La Wikipedia en DVD como herramienta de educación

03 marzo 2011 9:09

El portal educativo del estado argentino, Educ.ar, ha concebido un proyecto magnífico: publicar la Wikipedia en español en un DVD-ROM, de modo que las escuelas más desfavorecidas puedan acceder off-line a la integridad de la enciclopedia.

Como sabemos, la licencia de la Wikipedia permite que se haga cualquier producto derivado de ella, incluso para comercializarlo. Esta iniciativa argentina saca partido de esa posibilidad, y además nos recuerda algo que en países como España tendemos a olvidar: que la revolución digital no implica necesariamente comprar el último gadget y llenar las escuelas de ordenadores y wifi, sino sobre todo utilizar las oportunidades de extensión del saber que nos ofrece.

La acción de Educ.ar se enmarca en toda una estrategia que se despliega en la web Wikipedia en el aula, que contiene:

Textos de especialistas, actividades, sugerencias para usar la Wikipedia en el aula e introducirse en el trabajo colaborativo en internet.

La web presenta un apartado, “Marco teórico“, con colaboraciones de Cristóbal Cobo Romaní, Alfons Cornella, César Coll, Inés Dussel, Hugo Pardo-Kuklinski, María Inés Arpille de Voller y el autor de estas líneas.

Mi aportación se titula: “La colaboración en la Wikipedia como herramienta de educación de los futuros ciudadanos digitales”.

Para usar materiales con licencia: Open Attribute

11 febrero 2011 9:09

Entre las muchas ventajas del navegador Firefox se encuentra la posibilidad de instalar add-on (complementos) de todo tipo. Ya vimos uno que permitía “pasar páginas“.

El que presentamos ahora, Open Attribute (que he conocido por la lista IWETEL), tiene la función de facilitar la cita y referencia de materiales con licencia Creative Commons, de la que hemos hablado abundantemente. Recordemos que España ha venido siendo el país con más obras bajo esa licencia.

Una vez instalado el complemento, cuando uno llega a una página con materiales sujetos a alguna licencia, la barra del navegador muestra a la derecha el círculo con el anagrama CC (ver imagen). Al hacer clic en él se despliega un menú con enlace a CC. Si se desea, el botón de “Copiar atribución” pone en el portapapeles la URL de referencia y la licencia que lleva. He aquí un ejemplo de cómo referencia un post de este blog:

Work found at http://jamillan.com/librosybitios/2011/02/si-editaramos-en-ingles-ya-estariamos-muertos/ / http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/es/

Esperemos que pronto haya una versión en español y otras lenguas peninsulares, porque es muy útil para incorporar la atribución a documentos en los que citemos otras obras.

En las primeras pruebas he detectado algún fallo. Los post de blogs como los de este sitio son identificados adecuadamente, pero no ocurre igual con las páginas web que indican la licencia únicamente en la portada (requisito que, si no me equivoco, basta desde el punto de vista legal), porque  la licencia no aparece en cada una de ellas. También me ha fallado en mis fotos de Flickr, dado que no ha reconocido su licencia.

En resumen: un paso más para hacer más cómoda la utilización de Creative Commons.

Anotar imágenes con Speaking Image

03 febrero 2011 9:09

Ha aparecido en beta una aplicación web auspiciada por la Fundación CSIC, llamada Speaking Image. El CSIC es la institución oficial dedicada a la investigación en España, y resulta estimulante que cree una herramienta de uso gratuito y código libre dedicada a la anotación de imágenes. La imagen superior corresponde a un ejemplo que he creado: escritura en la corteza de un árbol.

La herramienta permite publicar una imagen, seleccionar detalles y rotularlos, crear capas y abrir wikis parciales o generales sobre su contenido. Está también abierto al trabajo en colaboración. Leo en Drupal (via Barrapunto) que se liberará el código de los módulos que lo constituyen.

En las primeras pruebas he comprobado que funciona realmente bien, pero para ser un proyecto realmente útil echo en falta algunas características (que a lo mejor están previstas para fases posteriores):

1) Asignación de licencia: debería ser posible, y más para un uso de tipo científico o educativo, asignar una licencia concreta (Creative Commons, pero también otras)  a la imagen que hemos creado y rotulado.

2) Exportación del trabajo hecho: es indispensable para preservarlo. Sencillamente, uno no puede fiarse de que no se discontinúe un proyecto en el que se ha invertido esfuerzos. Hoy en día, cuando hay disponibles tantas herramientas, los usuarios se inclinarán por aquella que ofrezca mayores garantías de preservación.

3) Incrustación en otras webs: esta posibilidad haría mucho por la difusión y utilidad del proyecto.

Mientras que calificaría esta última característica simplemente de mejora, creo que las dos primeras son básicas para cualquier proyecto de difusión científica digno de tal nombre.

Qwiki: sorprendente y peligroso

02 febrero 2011 9:09

El nuevo buscador Qwiki, que estaba en acceso restringido por invitación, se ha abierto al público en pruebas (alfa).

El rigor, se trata de un agregador que reúne distintos materiales multimedia. Qwiki ofrece una película o presentación sobre el tema solicitado, con un breve texto en inglés, que lee una voz sintética pero bien entonada, y una sucesión de imágenes: fotografías, mapas, y algunas infografías simples (abajo, la cronología vital de Mozart). No he encontrado casos con audios o videos, pero deben poderse incorporar, porque el apartado que permite al usuario criticar el contenido o proponer más datos ofrece la posibilidad de integrar un video de Youtube.

Qwiki es sorprendente, pero peligroso. Es sorprendente porque sus confesados dos millones de entradas han sido generadas automáticamente, a partir de materiales con licencia para reutilización: básicamente Wikipedia y los Commons de Wikimedia. Este es un ejemplo más (si hicieran falta) de cómo los proyectos abiertos y bien licenciados generan saber y obras derivadas.

Creo que es peligroso también, porque el grado de acabado que presenta, y la habilidad de su puesta en escena (por no hablar de la locución), remite a productos que hasta ahora estaban generados por humanos. Pero una coctelera de algoritmos semánticos bien tuneados, operando sobre materiales desiguales, no sustituye una tarea de selección, crítica de fuentes y redacción de una síntesis. Si conocen el mal uso que hacen muchos de nuestros estudiantes de la Wikipedia (al fin y al cabo, un instrumento mucho más rico y complejo) esperen a ver cómo usan Qwiki

Claro: el proyecto apela a la intervención humana, sobre todo a posteriori,  denunciando errores o proponiendo mejoras, pero este es un proceso que (si capta un suficiente número de usuarios colaboradores), llevará mucho tiempo.

Enlaces profundos en el New York Times

18 enero 2011 9:09

El nombre del New York Times ha aparecido numerosas veces en estas páginas, y siempre para bien. Sus ayudas al lector, sus estupendas infografías interactivas, su autoconsciente hipertextualidad, sus divertidos artículos sobre casi cualquier tema

Pues bien, en “Open”, el blog de los desarrolladores del diario, Michael Donohue anuncia la mejora de un sistema de enlace profundo para el diario, Emphasis (gracias por la noticia, Silvia Senz y Barrapunto).

Desde el comienzo de la Web ha habido instituciones y empresas que han pretendido que se enlazara únicamente a su portada, considerando ilegal el enlace profundo, es decir, el que apuntara a cualquier página del interior (véase lo que decíamos hace casi ocho años: 11 de abril). Esta política iba contra la misma esencia de la Web, y además era estúpida. Lo demuestra el hecho de que los medios más avanzados, como el diario americano, crean la posibilidad de enlazar no sólo a cualquier página, sino a cualquier párrafo o frase de una página, y además resaltarlo.

A título de ejemplo, he aquí un enlace con resaltado de una frase en el blog mencionado. La forma en que se ha resuelto es, desde el punto de vista de la programación, tan ingeniosa como compleja (porque intenta preservar el enlace incluso cuando hay cambios en el texto, típicos de la prensa y de la Web), pero para la persona que enlaza resulta absolutamente sencilla.

Y otro aspecto extraordinario: el código que realiza esta funcion se ha liberado, de modo que cualquiera puede implementarlo en su sitio, o introducirle cambios. ¿Por qué lo han hecho?:

si más y más sitios deciden implementar similares capacidades, todos nos beneficiaremos de una sintaxis coherente.La sintaxis de Emphasis puede no ser la mejor opción (¡aunque espero que lo sea!), pero lo último que quiero es que cada sitio tenga su propio método propietario. Si eso sucede, perdemos todos.

La larga vida de un libro libre

14 enero 2011 9:09

Este es un viejo tema para aquellos que sigan esta web. En 1995 publiqué en Alfaguara mi novela Nueva Lisboa, y en el 2000 recuperé los derechos, porque otra editorial iba a publicarla. Por fin esta reedición no tuvo lugar, y el Dia del Libro del 2006 la colgué en la Red con una licencia Creative Commons no comercial. Diversos sitios se pusieron a redistribuirla, y en la página de descarga fui reseñando los que llegaban a mi conocimiento. En el mismo 2006 se pasó al formato eReader. En el 2007 se integró en un sitio dedicado a lectores de distintos géneros. El año pasado me enteré por un tweet de @javiderios que se había incorporado a una web que se dedica a difundir “libros libres y legales, para leer en e-readers (lectores electrónicos), el ordenador u otros dispositivos”: E-Books gratis. Y por último, las pasadas navidades una web dedicada a alquiler de viviendas la ha incorporado como regalo para sus visitantes, junto con otras obras (imagen de arriba).

En un sistema en que los libros publicados desaparecen de las librerías empujados por el torrente de novedades, esta vida etérea de un libro digital, saltando de servidor en servidor y de formato en formato, me parece, como autor, uno de los mejores destinos que puede tener una obra…

En español: del impreso a la Red

11 enero 2011 9:09

En los últimos meses me coincidieron dos encargos que resultaron ser curiosamente complementarios.

La revista mexicano-española Letras Libres me encargó un artículo amplio sobre el español en el ciberespacio, y El País otro sobre libros y revistas culturales en España y América. En su día informé sobre ambos en este mismo blog.

La cuestión es que combinando ambos se obtenía un panorama general de la cultura escrita en español, impresa y en la Red, que ahora he reelaborado en parte y he completado con más de un centenar de referencias.

He aquí, pues, En español: del impreso a la Red. Lengua, tecnología y comercio entre las dos orillas.

[Pido disculpas por repetir este post en mi blog de tema lingüístico]

Los peligros de la nube: Delicious

23 diciembre 2010 9:09

Yahoo!, anunció hace poco The Wall Street Journal, se plantea cerrar Delicious.

Delicious (del que ahora pienso que he hablado menos de lo que se merece), es un sitio de marcado social. Si los marcadores o bookmarks de los  navegadores permiten a un usuario recordar y clasificar sus enlaces favoritos, si Google Bookmarks permite acceder a ellos desde cualquier equipo, Delicious permite además compartir los marcadores con otras personas, de modo que mi filtrado de la Red sea útil para otros (y viceversa).

Pues bien: Yahoo!, su propietario, está en proceso de reducir ciertos servicios, entre los que podría contarse Delicious. Aunque el blog de esta compañía declara que podría tratarse sin más de un cambio de propiedad, muchos temen su desaparición. Por fortuna, este servicio de marcado cuenta con buenas herramientas de exportación, para las personas que han acumulado ahí cientos o miles de marcadores. Y hay alternativas (como dice Eudemic, de quien proviene la ilustración superior), aunque no cabe duda de que Delicious es el servicio de marcado colaborativo más extendido. Diigo, por ejemplo, ya anuncia en su portada el sistema de importación desde Delicious.

