio 2007 8:08


Sobre la escritura: conversaciones con Bioy Casares en el taller literario.
Edición de Félix della Paolera y Esther Cross

ISBN-978-84-95079-47-3

Editado por Fuentetaja (que va formándose un notable catálogo sobre escritura) aparece esta recopilación de intervenciones del gran escritor argentino Adolfo Bioy Casares en un taller literario en distintos momentos de los años ochenta.

Aparte de juicios sobre otros escritores, la obra presenta interesantes atisbos de la cocina del autor. Creo que muchas veces estas declaraciones del escritor sobre la forja de su obra son elaboraciones a posteriori, y que por supuesto quien las siga al pie de la letra no conseguirá escribir como él, pero a cualquier persona interesada por un autor (como es mi caso con Bioy) le llena de curiosidad husmear en sus procesos creativos.

Entre los muchos temas que emergen está la escritura de historias en tiempo pasado o en presente («en ellas el suspenso es particularmente eficaz. Apostaría que los autores de cuentos de terror lo saben»), la falta de diálogo en la literatura argentina, o el ritmo en la prosa:

Creo que para escribir buena prosa hay que tener buen oído o, por lo menos, conocer las reglas de versificación, para evitar que se deslicen versos en la prosa. Porque surge un desagradable cambio de ritmo cuando en la prosa aparece un verso bien acentuado.

Etiquetas: , ,

Texto electrónico autoreferente

17 junio 2007 10:10


Da la impresión de que los nuevos textos electrónicos no hacen uso de las capacidades de autoreferencia a las que hace siglos estamos acostumbrados en papel. El poeta del XVII podía declararse «a la mitad de otro cuarteto», o el novelista dieciochesco podía prometer solucionar la duda del lector «antes de acabar el capítulo», pero, ¿cómo nos relacionamos los escritores en soporte electrónico con nuestro medio?

En Paper Cuts, el blog de libros del New York Times, me encuentro con una entrada de Dwight Garner que glosa un libro sobre John Updike. Su texto dice (traduzo libérrimamente, porque me siento incapaz de hacer justicia al «a blissful snort of unfiltered catnip»):

Si usted es como yo, encontrará que este extraño libro es una bendita vaharada directa de hierba aromática. Si no, huya ahora mismo. No haga clic en el pequeño botón «leer más» contra el que está a punto de chocar. Leer más.

No está mal, ¿no? El autor, conocedor de que el sistema de blogs del New York Times ofrece sólo los primeros párrafos, utiliza el enlace para separar a los lectores que son «como él» de los que no. Y por otro lado está esa bonita visión del lector desplazándose por las líneas como un vehículo, hasta chocar con el enlace…

Etiquetas: , , ,

Las armas del escritor

10 junio 2007 19:19

Mark Twain con su hija, en un anuncio de 1945. Fuente

Los escritores siempre han sacado partido de todo lo que podía ayudarles, incluidas las máquinas. Mark Twain fue el primero que confió en una máquina de escribir (y su obra Life on the Mississippi pasa por ser la primera que se entregó mecanoscrita a un editor). Hoy en día cualquiera utiliza un procesador de textos, pero además hay muchos escritores que utilizan otras ayudas, cuenta Rachel Donadio en su artículo «Get with the program«, en el New York Times de hoy.

Por ejemplo, los escritores de ficción tienen que poder controlar numerosos personajes con características propias e interacciones complejas. En el pasado esto se conseguía mediante el recurso a fichas, borradores sucesivos, etc. (y de hecho, como explicaba Martí de Riquer, las novelas de caballerías debieron de ser el primer género cuya producción no puede explicarse sin estos apoyos). Pero los escritores de hoy no se conforman con tan poco, y utilizan tablas Excel, o programas como Microsoft Project, que no han sido creados específicamente para estos menesteres, pero que pueden servir de cierta ayuda a los creadores.

Otros programas utilizados pueden ser el Mindjet MindManager (de nombre ominoso, como señala la articulista), que hace esquemas, o incluso el One Note de Microsoft, que permite combinar textos, correos, imágenes, videos, etc.

Hay escritores que utilizan programas especialmente diseñados para escribir guiones, como Dramatica Pro, o por último los que pretenden ofrecer una visión global de una obra compleja, como Power Structure.

Pero quizás el programa más útil sea (como señala la articulista) sencillamente uno que programe la desconexión a Internet en ciertos horarios, dejando la herramienta máxima del escritor, es decir, y en palabras de Orhan Pamuk: «El compromiso de estar solo en una habitación».

Etiquetas: