Biblioteca Nacional y Bubok

03 mayo 2009 10:10

Según informa Público, La Biblioteca Nacional de España ha hecho un acuerdo no exclusivo con la editorial de libros bajo demanda Bubok para vender facsímiles de parte de sus fondos:

El convenio, según han explicado fuentes de la BNE a Público, no es excluyente, pero se ha alcanzado con esta empresa «porque es la única española que ofrece en estos momentos este servicio».

Por su parte, Angel María Herrera, director de Bubok, ha señalado que el acuerdo se suscribió «por un interés de ambas partes, ya que ellos estaban buscando algo de este tipo para su fondo digital».

Para el usuario que entre en Bubok.com, el servicio funcionará de dos maneras. Por un lado, podrá descargarse el título de forma gratuita (en formato PDF) e imprimirlo; y, por otro lado, si desea tener una copia de la edición en papel del original, también podrá solicitarla, pero esto le conllevará un coste de «unos 10 o 20 euros, dependerá de cada libro. En cualquier caso, será un precio que pondrá la Biblioteca Nacional», sostiene Herrera.

Etiquetas: ,

Libros digitalizados: diez millones y subiendo…

30 marzo 2009 9:09

Un post de Future of the Book me lleva a esta cita de una entrada de la Open Content Alliance: «Economía de la digitalización de libros«:

Al coste del escaneado (fotografiar las páginas y procesarlas) es a lo que se le presta la mayor atención, pero no puedo recalcar lo suficiente que los mayores costes de construcción de una biblioteca digital son los que soportan las bibliotecas físicas. Las bibliotecas gastan miles de millones [de dólares] cada año construyendo, cuidando y manteniendo sus colecciones. De modo que el valor real, y los costes, están en los libros y en las bibliotecas. Demasiado a menudo este aspecto se pasa por alto y se minusvalora.

Esta observación se debe a Brewster Kahle, creador del Internet Archive y de la Open Library, el único proyecto de digitlización a gran escala rival del de Google. Y es muy oportuna: cuando el libro llega a la máquina de fotografiar arrastra tras de sí unos elevados costes de catalogación, conservación y puesta a disposición. Cuando se habla de la «economía de la digitalización» hay que tenerlo en cuenta.

El citado post de Khale revisa los costes de la digitalización en grandes proyectos (incluidos los de los gobiernos de China e India), y también aporta las grandes cifras:

Google: 7 millones de libros.

Gobierno de China: 1,4 millones de libros (y otros 3 millones comenzarán este verano).

Gobierno de la India: 600.000 – 1 millón de libros

Gobierno de los EEUU: menos de 100.000 libross.

Archive.org (la propia institución de Kahle): casi 1,3 millones de libros

A estos 10 millones de libros digitalizados habrá que añadir los de los proyectos europeos, de los que no conozco cuantificación fiable (si alguien la tiene localizada, la recibiré encantado).

Pero la cuestión que hay detrás de lo que se plantea es: ¿está siendo justo el trato de Google para las bibliotecas colaboradoras, las principales creadoras de valor?

Por supuesto, continuará…

Etiquetas: ,

Los ángeles en la biblioteca

03 marzo 2009 9:09


Debo a Biblioríos el reencuentro con la escena de El cielo sobre Berlín de Wim Wenders en el que los ángeles visitan la biblioteca.

Sobre todo me ha gustado la representación del universo de lecturas que coexisten dentro de los muros de la biblioteca, bajo la forma de las voces mentales de los lectores que pasan del endecasílabo a la embriología o a la energía eólica a medida que los mensajeros celestes se pasean invisibles entre ellos.

Etiquetas:

Erasmo en España

16 febrero 2009 9:09


Erasmo de Rotterdam (1466-1536) ejerció una influencia asombrosa en España en el primer cuarto del siglo XVI, y eso supuso un rayo de esperanza para la libertad de pensamiento y la crítica a formas nefastas de religiosidad. No podía durar, y no duró: se puede leer la historia y su desenlace en fragmentos escogidos de Américo Castro. La Inquisición y su censura se cebaron en la obra del de Rotterdam, hasta tal extremo que abundan los ejemplares de libros censurados (en el ejemplar de abajo se ha tachado el nombre de Erasmo en todas las páginas, aunque un propietario posterior lo restituyó al margen).