Este trance recuerda algunos de los problemas de los servicios “en la nube” que más utilizamos: están controlados por compañías privadas, que pueden decidir “discontinuarlos”. En el mejor de los casos podremos exportar sus datos y así salvar nuestro trabajo….

E-learning en las administraciones públicas: jornadas en Zamora

15 noviembre 2010 9:09

En Zamora, los próximos 17 y 18 de noviembre se celebran las 4as jornadas e-learning en las administraciones públicas.

La transferencia de habilidades y conocimiento vía el ordenador y la red, o e-learning, es uno de los terrenos prácticos en los que se puede sacar más partido de muchos aspectos de la edición digital.

Las jornadas presentan el siguiente programa:

miércoles, 17 noviembre

10:00 h Conferencia Inaugural, Blogs.
Enrique Dans (www.enriquedans.com)

11:00 h Conferencia, Creatividad e Innovación, aplicada al e-learning
Maruja Gutiérrez-Díaz Jefa de Unidad de la Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea.

12:15 h Mesa–debate, Redes Sociales
Nick Kearny (modera)
Emilio Márquez Espino Fundador y responsable de Networking Activo. (www.emiliomarquez.com)
Alfonso Alcántara, Coach y consultor en empleo 2.0, desarrollo profesional, redes sociales y productividad. (http://yoriento.com)

15:30 h Conferencia, Propiedad Intelectual e Internet
Carolina Pina Sánchez, Garriges Abogados y Asesores Tributarios. Máster de Propiedad Intelectual, Universidad Autónoma de Madrid. Speaker en la Conferencia Anual del “New York Bar” (Colegio de Abogados de Nueva York) sobre derechos de Imagen.

16:30 h Mesa Debate, Propiedad Intelectual y Open Educational Resources
Zulima Sánchez (modera) Vicegerente de la Fundación General de la Universidad de Salamanca. Profesora contratada Doctora de Derecho Administrativo. Universidad de Salamanca.
Juan Pablo Aparicio Vaquero Profesor contratado doctor de Derecho Civil. Universidad de Salamanca.
Luís Sanz Acosta Magistrado del Juzgado de lo Mercantil de Salamanca. Profesor de Derecho Mercantil. Universidad de Salamanca.
Saúl Torrecilla Iglesias Abogado de Cedro.

17:30 h Conferencia, Los contenidos digitales y el E-books aplicado a la enseñanza
Elena Mosa ANSAS (Italia) Agenzia Nazionale per lo Sviluppo dell’Autonomia Scolastica. (www.indire.it)

18:45 h Conferencia, La evaluación de la Formación on-line
Pilar Pineda Herrero Universidad Autónoma de Barcelona.

jueves, 18 noviembre

10:00 h Conferencia, La web 2.0 aplicada a la enseñanza
Gorka Palacio Catedrático de Tecnologia Audiovisual. Universidad del País Vasco.

10:45 h Mesa debate, Web 2.0
Faraón Llorens Largo (modera) Vicerrector de Tecnología e Innovación Educativa. Universidad de Alicante.
Carina Soledad González Profesora del Departamento de Ing. de Sistemas. Universidad de La Laguna.
Tiscar Lara Vicedecana de Cultura Digital en la Escuela de Organización Industrial EOI. (www.tiscar.com)
Ángel Fidalgo Informático y profesor colaborador de la Universidad politécnica de Madrid. Laboratorio de Innovación en Tecnologías de la Información.  (http://innovacioneducativa.wordpress.com)

12:00 h Mesa Redonda, El futuro de la formación on-line en las Administraciones Públicas
Francisco José García Peñalvo (modera) Profesor Titular de Informática y Automática. Universidad de Salamanca.

12:30 h Conferencia, Itinerarios formativos
Iñigo Babot (www.babot.info)

15:30 h Conferencia, Integración de las TIC en el ámbito educativo
ITE Ministerio de Educación.

17:00 h Panel, Las redes sociales aplicadas al aprendizaje de idioma: Proyecto MYELVIN
Juan Carlos González González Director de la Escuela de Administración Pública de Castilla y León. (www.myelvin.eu)

17:30 h Conferencia
José Antonio Millán.

¿Por qué hay personas que “suben” libros a la Red?

09 noviembre 2010 9:09

Una pregunta que me han hecho lectores de este blog (y que me he hecho yo a mí mismo) es por qué existen personas que ponen a disposición de otras materiales con derechos de autor, sin permiso de sus propietarios. Pero antes, permítaseme una precisión: por sistema, evito utilizar la palabra piratería. A mí me parece que no hay nada en común entre los indonesios que asaltan yates y el ciudadano que sube a la red o se descarga una copia no autorizada.

Está muy claro qué razones pueden empujar a uno a bajarse una copia sin pagar, pero ¿qué impulsa a hacer lo contrario? La persona que sube un libro a un sitio de intercambio o lo pone en un red P2P podría tratarse o bien de un enemigo del editor, o del autor, o bien de un benefactor de los lectores, con ganas de hacer un regalo al mundo. Cabe una tercera posibilidad, que se ha esgrimido más bien en el caso de las películas y archivos mucho más pesados que un libro: ¿a quién conviene la existencia de este tráfico? Los sitios de descargas directas y los proveedores de acceso a Internet se benefician de la existencia de un numeroso conjunto de archivos descargables, que generan en el primer caso beneficios por publicidad, o ingresos por acceso premium, y en el segundo tráfico y contratación de banda ancha.

Como ocurre con muchas cuestiones de este universo complejo e inasible, nada se sabe a ciencia cierta. Por eso es de agradecer que, con todos sus defectos, haya aparecido un Portrait des cyber-pirates du livre. Lo ha producido el Observatorio del libro y el escrito en l’Ile-de-France, Le motif. Este observatorio ya produjo un interesante Etude sur l’offre numérique illégale des livres français sur Internet en 2009.

El “Retrato de los ciberpiratas” se ha elaborado, dadas las dificultades y desconfianza de los actores, mediante encuestas por email y peticiones en los foros dedicados al intercambio de libros. Al final cuentan con 30 testimonios, que no son muchos, pero menos da una piedra…

La edad media, tanto de los que suben como de los que bajan , es de 29 años: no son adolescentes.

Un dato interesante: la presencia destacable del colectivo de personas ciegas, organizadas para intercambiarse archivos, que a diferencia del libro en papel, pueden usar en conversores texto-voz o texto-braille.

El pirata típico lee más libros por año (25) que la media, y gasta en libros (entre 250 y 350 euros) más que la media.

De los que suben libros: un 40% forman parte de equipos o colectivos que se dedican a esta tarea.

Los hay de dos tipos: quienes crean los archivos, a veces comenzando con el escaneo del libro (con frecuencia prestado de una biblioteca), o en el caso de un cómic, traduciéndolo; y quienes redistribuyen un archivo ya existente, cambiando quizás sus metadatos. El 70% de la muestra es de este último tipo.

De hecho, ya se ha podido hablar de las habilidades del pirata como bibliotecario.

Los equipos de digitalización trabajan mucho: llegan a crear packs de varios formatos (epub, pdf, …), y en el caso de los mangas tienen que traducir del japonés, borrar el texto de los bocadillos, introducir el nuevo…

La motivaciones confesas de quienes suben libros son: primero, compartir, dar placer a otros y, segundo, corregir errores o malas traducciones en ediciones digitales preexistentes.

Bueno: hasta aquí el estudio francés. Si algún hispanohablante subidor de libros quiere contarnos cómo trabaja (solo o en equipo), que tipo de obras trata y cuáles son sus motivaciones, estaré encantado. Puede utilizar los comentarioas a este post (si así lo indica, no los haré públicos), o dirigirme un correo a mi dirección (arriba a la izquierda de esta página, en el enlace “Contacto”). Gracias por anticipado.