Pues bien, luchar contra el olvido y la censura es el objetivo del proyecto del que vamos a hablar: BIBLIOTHECA ERASMIANA HISPANICA «Erasmo en las bibliotecas españolas actuales e históricas». Este sitio web de la Universidad de Córdoba reúne información por una parte sobre los ejemplares de las obras de Erasmo que se encuentran en bibliotecas actuales, y por otra acerca de los ejemplares que existieron antiguamente tanto en posesión de libreros como de comerciantes, campesinos y otras muchas profesiones que se pueden buscar independientemente… Las fuentes de estos últimos datos son muy variadas: documentos de venta, inventarios post mortem, …

El objetivo de la recopilación de datos es el siglo XVI, aunque también contiene informes valiosos sobre los siglos XVII y XVIII. Además de servir de guía y pasarela hacia muy diversas colecciones actuales que contienen libros de Erasmo, se han digitalizado materiales de especial utilidad, como el Índice de libros prohibidos y expurgados de 1612. De él proviene la nota que reproducimos abajo, y que habla por sí sola…

Terminamos con Américo Castro:

Sin Erasmo, el siglo XVI habría sido otra cosa en Europa: Cervantes y Montaigne, para no citar más que dos ejemplos de primer orden, le deben buena parte de su formación.

Etiquetas: , , ,

Los libros de Hitler

24 enero 2009 18:18


Bajo el titulo Los libros de Hitler reseñamos en Libros y Bitios la obra de Timothy W. Ryback, Hitler’s Private Library. The books that shaped his life.

Se trata de un interesante estudio sobre la configuración histórica de la biblioteca de Hitler, que plantea también la cuestión metodológica de cómo se pueden hacer deducciones, a partir de un conjunto de libros, sobre su poseedor. La historia de la dispersión de estos libros tras la derrota alemana es también la del reparto de un curioso legado entre distintas instituciones bibliotecarias…

Etiquetas: , ,

Cuando el ángel asoma

21 enero 2009 9:09


Una bonita serendipia en la obra de 1596 In Ezechielem explanationes et apparatus vrbis, de Hieronymi Pradi et Ioannis Baptistae Villalpandi, digitalizada en el excelente proyecto de la Universidad de Sevilla . Al pasar las páginas iniciales del apartado Encuadernación (tapas, guardas…), de golpe, las viejas páginas arrugadas dejan entrever un ala, un brazo, un fragmento arquitectónico…

Casi dan ganas de quedarse ahí, y no pasar adelante, hasta la portada, ahora ya plenamente al descubierto…

Etiquetas: , ,

El Proyecto Gutenberg, al día

20 enero 2009 9:09


Ahora que empiezan a abundar los lectores de libros electrónicos, se agradece la existencia de obras que incluir en ellos. Precisamente en estos momentos se percibe hasta qué punto fue visionario el planteamiento del fundador del Proyecto Gutenberg. Permítaseme la autocita, de un artículo de hace más de diez años, sobre el viejo tema de la Biblioteca universal

El formato en que se ponen las obras [en el PG] constituye toda una declaración de principios: los textos están en lo que Hart llama «Plain Vanilla ASCII», que podríamos traducir como «ASCII corriente y moliente», es decir, la versión más simple del conjunto de caracteres estándar. El intento del Proyecto es que las obras sean accesibles con cualquier software o hardware, antiguo o moderno, Amstrad, Mac, PC o Unix. Hart lo ve como una reacción contra la presión comercial a cambiar de programas y equipos constantemente… para encontrar con frecuencia que las nuevas configuraciones impiden acceder a datos antiguos.

En el resumen que el Proyecto ha hecho sobre el año pasado destacan los siguientes datos: se han superado los 32.000 libros, lo que significa que Gutenberg tiene tantos libros como la biblioteca pública norteamericana media.

En cuanto a las lenguas, éstas son las primeras (no hay muchos libros en español, no…):

  • 23,374 English (EN)
  • 1,343 French (FR)
  • 557 German (DE)
  • 482 Finnish (FI)
  • 395 Chinese (ZH)
  • 380 Dutch (NL)
  • 292 Portuguese (PT)
  • 219 Spanish (ES)
  • 174 Italian (IT)
  • 62 Latin (LA)
  • 55 Esperanto (EO)
  • 54 Tagalos (TL)
  • 50 Swedish (SV)

Y, por supuesto, el formato universal de las obras, al que aludíamos al principio, las convierte también en buenas candidatas a pasar a smart phones (como el iPhone).

Etiquetas: , , ,

«La lectura en España» en la Web

15 enero 2009 20:20


La lectura en España. Informe 2008: Leer para aprender, el libro que he coordinado para la Federación de Gremios de Editores de España y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez está íntegramente disponible en la web http://lalectura.es, bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0. Me parece un magnífico síntoma que tanto la Federación como la Fundación acogieran inmediatamente la idea de difundir la obra bajo una licencia que está haciendo tanto por la difusión de la cultura.

Doy las gracias desde aquí a los autores que a través de sus capítulos han aportado su saber sobre la lectura, el mundo editorial, las librerías, la prensa y las bibliotecas. Son: Roger Chartier, Antonio Mª. Ávila, Antonio Santos Tenorio, Hilario Hernández, Inés Miret, Raquel Gurrea y Carlos Flavián, Elena Martín, Luis González, Jesús Contreras, Emilio Sánchez Miguel, Juan Mata, Daniel Cassany, Javier Candeira, José María Barandiarán, José Andrés Rojo, Juan José Millás y un servidor.

Gracias también a la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Link + Partner España y Leer-e, que han contribuido desinteresadamente con estudios sobre lectores.

Aquí está el índice del Informe 2008, con opciones para descarga en su totalidad o por capítulos. Además, la web de la obra contiene algunos materiales complementarios que no figuran en el libro porque lo habrían alargado excesivamente.

Quien quiera obtener el Informe en forma de libro impreso se puede dirigir a la Federación de Gremios de Editores de España: calle Cea Bermúdez, 44-2º dcha., 28003 Madrid, tel.: 91.534.51.95, e-mail: fgee[ese signo típico del correo]fge.es.

Etiquetas: , , , , ,

Del código de barras al libro

16 noviembre 2008 21:21


Confieso tener una pequeña obsesión por la interfaz entre el mundo físico y el mundo virtual.

Por eso me ha llamado la atención esta noticia aparecida en el blog de Google Libros: los teléfonos móviles dotados de Android (la plataforma de software abierto para teléfonos creada por Google junto con otros) podrán detectar automáticamente con su cámara el código de barras de un libro y lanzar una búsqueda sobre la base de datos de Google Libros.

De esta manera (y si el libro está digitalizado por Google), se podrán hacer búsquedas desde el móvil en el interior de la obra. Uno podría en una biblioteca o librería rastrear el contenido de un libro con código de barras, buscando una palabra o el nombre de un autor citado en su interior, usando solamente su teléfono.

El código de barras refleja el ISBN, identificador único de un libro. Google considera que es a partir aproximadamente de 1995 cuando se estabiliza el uso de códigos de barra, con lo que los libros buscables por este medio deberían remontarse como máximo a esta fecha.

Etiquetas: , , ,

Cronología del libro y la información

08 noviembre 2008 9:09


No tiene una interfaz muy vistosa, y presenta algunos bugs de navegación, pero esta Cronología anotada interactiva de la historia de la información y de los medios. De las pinturas rupestres a Internet puede ser muy útil, sobre todo cuando se exploran sus cortes temáticos: historia del libro, comercio del libro, bibliotecas y archivos, impresión, edición, y hasta categorías más curiosas como «destrucción de información».

Esta cronología forma parte del sitio web de una librería dedicada a fondos actuales y antiguos de historia de la ciencia y de la tecnología, y es un buen ejemplo de cómo la creación de contenidos afines al tema de una web puede reforzar la visibilidad de ésta.

Etiquetas: , , , , , ,